字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 He's disgusting. 他超噁的。 Bernard? He's disgusting. Bernard? 他超噁的。 He doesn't even like her. 他根本也不喜歡她。 He's an airplane technician. I mean, come on. 他還是飛機技師欸。我的意思是,拜託。 And he talks too much. That's why I like you. You don't talk, you just listen. It's good. 而且他太多話了。這也是為什麼我喜歡你。你都不說話,就只是聽我說。 這樣很好。 Okay. 好的。 And the captain has turned on the "fasten seat belt" sign. 機長已經將「繫上安全帶」的指示燈打開了。 Got a little turbulence coming up, should be no problem. 我們將會碰到一點小亂流,但基本上不會有什麼問題。 Just remain in your seat until the sign is turned off. 請耐心地在您的座位上等候,直到燈號熄滅為止。 Thank you for your cooperation. 謝謝您的合作。 Okay. 好。 Excuse me, I'm gonna go to the bathroom. 不好意思,我要去一下洗手間。 Hi, excuse me. 您好,不好意思。 - Yeah? - Yeah. - 怎麼了? - 是。 I need you to take your seat. The "fasten seat belt" sign is on. 我需要您在位子上坐好。「繫上安全帶」的燈號已經亮了。 Yeah, I'm just gonna go to the bathroom for a second. I'll be right back, okay? 我知道,我只是要去一下洗手間而已。我會馬上回來,好嗎? I understand what you want to do. 我瞭解您要做什麼。 Unfortunately, I'm gonna need you to observe the "fasten seat belt" sign. 不過很抱歉,請您注意到現在「繫上安全帶」的指示燈已經亮起來了。 That'd be much appreciated. 非常感謝您的合作。 Right, it's just I read on the Internet that it's not against the law for me to go to the bathroom while the "fasten seat belt" sign is on, so... 好,只是我有在網路上看到,其實我就算在「繫上安全帶」燈號亮起的情況下去上廁所也沒有違法,所以... "Seat belt" sign is on. 現在「安全帶」燈號是亮著的。 But is it against the law, though? 但是我並沒有違法不是嗎? The light is on. 燈號是亮著的。 Is it against the law? 那這樣有違法嗎? You see that there's a picture of a seat belt on that sign. 你看那邊的燈號號上面畫著安全帶的圖案。 I know, but is it against the law, though? 我知道,但是這樣有違法嗎? The "fasten seat belt" sign is on. 「繫上安全帶」的燈號亮了。 - But is it against the law, though? -Sir, "Seat belt" sign is on. 但是這樣有違法嗎? - 先生,「安全帶」燈號亮著。 - But is it against the law? -"Seat belt" sign is on. 「安全帶」燈號是亮著的。 - 但是這樣有違法嗎? - But is it against the law? - "Seat belt" sign. - 但是這樣有違法嗎? -「安全帶」燈號。 - But is it against the law? - It's on. - 但是這樣有違法嗎?- 是亮著的。 - Law. - "Seat belt" sign is on. - 法律。-「安全帶」燈號是亮著的。 - Legal. - "Seat belt" sign is on. - 合法。-「安全帶」燈號是亮著的。 - Lawful. - "Seat belt" sign is on. - 合法的。-「安全帶」燈號是亮著的。 - Sir, you're being difficult. - Law. - 先生,你在故意找麻煩。 - 法律。 - You're being very difficult. - Law, law, law. - 你這樣是在找我麻煩。 - 法律,法律,法律。 - Seat belt, seat belt, seat belt. - Not illegal, not illegal, not illegal. - 安全帶,安全帶,安全帶。 - 沒有違法,沒有違法,沒有違法。 - Okay. - Legal. - 好。 - 合法。 - Fasten-- - Legal. - 繫上- - 合法。 - Fasten your seat-- - Legal. - 繫上你的安- - 合法。 - Sir. - I have to piss. - 先生。 - 我需要去尿尿。 - And I have to shit in the toilet. -Sir, can you lower- - 然後我還要去廁所上大號。- 先生,可以請你小- Can you lower your voice? 可以請你小聲一點嗎? I have to piss, and I have to shit. 我要去尿尿,還要大便。 Okay, lower your intensity. 好的,但請你小聲一點。 You're louder than me. 你比我還大聲。 -You're yelling in my face. -You are, I- -你在對著我咆嘯。- 你在,我- Sir, you're the one who I think needs to tone it down right now. 先生,我認為你才是現在那個需要冷靜下來的人。 You are screaming at me here. 你在對我大叫。 You're hurting my eardrums. 你快把我的耳膜震碎了。 That wasn't a word. You're not saying a word there so... 那根本不是一個字。你根本就沒有在講話。 This is a word. 這樣是一個字。 - That's not-- - That's a word. - 那樣並不是- -這是一個字。 That's not a word. That's a tongue trick. 那不是一個字。 那只是你的舌頭在亂動。 Okay, sir. Sir, sir. 好,先生。先生,先生 If you would like-- 如果你想要- I would not like to. 我一點也不想要。 I would not like to sit down. 我一點也不想坐下。 What I'd like to do, is go take a shit in the bathroom... because, it's not, against, the law! 我真正想做的是到廁所大號... 因為這樣,並沒有,違法! So I'm gonna go to the bathroom, okay? 所以我現在要去廁所了,好嗎? Mark with a K. 馬克先生。 And your captain has turned off the "fasten seat belt" sign. 機長已將「繫上安全帶」的燈號關閉了。 Feel free to move around the cabin. 現在您可以在機艙內自由活動。 Thank you for your cooperation. 謝謝您的合作。
A2 初級 中文 美國腔 安全帶 繫上 先生 合法 法律 廁所 當空服員叫你繫好安全帶,你最好不要挑戰他.... (Key & Peele - Turbulence) 24927 1316 Kongyang Pawan 發佈於 2021 年 07 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字