Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • My wife said this was the single stupidest idea she had ever heard in her entire life.

    我妻子說,這是她這輩子聽過的最愚蠢的想法。

  • She kicked me out and then she divorced me.

    她把我趕了出去,然後就和我離婚了。

  • Growing up in a lower middle class community on the south side of Chicago, virtually everyone important in my life, my family, my teachers, my girlfriend, wanted me to be a doctor.

    我在芝加哥南部的一箇中下層社區長大,幾乎我生命中所有重要的人,我的家人、我的老師、我的女朋友,都希望我成為一名醫生。

  • Over time, their dreams became my dreams.

    隨著時間的推移,他們的夢想變成了我的夢想。

  • They convinced me I should be a doctor.

    他們說服我去當醫生。

  • But as hard as I tried, I couldn't do it.

    但儘管我很努力,我還是做不到。

  • I was unable to make myself into the person that I thought I should be.

    我無法把自己變成我認為應該成為的那個人。

  • So I decided to stop trying.

    所以我決定不再嘗試。

  • I was 21 years old when I dropped out of college.

    大學輟學時,我 21 歲。

  • During my California springs and summers, I spent most of my days in the high Sierras in Yosemite Valley, working as a river guide and a rock climbing instructor.

    在加州的春夏季節,我大部分時間都在優勝美地山谷的高山上度過,擔任河流向導和攀巖教練。

  • I loved those jobs.

    我喜歡這些工作。

  • But unfortunately, they didn't pay that well.

    但遺憾的是,他們的薪水並不高。

  • So I also got a job working a couple of days a week as a computer programmer back in Berkeley.

    是以,我還在伯克利找了一份工作,每週做幾天電腦程序員。

  • I had learned to program in college.

    我在大學時學過編程。

  • I didn't love programming, but it was fun and I was good at it.

    我不喜歡編程,但它很有趣,而且我很擅長。

  • I started taking classes at UC Berkeley.

    我開始在加州大學伯克利分校上課。

  • I took several classes, but the only one I can remember was a sailing class taught at Berkeley Marina.

    我上過幾次課,但唯一記得的是在伯克利碼頭教授的帆船課。

  • When my class was over, I wanted to buy a sailboat.

    下課後,我想買一艘帆船。

  • My wife said this was the single stupidest idea she had ever heard in her entire life.

    我妻子說,這是她這輩子聽過的最愚蠢的想法。

  • She accused me of being irresponsible, and she told me I lacked ambition.

    她指責我不負責任,說我缺乏雄心壯志。

  • She kicked me out, and then she divorced me.

    她把我趕了出去,然後和我離婚了。

  • This was a pivotal moment in my life.

    這是我人生中的關鍵時刻。

  • My family was still mad at me for not going to medical school, and now my wife was divorcing me because I lacked ambition.

    我的家人還在為我沒有上醫學院而生氣,現在我的妻子又因為我缺乏雄心壯志而要和我離婚。

  • It looked like a reoccurrence of the same old problem.

    看起來就像老問題重演。

  • Once again, I was unable to live up to the expectations of others.

    我又一次辜負了他人的期望。

  • But this time, I was not disappointed in myself for failing to be the person they thought I should be.

    但這一次,我沒有因為自己沒能成為他們心目中的那個人而對自己失望。

  • Their dreams and my dreams were different.

    他們的夢想和我的夢想是不同的。

  • I would never confuse the two of them again.

    我再也不會把他們兩個混為一談了。

  • Throughout my 20s, I continued experimenting, trying different things, racing bikes and boats, and constantly changing jobs.

    在我 20 多歲的時候,我不斷嘗試不同的東西,參加自行車和輪船比賽,並不斷更換工作。

  • I searched and I searched, but I just could not find a software engineering job that I loved as much as I loved sailing.

    我找了又找,就是找不到一份像熱愛航海一樣熱愛軟件工程的工作。

  • So I tried to create one.

    於是,我試著創建了一個。

  • My goal was to create the perfect job for me, a job I truly loved.

    我的目標是創造一份適合我的完美工作,一份我真正熱愛的工作。

  • I never expected the company to grow beyond 50 people.

    我從未想過公司會發展到 50 人以上。

  • So maybe I really did lack ambition or vision back then.

    所以,也許我當時真的缺乏雄心和遠見。

  • Today, Oracle employs around 150,000 people.

    如今,甲骨文公司擁有約 15 萬名員工。

  • But when I started, it was not my intention to build a big company.

    但在創業之初,我並不打算建立一家大公司。

  • We assembled an all-star team of gifted programmers who were among the best in the world at what they did.

    我們組建了一支由天才程序員組成的全明星團隊,他們都是世界上最優秀的程序員。

  • That team, plus one crazy idea, gave birth to a giant company.

    這個團隊加上一個瘋狂的想法,催生了一家巨型公司。

  • I call it a crazy idea because at the time, everyone told me it was a crazy idea.

    我說這是一個瘋狂的想法,是因為當時每個人都說這是一個瘋狂的想法。

  • The idea was to build the world's first relational database.

    我們的想法是建立世界上第一個關係數據庫。

  • But back then, the collective wisdom of computer experts was that while relational databases could be built, they would never be fast enough to be useful.

    但在當時,計算機專家的集體智慧認為,雖然可以建立關係數據庫,但其速度永遠不會快到有用的程度。

  • I thought all those so-called computer experts were wrong.

    我以為那些所謂的計算機專家都錯了。

  • And when you start telling people that all the experts are wrong, at first they call you arrogant, and then they say you're crazy.

    當你開始告訴人們所有的專家都是錯的時候,起初他們會說你傲慢,然後他們會說你瘋了。

  • So remember this, graduates.

    畢業生們,請記住這一點。

  • When people start telling you that you're crazy, you just might be on to the most important innovation in your life.

    當人們開始說你瘋了的時候,你可能正在進行人生中最重要的創新。

  • Oracle doubled in size year after year after year for 10 years.

    10 年來,甲骨文公司的規模逐年翻番。

  • It was growing so fast that it was impossible for anyone to control.

    它發展得如此之快,以至於任何人都無法控制。

  • It was like sailing in a hurricane.

    就像在颶風中航行。

  • And then we went public.

    然後我們就上市了。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Maybe I should have been a doctor.

    也許我應該成為一名醫生。

  • Oracle Oracle Oracle Oracle Oracle

    甲骨文 甲骨文 甲骨文 甲骨文

My wife said this was the single stupidest idea she had ever heard in her entire life.

我妻子說,這是她這輩子聽過的最愚蠢的想法。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

永遠不要活在別人的夢想裡! ► Larry Ellison 甲骨文公司創辦人(中英字幕) (永遠不要活在別人的夢想裡! ► Larry Ellison 甲骨文公司創辦人(中英字幕))

  • 0 0
    hu 發佈於 2025 年 03 月 01 日
影片單字