字幕列表 影片播放
New York is situated in the Northeast region of the United States of America.
紐約市位於美國的東北部。
Over eight million people call the Big Apple home, and the city attracts up to fifty million visitors a year.
俗稱大蘋果的紐約有八百多萬人口,
Ever since the colonists arrived in 1624, New York has been continuously shaped by the waves of immigrants drawn here by the promise of hope and liberty.
每年吸引多達五千萬名遊客到訪。
Every newcomer arrived with a cultural suitcase that contributed to the sounds, tastes, and textures of New York.
自從1624年殖民者踏上這片土地,
But it is their dreams which built the city, a city like no other!
紐約就吸引了一波波移民前來追尋希望和自由,
New York touches not only the heavens with its mythic skyline, its influence radiates to every corner of the globe.
也從此不斷深受這些移民影響。
Every street corner, it seems, is familiar through documentary, movie, and song.
每位新移民都帶著自身的文化,為紐約增添
New York's straightforward grid system makes it an easy city to explore by foot, taxi, or on its subway, which, just like the city, never sleeps.
新的聲音、風味和文化底蘊。
In Manhattan's Midtown, you'll find many of the Big Apple's most iconic symbols.
也正是他們的夢想造就了這座城市,一座無與倫比的城市!
The Art Deco designed Empire State Building is one of the most impressive and endearing skyscrapers ever created.
紐約不僅以令人目眩神迷的天際線象徵其縱天之志,
The skyline may have grown up around it, but the view from the 102nd floor is as breathtaking today as it was when it first opened in 1931.
其影響力更是遍及全球每一個角落。
New York has always been a place where "when the going got tough, the tough got going".
透過紀錄片、電影和歌曲不斷放送,紐約每個街角已成為你我熟悉的一部分。
The Rockefeller Center, a visionary city within a city, rose during the darkest days of the Great Depression.
紐約的棋盤式道路系統四通八達,您可以輕易
Today, it's still a place of creativity, inspiration, and even more incredible views of the city.
靠雙腳、計程車或從不打烊的地鐵探索這座不夜城!
Closer to earth is Grand Central Terminal. Step into the Main Concourse and feel the echo of every tearful farewell and joyous greeting throughout the station's history.
來到曼哈頓的中城區,您會看到許多大蘋果最著名的地標。
New York has always been the gateway to the Land of the Free, but it is also the City of the Spree, the shopping spree!
以裝飾藝術為設計理念建造而成的帝國大廈,
This city is shopaholic heaven, and Fifth Avenue, with its eye-popping window displays, is the high temple of the retail world.
堪稱史上最雄偉也最迷人的摩天大樓。
Times Square, one of the most visited tourist attractions on the planet.
帝國大廈雖然已淹沒在群起的高樓之中,但現在從102樓看出去的景觀
Stand here on the corner of Broadway and Seventh Avenue, and you stand at the crossroads of the world.
依然和1931年開幕時一樣美得令人屏息。
It's also the place to snap up a half-price ticket to a Broadway show.
若要用一句話來形容紐約精神,那就是「寸步難行,唯勇者行。」
New York has been blessed with generous civic spaces, but there is no greater chill-out space in the Big Apple than Central Park, a beautiful 850-acre network of meadows and lakes.
洛克菲勒中心,一座極具遠見的城中之城,
This is the place where New Yorkers come to rest, romance, and express themselves.
便是誕生在美國大蕭條時期最艱困的年代。
Over the decades, many New Yorkers made it big, and much of that fabulous wealth was reinvested into collecting some of the greatest artworks on the planet.
時至今日,這裡依然是創意和靈感薈萃之地,
Nowadays, much of this art is available for everyone to enjoy.
也展現了許多紐約令世人驚奇的面貌。
A walk through The Metropolitan Museum of Art is a walk through 5,000 years of humankind's greatest creative moments.
如果您想貼近在地生活,就該一訪中央車站。
The Frank Lloyd Wright designed Guggenheim is a different kind of walk, one which spirals ever-upward through a dizzying collection of 20th and 21st Century masterpieces.
走進車站大廳,感受一下迴盪在中央車站的歷史洪流中,
Newcomers to New York spend much of their time looking skyward, but since the 2001 attacks on the World Trade Center,
那送往迎來之間悲喜交錯的人生風景。
a new attraction gives locals and visitors a chance to pause and bow their heads.
紐約一向是美國這個自由國度的重要門戶,
The Reflecting Absence Memorial & Museum honors the 3,000 people who lost their lives on that darkest of September days.
但它也是一座狂歡之城,讓人盡享購物樂趣!
New York resonates with the sounds of over 800 language groups, and nothing epitomizes this diversity like the city's neighborhoods.
這裡是購物狂的天堂,
Little Italy packs all the tastes and flavors of Italy into just a couple of streets,
充滿酷炫吸睛櫥窗裝飾的第五大道,
while Soho attracts cool cats and well-heeled bohemians from all over the world.
是零售業者爭相進駐的時尚聖殿。
A few streets away, Greenwich Village proudly retains the cafés and bars where creative residents like Bob Dylan first performed before becoming American icons.
時報廣場是全球最多人造訪的旅遊景點。
And then there are the boroughs; walk across the Brooklyn Bridge to the melting pot of Brooklyn.
站在這個百老匯大道和第七大道的交叉路口,
With its own distinctive neighborhoods, museums, open spaces, and who could forget, Coney Island!
就有如置身在世界的中心。
So. welcome to New York City, the Big Apple; we've only just given you a bite-sized taste of what this incredible city has to offer.
此外,您也可以在這裡以半價買到百老匯音樂劇的門票。
But if you've got an appetite for the very best things that life has to offer, this is the destination for you.
紐約擁有得天獨厚的美麗市民空間,
There's enough to feast on here for a lifetime!
但要說哪裡是紐約市最佳遊憩地點,則非中央公園莫屬。