Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Have you ever heard the phrase "less is more" and thought, well, that's confusing?

    你有沒有聽過 "少即是多 "這句話,然後覺得很困惑?

  • How can having less of something actually mean having more?

    擁有更少的東西怎麼會意味著擁有更多的東西呢?

  • It's like saying, the less chocolate cake I eat, the more satisfied I feel, which sounds like a downright lie.

    這就好比說,我吃的巧克力蛋糕越少,我就越感到滿足,這聽起來就像一個徹頭徹尾的謊言。

  • But stick with me, there's a lot more to this simple idea than meets the eye, or in our case, the stomach. The magic of less.

    但是,請聽我說,這個簡單的想法遠不止我們的眼睛,或者說我們的胃。少的魔力。

  • Thinkers throughout history, from the ancient Greeks to modern minimalists, have sung the praises of simplicity.

    從古希臘人到現代極簡主義者,歷史上的思想家們一直在歌頌簡約。

  • They argue that by cutting out the clutter, not just in our closets, but in our minds and lives, we can actually find more happiness, freedom, and meaning. Epicurus was an ancient philosopher who loved simplicity.

    他們認為,通過清除雜物,不僅是衣櫃裡的雜物,還有我們的思想和生活中的雜物,我們實際上可以找到更多的快樂、自由和意義。伊壁鳩魯是一位熱愛簡約的古代哲學家。

  • He believed that the key to happiness was enjoying simple pleasures.

    他認為,幸福的關鍵在於享受簡單的快樂。

  • For him, a good day involved a loaf of bread, some water, and a nice chat with friends.

    對他來說,美好的一天包括一塊麵包、一些水和與朋友的愉快哈拉。

  • No need for expensive wines or fancy dinners.

    無需昂貴的葡萄酒或豪華的晚餐。

  • He found joy in the simple things, like the taste of plain bread and the sound of laughter.

    他在簡單的事物中找到了快樂,比如普通麵包的味道和笑聲。

  • In a way, Epicurus was the original less-is-more advocate.

    在某種程度上,伊壁鳩魯是 "少即是多 "的最初倡導者。

  • He thought that by limiting our desires and not craving luxurious things, we could find true happiness.

    他認為,只要限制我們的慾望,不貪圖奢華的東西,我們就能找到真正的幸福。

  • You wouldn't find him scrolling through an ancient equivalent of Instagram, envying the rich and famous.

    你不會發現他在滾動瀏覽古代的 Instagram,羨慕富人和名人。

  • He was too busy enjoying his simple meals and deep thoughts. The Stoics believed that true happiness comes from within, not from material possessions.

    他忙於享受簡單的飲食和深入的思考。斯多葛學派認為,真正的幸福來自內心,而非物質財富。

  • They preached that by limiting our desires, we can avoid the pain of unfulfilled wants.

    他們宣揚,通過限制我們的慾望,我們可以避免慾望無法實現的痛苦。

  • After all, if you don't want much, you're never disappointed.

    畢竟,如果你想要的不多,就永遠不會失望。

  • They were like the ancient equivalent of those people who have their entire lives in one backpack and go on about how freeing it is. The Buddha also had a thing for simplicity.

    他們就像古代那些把一生都裝在一個揹包裡的人,喋喋不休地說這有多自由。佛陀也喜歡簡單。

  • He taught about the middle path, which is all about finding balance, not going overboard with luxury, but also not living like a hermit.

    他教導我們要走中庸之道,這就是要找到平衡,不要過度奢華,但也不要像隱士一樣生活。

  • He left his royal life behind to discover that neither extreme luxury nor extreme austerity leads to happiness.

    他拋棄了皇室生活,發現極度奢華和極度節儉都不會帶來幸福。

  • Instead, he advocated for a life of moderation.

    相反,他提倡節制的生活。

  • Imagine Buddha at a buffet with endless options.

    想象一下,佛祖在自助餐廳裡有無窮無盡的選擇。

  • He'd probably take a bit of salad, a scoop of rice, and a piece of fruit.

    他可能會吃一點沙拉、一勺米飯和一個水果。

  • Just enough to enjoy, but not so much that he'd need a nap afterwards.

    既能讓他盡情享受,又不至於讓他事後需要打個盹。

  • The middle path is like choosing a practical fuel-efficient car over a flashy sports car.

    中庸之道就好比選擇實用的節油汽車而不是華而不實的跑車。

  • You get where you need to go without the extra cost and stress. Many spiritual traditions advocate for a simple life as a path to inner peace and fulfillment.

    你可以去你需要去的地方,而不需要額外的費用和壓力。許多精神傳統都提倡簡單的生活,將其作為通往內心平靜和滿足的途徑。

  • Whether it's the Buddhist practice of mindfulness, the Christian call to humility, or the Zen Buddhist concept of wabi-sabi, finding beauty in imperfection, simplicity is a common thread.

    無論是佛教的正念、基督教的謙卑,還是禪宗的 "侘寂"(在不完美中發現美),簡約都是一條共同的主線。

  • It's about stripping away the unnecessary to focus on the essential.

    這就是要剔除不必要的東西,專注於本質。

  • These teachings remind us that simplicity isn't just about decluttering our homes or schedules.

    這些教誨提醒我們,簡約不僅僅是整理我們的家或日程安排。

  • It's also about decluttering our minds and hearts.

    這也是為了整理我們的思想和心靈。

  • It's about finding clarity and purpose, and living in harmony with ourselves and the world around us. The philosophy of less is more teaches us that a simpler life is often a happier one. Modern Minimalism.

    這就是要找到明確的目標,與自己和周圍的世界和諧相處。少即是多的哲學告訴我們,更簡單的生活往往更快樂。現代極簡主義。

  • Minimalism isn't just about cleaning up.

    極簡主義不僅僅是打掃衛生。

  • It's a way of life.

    這是一種生活方式。

  • It's about making space for what truly matters.

    這就是為真正重要的東西留出空間。

  • Joshua Becker, a modern minimalist guru, says, "The first step in crafting the life you want is to get rid of everything you don't." It's like that moment when you finally delete all the old emails and feel a wave of calm.

    現代極簡主義大師約書亞-貝克爾(Joshua Becker)說:"打造你想要的生活的第一步,就是扔掉一切你不想要的東西"。這就好比你終於刪除了所有的舊郵件,感受到一股平靜的時刻。

  • That's the minimalist dream, a calm, focused life, with room to breathe and think. The truth is, our stuff often becomes a source of stress rather than joy.

    這就是極簡主義者的夢想,平靜、專注的生活,有呼吸和思考的空間。事實上,我們的東西往往成為壓力的來源,而不是快樂的來源。

  • We worry about maintaining it, losing it, or whether we should have gotten a better model.

    我們擔心它的維護、丟失,或者我們是否應該買一個更好的型號。

  • It's like a bad relationship we can't break up with. Philosophers and psychologists alike argue that clutter doesn't just occupy physical space, it clogs up mental space too.

    它就像我們無法割捨的一段糟糕關係。哲學家和心理學家都認為,雜物不僅佔據了物理空間,也堵塞了心理空間。

  • It's hard to feel zen when you're tripping over random stuff and can't find your keys under a pile of who knows what.

    當你被亂七八糟的東西絆倒,在一堆不知道是什麼的東西下面找不到鑰匙時,你很難感到禪意。

  • The simple life, in contrast, is like having a clean, open field to play in.

    相比之下,簡單的生活就像有一塊乾淨、開闊的場地可以發揮。

  • There's room to breathe, think, and most importantly, to relax. The Joy of JOMO.

    這裡有呼吸、思考的空間,最重要的是有放鬆的空間。JOMO 的樂趣。

  • In our hyper-connected world, we often hear about FOMO, or the fear of missing out.

    在我們這個超級互聯的世界裡,我們經常聽說 FOMO,即害怕錯過。

  • But have you heard of JOMO?

    但你聽說過 JOMO 嗎?

  • It's the joy of missing out.

    這就是錯過的喜悅。

  • Yes, you read that right.

    是的,你沒看錯。

  • The joy of not cramming your schedule with endless events.

    不在日程表上塞滿無休止的活動的快樂。

  • The relief of not keeping up with every new gadget.

    不用跟上每一個新玩意的步伐,這讓我感到欣慰。

  • And the happiness of just being. So let's take a cue from the great philosophers, both ancient and modern, and try to live a little lighter.

    以及存在的幸福。是以,讓我們向古今中外的偉大哲人學習,試著活得輕鬆一點。

  • After all, life's too short to be buried under stuff, obligations, and unnecessary stress.

    畢竟,人生苦短,不能埋沒在事務、義務和不必要的壓力中。

  • Let's laugh more, love more, and, why not, own less.

    讓我們多一點歡笑,多一點愛,少一點佔有。

  • And don't forget to sometimes use the phrase, "no thank you, I'm enjoying the sunshine." That's it for now.

    有時別忘了說 "不用了,謝謝,我正在享受陽光"。就到這裡吧。

  • Thanks to everyone who watched.

    感謝大家的觀看。

  • Don't forget to subscribe to the channel for more new content.

    別忘了訂閱頻道,獲取更多新內容。

  • See you next time.

    下次再見。

Have you ever heard the phrase "less is more" and thought, well, that's confusing?

你有沒有聽過 "少即是多 "這句話,然後覺得很困惑?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋