Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Your initials are C.C.

    你名字的首字母是 C.C.

  • C.C.C.

    C.C.C.

  • C.C.C.

    C.C.C.

  • Carly Christine Kerrigan, yes.

    卡莉-克里斯汀-凱瑞根,是的。

  • Double D.

    雙 D。

  • And they call you...

    他們叫你...

  • Oh, you're... Double D.

    哦,你是...雙D

  • Did she just bounce?

    她剛才彈跳了嗎?

  • Look at...

    看看...

  • You can do that on Family Feud?

    你能在 "家庭對決 "節目中這樣做?

  • This is the greatest show I've ever had.

    這是我參加過的最棒的演出。

  • This is Joey Baton from Universal Atlanta Resort in sunny Florida.

    我是來自陽光明媚的佛羅里達州亞特蘭大環球度假村的喬伊-巴頓。

  • And now, here's the star of our show.

    現在,我們的主角出場了。

  • Give it up for Steve Harvey!

    為史蒂夫-哈維鼓掌

  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • Hey, folks, how you doing?

    嘿,朋友們,你們好嗎?

  • How's everybody doing?

    大家都好嗎?

  • How you doing?

    你好嗎?

  • Everybody good?

    大家都好嗎?

  • Thank you for coming.

    感謝您的光臨。

  • Thank you.

    謝謝。

  • All right, everybody, welcome to Family Feud.

    好了,各位,歡迎收看《家庭大戰》

  • I'm Steve Harvey.

    我是史蒂夫-哈維

  • We got the Kerrigan family playing.

    我們讓凱瑞根一家上場了

  • We got the Kerrigan family playing against the Salisbury family.

    我們讓凱瑞根家族和索爾茲伯裡家族比賽。

  • All it is for a chance to win a lot of cash and a brand-new car.

    這一切都是為了贏得大量現金和一輛全新汽車的機會。

  • Right there.

    就在那兒

  • Right there.

    就在那兒

  • So let's get it on.

    那就開始吧

  • Give me Kimberly.

    把金伯利給我

  • Give me Bryant.

    給我布萊恩特

  • Let's play.

    我們開始吧

  • Go me!

    我去

  • Go me!

    我去

  • Go me!

    我去

  • Go me.

    我去

  • Go me.

    我去

  • Go me.

    我去

  • This lady.

    這位女士

  • Here.

    給你

  • Top six answers on the board, everybody.

    各位,黑板上前六名的答案

  • Name a cowardly way to end a relationship.

    說出一種懦弱的結束關係的方式。

  • Kimberly.

    金伯利

  • Text!

    正文

  • Text?

    文本?

  • Okay.

    好的

  • Come on, text.

    快發短信

  • Text.

    正文

  • It's text.

    是文字。

  • Come on, text.

    快發短信

  • Go me!

    我去

  • Go me!

    我去

  • Go me.

    我去

  • Go me.

    我去

  • This lady.

    這位女士

  • Here.

    給你

  • Top six answers on the board, everybody.

    各位,黑板上前六名的答案

  • Name a cowardly way to end a relationship.

    說出一種懦弱的結束關係的方式。

  • Kimberly.

    金伯利

  • Text.

    正文

  • Text.

    正文

  • Yes!

    是的!

  • Text.

    正文

  • Okay, yeah.

    好吧

  • Come on, text.

    快發短信

  • Text.

    正文

  • Right?

    對不對?

  • Phone call.

    電話

  • Phone call.

    電話

  • Kimberly, you controlled it.

    金伯利,你控制住了。

  • Come on, guys.

    來吧,夥計們。

  • Come on, Karlie.

    來吧 Karlie

  • Triple C.

    Triple C.

  • Triple C.

    Triple C.

  • Karlie Christine Kerrigan.

    Karlie Christine Kerrigan.

  • Yes.

    是的。

  • Okay, that's what I'm gonna focus on that part right there.

    好吧,那我就把重點放在這部分上。

  • CCC.

    CCC.

  • Yes.

    是的。

  • Name a cowardly way to end a relationship.

    說出一種懦弱的結束關係的方式。

  • Through a friend.

    通過朋友

  • Through a friend.

    通過朋友

  • Okay, good answer, Karlie.

    好吧,回答得不錯,卡莉。

  • Come on, text.

    快發短信

  • Megan, how you doing today?

    梅根,今天好嗎?

  • I'm good.

    我很好

  • How are you?

    你好嗎?

  • Okay, good.

    好的,很好

  • Tell me a cowardly way to end a relationship.

    告訴我一種懦弱的結束關係的方式。

  • To write a letter on a piece of paper.

    在紙上寫信。

  • Good answer.

    答得好。

  • Write a letter.

    寫一封信

  • Good answer.

    答得好。

  • Bill.

    比爾

  • How you doing, Steve?

    你好嗎,史蒂夫?

  • Only guy in the family.

    家裡唯一的男人

  • You got your hands, but the two people down must keep you busy.

    你有雙手,但下面的兩個人一定讓你很忙。

  • They do.

    他們是這樣做的。

  • Okay.

    好的

  • Name a cowardly way to end a relationship.

    說出一種懦弱的結束關係的方式。

  • I'm gonna say an e-mail.

    我會說是電子郵件。

  • An e-mail.

    一封電子郵件。

  • Hey, Shannon.

    嘿,珊儂

  • Hey, Steve.

    嘿,史蒂夫

  • Turns out you're a pretty good player for your family.

    原來你在家裡也是個不錯的球員。

  • That was yesterday.

    那是昨天的事了。

  • I hope I can hold it up today.

    我希望我今天能堅持住。

  • I know.

    我知道

  • You'll be all right.

    你會沒事的

  • You'll be all right.

    你會沒事的

  • I'll be fine.

    我會沒事的

  • I'll be fine.

    我會沒事的

  • I'll be fine.

    我會沒事的

  • I'll be fine.

    我會沒事的

  • I'll be fine.

    我會沒事的

  • I'll be fine.

    我會沒事的

  • I'll be fine.

    我會沒事的

  • You'll be all right.

    你會沒事的

  • You'll be all right.

    你會沒事的

  • Name a cowardly way to end a relationship.

    說出一種懦弱的結束關係的方式。

  • Uh, Twitter.

    推特

  • Tweet it.

    轉發到微博

  • Tweet it.

    轉發到微博

  • That way, everybody knows it's over.

    這樣,每個人都知道一切都結束了。

  • It is over.

    結束了。

  • Tweet it.

    轉發到微博

  • Okay, we got two strikes here, Kimberly.

    好吧,我們有兩個罷工在這裡,金佰利。

  • If it's there, you're still alive.

    如果它在那裡,你就還活著。

  • If not, the Salisbury family gets a chance to steal.

    否則,索爾茲伯裡家族就有機會偷竊。

  • Never talk to him again.

    再也不跟他說話了

  • Just don't ever talk to him again.

    別再跟他說話了

  • Ever, ever again.

    再也不會了

  • Ever again.

    再也不會了

  • Never ever mention it.

    永遠不要提

  • Yeah!

    是啊

  • Come on, Karlie.

    來吧 Karlie

  • Come on, Karlie.

    來吧 Karlie

  • One answer left, Karlie.

    還剩一個答案,卡莉

  • Come on, Karlie.

    來吧 Karlie

  • Yeah, this is the family member that is all right, knowing right here.

    是的,這個家庭成員很好,知道就在這裡。

  • Here we go, Karlie.

    來吧,卡莉

  • Come on, you can do it now.

    來吧,你現在就能做到。

  • By just being with somebody else.

    和別人在一起

  • Good answer, Karlie!

    回答得好,卡莉!

  • Go and be with someone else.

    去和別人在一起吧

  • No!

  • I said it again.

    我又說了一遍。

  • Salsbury family.

    索爾茲伯裡家族

  • I said it again.

    我又說了一遍。

  • I said it again.

    我又說了一遍。

  • Salsbury family.

    索爾茲伯裡家族

  • Here's your chance, Brian.

    你的機會來了,布萊恩

  • For the steal, name a Karlie way to end a relationship.

    竊以為,請說出一種卡莉結束戀情的方式。

  • Cheat.

    作弊。

  • All right, go on.

    好吧,繼續

  • To cheat.

    欺騙。

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • No!

  • Number 4.

    4 號

  • Stop calling.

    別再打電話了

  • Oh.

    哦。

  • Hey, let's move on to question 2.

    嘿,我們繼續回答問題 2。

  • Give me Karlie, give me Darius.

    給我卡莉 給我達麗絲

  • ♪♪

    ♪♪

  • Get them, Karlie!

    抓住他們,卡莉

  • Get them!

    獲取它們!

  • Get them, Karlie!

    抓住他們,卡莉

  • Get them, yeah!

    抓住他們

  • Distract them!

    分散他們的注意力!

  • Distract them!

    分散他們的注意力!

  • Come on, Darius!

    來吧,達麗絲

  • Oh, ho, oh!

    哦,哦,哦

  • Oh.

    哦。

  • What are you doin'?

    你在幹什麼?

  • Is that your wife over there?

    那邊的是你妻子嗎?

  • Oh, that's not your wife.

    哦,那不是你妻子

  • Yeah, I'm like you.

    是啊,我和你一樣。

  • She's at home.

    她在家

  • Oh, that explains the gaze.

    哦,這就解釋了為什麼會注視著我。

  • Uh-huh.

    嗯哼

  • Okay, that's who's...

    好吧,這是誰的...

  • Yeah.

    是啊

  • Okay, that's...

    好吧,這是...

  • Okay, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • Top six answers are on the board.

    黑板上有前六名的答案。

  • Are you serious, man?

    你是認真的嗎?

  • I'm lookin' right here.

    我在看這裡

  • You're lookin' right there.

    你就在那兒

  • No, you weren't.

    不,你沒有。

  • Yours is over here.

    你的在這裡

  • Oh, that's right.

    哦,對了。

  • That's right.

    這就對了。

  • That's hers.

    那是她的。

  • We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub...

    我們詢問了 100 位女性,請說出男人在浴缸裡可能會做的事情......

  • Oh, you...

    哦,你...

  • Okay, Darius.

    好的,達麗絲

  • Sing.

    唱吧

  • Sing.

    唱吧

  • Sing!

    唱吧

  • We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub that would make him feel like a man.

    我們詢問了 100 位女性,請她們說出男人在浴缸裡可能會做的讓他覺得自己是個男人的事情。

  • Sing.

    唱吧

  • Sing.

    唱吧

  • Sing.

    唱吧

  • That would make you think he's really immature.

    那會讓你覺得他真的很不成熟。

  • Pass gas?

    通過氣體?

  • Passing gas.

    通過氣體

  • Pass, pass!

    通過,通過!

  • We're going to pass.

    我們會通過的。

  • You're going to pass?

    你會通過嗎?

  • We're going to pass.

    我們會通過的。

  • Okay.

    好的

  • You got up there and lost your mind, didn't you?

    你在上面失去了理智,是嗎?

  • You're just jumping on the bus all day.

    你只是整天跳上公車。

  • Okay LaDonna, tell me.

    好吧,拉唐娜,告訴我

  • We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub that would make you think he's really immature.

    我們問了 100 位女性,請說出男人在浴缸裡可能做的哪些事會讓你覺得他很不成熟。

  • Pee.

    小便。

  • Pee?

    撒尿?

  • Hey, Dwayne, how you doing?

    杜恩,你好嗎?

  • All right, how about yourself?

    好吧,你自己呢?

  • What do you do, man?

    你是做什麼的?

  • I'm a financial aid advisor at Morehouse College in Atlanta, Georgia.

    我是佐治亞州亞特蘭大莫爾豪斯學院的財務資助顧問。

  • I'm also a professional drummer.

    我還是一名專業鼓手。

  • Wait a minute.

    等一下

  • Stop right there.

    站住

  • You're what at Morehouse?

    你在莫爾豪斯大學做什麼?

  • Financial aid advisor.

    資助顧問。

  • Can I tell you something?

    我能告訴你一件事嗎?

  • My two sons, I just dropped them off at Morehouse College night before last.

    我的兩個兒子,前天晚上我剛把他們送到莫爾豪斯學院。

  • I heard that.

    我聽到了

  • That's also my alma mater.

    那也是我的母校。

  • That's good.

    很好

  • Well, look out for my sons over there.

    小心我的兒子們。

  • They didn't get the financial aid package.

    他們沒有獲得一攬子經濟援助。

  • I was hoping for that, but they asked me to leave the meeting up.

    我本來希望這樣,但他們讓我不要開會。

  • We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub that would make you think he's really immature.

    我們問了 100 位女性,請說出男人在浴缸裡可能做的哪些事會讓你覺得他很不成熟。

  • Play with a rubber ducky.

    玩橡皮鴨

  • Play with a rubber ducky.

    玩橡皮鴨

  • Uncle Bob, how you doing, man?

    鮑勃叔叔,你好嗎?

  • I'm doing great, Steve.

    我做得很好,史蒂夫。

  • What do you do for a living, sir?

    你是做什麼工作的,先生?

  • I'm a retired educator, 26 years.

    我是一名退休教育工作者,已有 26 年教學年資。

  • I pastor a church and operate a child developmental center.

    我是一家教堂的牧師,並經營著一家兒童發展中心。

  • You pastor a church, too?

    你也是教堂牧師?

  • Yes.

    是的。

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • All of that?

    所有這些?

  • Wow.

  • Busy man.

    大忙人

  • Well, thanks for coming, man.

    謝謝你能來

  • We asked 100 women, name something a man might do in the bathtub that would make you think he's really immature, and the congregation's listening.

    我們問了 100 位女性,請說出一個男人在浴缸裡可能做的哪些事會讓你覺得他真的很不成熟。

  • Play with himself.

    和自己玩

  • Good answer.

    答得好。

  • Good answer.

    答得好。

  • Good answer.

    答得好。

  • Good answer.

    答得好。

  • Good answer.

    答得好。

  • Good answer.

    答得好。

  • That's a good one.

    說得好

  • That's got to be up there.

    那一定在上面。

  • It's got to be up there.

    一定在上面。

  • You shut up.

    你閉嘴

  • What are you talking about, jumping on the buzzer all early and stuff?

    你在說什麼,這麼早就跳起來?

  • Sitting in the bathtub playing with yourself.

    坐在浴缸裡自娛自樂

  • That's all right.

    沒關係。

  • That's okay.

    沒關係。

  • Come on, Brian.

    來吧,布萊恩。

  • You got it.

    你說對了。

  • Yep.

    是的。

  • You're going to have quite a sermon to preach this Sunday, partner.

    這個星期天你可有得講了,搭檔。

  • I got to tell you that.

    我得告訴你

  • I'm going to stay in my seat.

    我要留在我的座位上。

  • I'm going to stay in my seat.

    我要留在我的座位上。

  • I'm going to stay in my seat.

    我要留在我的座位上。

  • I'm going to stay in my seat.

    我要留在我的座位上。

  • I'm going to stay in my seat.

    我要留在我的座位上。

  • I'm going to stay in Orlando.

    我要留在奧蘭多。

  • You're going to stay home this Sunday.

    這個星期天你要待在家裡。

  • Yeah.

    是啊

  • Mr. Brian, where are you folks from?

    布萊恩先生,你們從哪裡來?

  • We're originally from Douglasville, Georgia.

    我們來自佐治亞州的道格拉斯維爾。

  • Douglasville, Georgia.

    佐治亞州道格拉斯維爾

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • You are, sir?

    是嗎,先生?

  • I am a captain in the United States Army stationed at Hartsfield Jackson International Airport.

    我是駐紮在哈茲菲爾德-傑克遜國際機場的美國陸軍上尉。

  • I take care of the soldiers who are coming back from Iraq and Afghanistan.

    我照顧從伊拉克和阿富汗回來的阿兵哥。

  • Get ready to go home and spend two weeks with their families here in the U.S.

    準備回家,與他們在美國的家人共度兩週時光。

  • All right.

    好的

  • All right, brother.

    好了,兄弟

  • Love it.

    我喜歡

  • Thank you, sir.

    謝謝您,先生。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Appreciate everything y'all doing for us out there, too.

    也感謝你們為我們所做的一切。

  • No problem, sir.

    沒問題,先生。

  • We asked 100 women, Brian, name something a man would do to win a woman's heart.

    我們詢問了 100 位女性,布萊恩,請說出男人為贏得女人芳心會做的事情。

  • Name something a man would do to win a woman's heart.

    請說出男人為贏得女人芳心會做的事情。

  • I take care of the soldiers who are coming back from Iraq and Afghanistan.

    我照顧從伊拉克和阿富汗回來的阿兵哥。

  • Get ready to go home and spend two weeks with their families here in the U.S.

    準備回家,與他們在美國的家人共度兩週時光。

  • Whoo!

    Whoo!

  • All right.

    好的

  • All right, brother.

    好了,兄弟

  • Love it.

    我喜歡

  • Thank you, sir.

    謝謝您,先生。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Appreciate everything y'all doing for us out there, too.

    也感謝你們為我們所做的一切。

  • No problem, sir.

    沒問題,先生。

  • We asked 100 women, Brian, name something a man might do in the bathtub that would make you think he's really immature.

    我們問了 100 位女性,布萊恩,請說出一個男人在浴缸裡可能會做什麼,會讓你覺得他真的很不成熟。

  • Burp.

    打嗝。

  • Burp in the bathtub.

    在浴缸裡打嗝

  • Burp!

    打嗝!

  • You got it, Mr. Carrigan.

    沒問題 卡里根先生 You got it, Mr. Carrigan.

  • Darrius.

    達裡烏斯

  • Two strikes if it's there.

    如果它在那裡,就兩擊。

  • You're still alive.

    你還活著

  • If not, the Carrigan family get ready to steal.

    否則,卡里根家族就準備偷竊吧。

  • Spit.

    吐口水

  • Spit.

    吐口水

  • Good answer.

    答得好。

  • Good answer.

    答得好。

  • Good answer.

    答得好。

  • Good answer.

    答得好。

  • Spitting in the bathtub.

    在浴缸裡吐痰

  • Slash.

    斜槓

  • Slash.

    斜槓

  • Carrigan, here's your chance.

    卡里根,你的機會來了

  • Name something a man might do in the bathtub that will make you think he's really immature,

    請說出一個男人在浴缸裡可能做的事情,讓你覺得他真的很不成熟、

  • Kimberly.

    金伯利

  • They're both really good, but we're going to go with bubbles.

    它們都非常好,但我們還是選擇氣泡。

  • Bubble bath.

    泡泡浴

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Come on, Bubbles!

    來吧,泡泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • I'm gonna say bubbles.

    我要說的是氣泡。

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Bubbles.

    氣泡

  • Number four.

    第四個

  • Splash.

    飛濺。

  • Carrigan family, one sixty-six.

    卡里根家族,一六六。

  • Salisbury's not on the board yet, but remember, the goal is three hundred points, so don't go away.

    索爾茲伯裡還沒有上場,但記住,我們的目標是三百分,所以不要放棄。

  • We'll be right back.

    我們馬上回來

  • Hey, welcome back to Family Feud, everybody.

    大家好 歡迎回到《家庭大戰》

  • Carrigan's one sixty-six.

    卡里根的166號房

  • Salisbury's not on the board yet, but remember, the goal is three hundred points, so don't

    索爾茲伯裡還沒有上場,但請記住,我們的目標是三百分,所以不要

  • Ladies, point values are doubled here, so it's going to be worth a little bit more.

    女士們,這裡的積分值是雙倍的,所以價值會更高一些。

  • We've got the top five answers on the board.

    我們已經在黑板上列出了前五名的答案。

  • Finish the phrase.

    完成這句話。

  • Hot blank.

    熱空白。

  • Megan.

    梅根

  • Hot potato.

    燙手山芋

  • Hot potato.

    燙手山芋

  • LaDonna.

    拉唐娜

  • Hot cakes.

    熱蛋糕

  • Hot cakes.

    熱蛋糕

  • We're gonna play.

    我們要比賽了

  • Big Bill, how you doing, man?

    大比爾,你好嗎?

  • I'm doing good.

    我做得很好。

  • What do you think it is?

    你認為它是什麼?

  • Finish the phrase.

    完成這句話。

  • Hot what?

    熱什麼?

  • I'm going to say hot dog.

    我要說熱狗。

  • Hot dog.

    熱狗

  • Shannon, finish the phrase.

    香農,把這句話說完。

  • Hot what?

    熱什麼?

  • Hot damn.

    真該死

  • Hot damn.

    真該死

  • Hot what?

    熱什麼?

  • Hot damn.

    真該死

  • Wonderful, wonderful.

    太棒了,太棒了。

  • Hot what?

    熱什麼?

  • Hot damn.

    真該死

  • Oh, can I say damn?

    哦,我能說該死嗎?

  • I can't say damn.

    我不能說該死。

  • We'll take it.

    我們要了。

  • We'll take it.

    我們要了。

  • Hot damn.

    真該死

  • Okay.

    好的

  • I've been working on my cussing and then here you come.

    我一直在練習罵人,你卻來了。

  • Finish the phrase.

    完成這句話。

  • Hot what?

    熱什麼?

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • Hot mess.

    一團糟

  • I'm just going to...

    我只是要...

  • The question is, finish the phrase.

    問題是,把這句話說完。

  • Hot blank.

    熱空白。

  • The PH makes an F sound.

    PH 發出 F 的聲音。

  • Okay.

    好的

  • Thanks.

    謝謝。

  • I'm going to say hot iron.

    我想說是熱熨斗。

  • Good answer.

    答得好。

  • Hot iron.

    烙鐵

  • Good answer.

    答得好。

  • Hot iron.

    烙鐵

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Hot tongue.

    熱辣的舌頭

  • Salisbury, I don't mean to put a lot of pressure on you, but you need to do something here.

    索爾茲伯裡,我不想給你太大壓力,但你得做點什麼。

  • Here's your chance.

    機會來了

  • Finish the phrase.

    完成這句話。

  • Hot what?

    熱什麼?

  • Tamale.

    塔馬利

  • Hot tamale.

    熱騰騰的玉米餅

  • Hot tamale.

    熱騰騰的玉米餅

  • Hot tamale.

    熱騰騰的玉米餅

  • Hot tamale.

    熱騰騰的玉米餅

  • Hot tamale.

    熱騰騰的玉米餅

  • Hot tamale.

    熱騰騰的玉米餅

  • Hot tamale.

    熱騰騰的玉米餅

  • Number two.

    二號

  • Hot stuff.

    好東西

  • Number five.

    第五個

  • Hot pants.

    熱褲

  • Well, we got a good one going.

    好吧,我們有了一個好去處。

  • Pair of it's $166.

    一對 166 美元。

  • Salisbury, $15.

    索爾茲伯裡,15 美元。

  • Anybody's game.

    誰都可以玩

  • Come back.

    回來吧

  • Find out who wins this thing right after this.

    看看誰會贏得比賽。

  • Hey, welcome back to Family Feud, everybody.

    大家好 歡迎回到《家庭大戰》

  • The Carrigan family.

    卡里根家族

  • $166.

    $166.

  • Salisbury got $50.

    索爾茲伯裡得到了 50 美元。

  • Give me Bill.

    給我比爾

  • Give me DeWayne.

    給我德韋恩

  • Let's go.

    我們走吧

  • Fellas, point values have tripled here.

    夥計們,這裡的積分值增加了兩倍。

  • Top four answers are on the board.

    前四名的答案在黑板上。

  • Name something bears like to eat.

    說出熊喜歡吃的東西。

  • DeWayne.

    德韋恩

  • Honey.

    蜂蜜

  • Honey.

    蜂蜜

  • Bears like to eat honey.

    熊喜歡吃蜂蜜

  • Pass or play?

    傳球還是上場?

  • Pass or play?

    傳球還是上場?

  • Play.

    播放。

  • We're going to play.

    我們要比賽了。

  • We're going to play.

    我們要比賽了。

  • We're tripling the points, Bob.

    我們要把積分翻三倍,鮑勃

  • Let's just get to it.

    讓我們開始吧。

  • Name something bears like to eat.

    說出熊喜歡吃的東西。

  • They like to eat leftovers out of picnic baskets.

    它們喜歡吃野餐籃裡的剩菜剩飯。

  • Leftovers out of picnic baskets.

    野餐籃裡的剩菜剩飯。

  • That's not fair.

    這不公平。

  • I thought that was good.

    我覺得這樣很好。

  • Bryant, name something bears like to eat.

    布萊恩特,說出熊喜歡吃的東西。

  • Salmon.

    鮭魚

  • Salmon.

    鮭魚

  • Darius, name something bears like to eat.

    達麗絲,說出熊喜歡吃的東西。

  • Berries.

    漿果

  • Berries.

    漿果

  • Yeah.

    是啊

  • Madonya, only one strike, only one answer left.

    馬多尼亞,只剩一次出擊,只剩一個答案。

  • Name something bears like to eat.

    說出熊喜歡吃的東西。

  • People.

    人。

  • Ha-ha-ha.

    哈哈

  • There you go.

    這就對了。

  • Let me see something.

    讓我看看

  • It's up there.

    就在上面。

  • If it's up there, this is for the win.

    如果它在上面,這就是勝利。

  • People.

    人。

  • Yes!

    是的!

  • Wow.

  • Man.

    人。

  • Sorry about that.

    很抱歉。

  • Great game, though.

    不過遊戲很棒。

  • You had a lot of fun.

    你玩得很開心

  • These people are real nice.

    這些人真的很好。

  • You guys are super nice.

    你們真是太好了。

  • Thanks a lot.

    非常感謝。

  • Okay.

    好的

  • Hey, Salisbury, give me two people to play Fast Money.

    嘿,索爾茲伯裡,給我兩個人玩 "快錢

  • Let's go.

    我們走吧

  • We got Bryant.

    我們得到了布萊恩特。

  • We got Bob.

    我們找到鮑勃了

  • They're going for Fast Money right after this.

    這之後,他們就要去參加 "快錢 "節目了。

  • Yeah, here we go.

    是啊,我們走吧。

  • ♪♪

    ♪♪

  • Hey, welcome back to the Feud, everybody.

    各位,歡迎回到 "決鬥"。

  • Salisbury family won the game, and now it's time to play...

    索爾茲伯裡家族贏得了比賽,現在是比賽的時候了......

  • Fast Money!

    快錢

  • Hey, before we start, someone would like to wish you luck.

    嘿,在我們開始之前,有人想祝你好運。

  • Hey, Salisbury family, this is Jalen and Jackie, and we're here to wish you good luck.

    嘿,索爾茲伯裡一家,這是杰倫和傑姬 我們在這裡祝你們好運

  • And Bob and Bryant, we want you to win that Fast Money.

    鮑勃和布萊恩特,我們希望你們贏得 "快錢"。

  • And remember, you win five games, you win the brand-new car right there.

    記住,如果你贏了五場比賽,你就贏得了一輛全新的汽車。

  • Okay, Bryant, Bob is offstage.

    好了 布萊恩特 鮑勃下臺了

  • He can't see or hear any of your answers.

    他看不到也聽不到你的任何回答。

  • I'm gonna ask you five questions in 20 seconds.

    我會在 20 秒內問你五個問題。

  • Try to give me the most popular answer.

    試著給我一個最受歡迎的答案。

  • If you can't think of something, just say pass.

    如果想不到,就說 "不"。

  • If we have enough time, I'll get back to it.

    如果我們有足夠的時間,我會再去做的。

  • And then if you and Bob together put together 200 points, sir, would you please tell everybody what's gonna happen?

    然後,如果你和鮑勃加起來得了200分,先生 你能告訴大家會發生什麼嗎?

  • We win $20,000!

    我們贏了 2 萬美元!

  • We win $20,000!

    我們贏了 2 萬美元!

  • Whoo!

    Whoo!

  • Whoo!

    Whoo!

  • Whoo!

    Whoo!

  • Whoo!

    Whoo!

  • And I think you better have his money.

    我想你最好拿著他的錢

  • You ready? I'm ready.

    準備好了嗎?我準備好了

  • 20 seconds on the clock, please.

    請給我20秒

  • Clock will start after I read the first question.

    時鐘將在我讀完第一個問題後開始計時。

  • Name something you remember getting punished for doing in school.

    請說出你記得在學校裡被罰做的事情。

  • On a scale of 1 to 10, how strong is family life in America?

    以 1 到 10 分來衡量,美國家庭生活的穩固程度如何?

  • Six.

    六個

  • Name something you'd see in a church.

    請說出你在教堂裡看到的東西。

  • Cross.

    十字架

  • Name something you rub.

    說說你擦過的東西。

  • Your hands together.

    雙手合十

  • Name something in your home that seems to be on all the time.

    請說出家中哪些東西似乎一直開著。

  • Television.

    電視

  • That's...

    這...

  • Whoo!

    Whoo!

  • Whoo!

    Whoo!

  • We're going hard.

    我們正在努力。

  • I said to name something you remember getting punished for for doing in school.

    我讓你說一件你記得在學校被罰做的事。

  • You said...

    你說...

  • Survey said...

    調查說...

  • Uh-huh. That's how you do it.

    嗯哼你就是這麼做的

  • On a scale of 1 to 10, how strong is family life in America?

    以 1 到 10 分來衡量,美國家庭生活的穩固程度如何?

  • You said...

    你說...

  • Survey said...

    調查說...

  • Uh-huh.

    嗯哼

  • I said to name something you'd see in a church.

    我讓你說出在教堂裡能看到的東西。

  • You said...

    你說...

  • Survey said...

    調查說...

  • Mm.

    嗯 Mm.

  • I said name something you rub.

    我說,說出你擦過的東西。

  • You said...

    你說...

  • Your hands together.

    雙手合十

  • Survey said...

    調查說...

  • I like that answer.

    我喜歡這個答案。

  • Then I said name something in your home that seems to be on all the time.

    然後,我問你家裡有什麼東西似乎一直開著。

  • You said...

    你說...

  • Survey said...

    調查說...

  • Oh!

    哦!

  • Come on out here, Bob. Let's clear the board.

    出來吧 鮑勃我們來清理黑板

  • Bob, got to tell you something.

    鮑勃,我得告訴你一件事

  • Got some good news for you.

    有好消息告訴你

  • What relationship are you to Brian?

    你和布萊恩是什麼關係?

  • I'm his uncle.

    我是他叔叔

  • Well, your nephew just put up 113 points.

    你的侄子剛剛得到了 113 分。

  • You need 87 points.

    你需要 87 分。

  • So, Bob, I'm going to ask you the same five questions.

    所以,鮑勃,我要問你同樣的五個問題。

  • You cannot duplicate any of the answers.

    您無法複製任何答案。

  • If you do, you're going to hear this sound.

    如果你這樣做,就會聽到這種聲音。

  • I'll say try again. You give me another answer.

    我說再試一次。你給我另一個答案。

  • It's going to be a little tougher this time, so I'm going to give you 25 seconds.

    這次會比較難,所以我給你 25 秒鐘。

  • Are you ready?

    準備好了嗎?

  • I'm ready.

    我準備好了

  • All right, let's remind everyone of Brian's answers.

    好了,讓我們提醒大家布萊恩的答案。

  • 25 seconds on the clock, please.

    請給我25秒鐘

  • Bob, the clock is going to start after I read the first question.

    鮑勃,在我讀完第一個問題後,計時開始。

  • Name something you remember getting punished for doing in school.

    請說出你記得在學校裡被罰做的事情。

  • Throwing erasers.

    扔橡皮

  • On a scale of one to ten, how strong is family life in America?

    以 1 到 10 分來衡量,美國家庭生活的穩固程度如何?

  • Uh, about a five.

    大約五分

  • Name something you see in a church.

    請說出你在教堂裡看到的東西。

  • People.

    人。

  • Name something you rub.

    說說你擦過的東西。

  • Uh, your back.

    你的背

  • Name something in your home that seems to be on all the time.

    請說出家中哪些東西似乎一直開著。

  • Uh, the television.

    電視

  • Try again.

    再試一次。

  • Uh, the answering machine.

    答錄機

  • Come on, man. Let's see.

    來吧讓我看看

  • Stay right here. Stay right here.

    待在這裡待在這兒

  • Come on, Bob. Let's see what we got here.

    來吧 鮑勃讓我們看看這裡有什麼

  • I said to name something you remember getting punished for doing in school.

    我讓你說一件你記得在學校被罰做的事。

  • You said...

    你說...

  • You're old.

    你老了

  • Throwing erasers.

    扔橡皮

  • Survey said...

    調查說...

  • That's okay.

    沒關係。

  • Talking was the number one answer.

    談話是首要答案。

  • On a scale of one to ten, how strong is family life in America?

    以 1 到 10 分來衡量,美國家庭生活的穩固程度如何?

  • You said...

    你說...

  • Survey said...

    調查說...

  • Uh-huh.

    嗯哼

  • Five was the number one answer.

    第一個答案是 "5"。

  • I said to name something you see in church.

    我讓你說出在教堂裡看到的東西。

  • You said...

    你說...

  • You're a pastor.

    你是牧師

  • That's what you need to see.

    這就是你需要看到的。

  • Survey said...

    調查說...

  • That's okay.

    沒關係。

  • Cross was the number one answer.

    克羅斯是第一答案。

  • I said name something you rub.

    我說,說出你擦過的東西。

  • You said...

    你說...

  • Survey said...

    調查說...

  • Legs and knees was the number one answer.

    腿和膝蓋是第一個答案。

  • Then I said name something in your home that seems to be on all the time.

    然後,我問你家裡有什麼東西似乎一直開著。

  • You said...

    你說...

  • You are really old.

    你真的老了。

  • The answering machine.

    答錄機

  • You need 50 points, man.

    你需要50分

  • Survey said...

    調查說...

  • Number one answer was TV.

    第一個答案是電視。

  • That was it.

    就是這樣。

  • You get them again next time.

    下次再給你。

  • Don't worry about it, man.

    別擔心

  • $5 a point for a total of $750.

    每分 5 美元,共計 750 美元。

  • But Salisbury's coming back to face another family on the feud.

    但索爾茲伯裡要回來面對另一個家族的恩怨了。

  • I'm Steve Harvey.

    我是史蒂夫-哈維

  • We'll see you next time, folks.

    各位,我們下次再見。

  • To plan your next Orlando vacation, go to visitorlando.com.

    如需計劃下一次奧蘭多假期,請訪問 visitorlando.com。

Your initials are C.C.

你名字的首字母是 C.C.

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

"分散他的注意力!"講臺上的混亂掀翻了史蒂夫-哈維! (“Distract him!” Podium mayhem FLOORS Steve Harvey!)

  • 2 0
    Robin 發佈於 2024 年 09 月 24 日
影片單字