Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • While the robots have arrived, at least in Pasadena, California, that's where the world's first ever fully autonomous AI-powered restaurant has opened, complete with burger-flipping bots.

    雖然機器人已經到來,但至少在加州帕薩迪納市,世界上第一家完全自主的 AI 餐廳已經開業,並配備了翻轉漢堡的機器人。

  • We sent CBS's Joy Benedict on a taste test.

    我們讓 CBS 的 Joy Benedict 進行了一次試吃。

  • Flippy the Chef makes spuds spectacular.

    大廚 Flippy 讓薯條大放異彩。

  • This automated grill gives the meat its sizzle as this restaurant goes robotic.

    這家餐廳採用機器人烤肉,這種自動燒烤機能讓肉烤得嗞嗞作響。

  • For this burger, it would take about 120 seconds.

    製作這個漢堡大約需要 120 秒。

  • CaliExpress by Flippy is the world's first AI-powered eatery.

    Flippy 的 CaliExpress 是全球首家 AI 餐廳。

  • There's new technology outside the kitchen, too.

    廚房外也有新技術。

  • A cheeseburger.

    起司漢堡。

  • Order kiosks use facial recognition to remember you, your favorite food, and how you like to pay.

    自動點餐機。利用臉部識別技術記住你、你喜歡的食物以及你喜歡的付款方式。

  • Then watch the robots work.

    然後觀看機器人工作。

  • No humans required.

    不需要人類。

  • We can't get enough people to come out to work on fryers and grills.

    我們找不到足夠的人來站油炸鍋和烤架。

  • They're dangerous jobs, and this automation helps solve a lot of those issues.

    這些都是危險的工作,而自動化有助於解決很多問題。

  • Sixty-two percent of restaurants report being understaffed.

    62% 的餐廳表示人手不足。

  • Industry experts say most of those unfilled jobs could be done by robots.

    業內專家表示,這些未填補的工作崗位大部分都可以由機器人來完成。

  • And in California, where the minimum wage for most fast food workers will soon be $20 an hour, fewer workers equals cost savings.

    而在加州,大多數速食店員工的最低工資很快就會達到每小時 20 美元,所以減少員工就等於節約成本。

  • Dan Ives is with Wedbush Securities, a wealth management firm.

    Dan Ives 是財富管理公司 Wedbush Securities 的員工。

  • Once the minimum wage went to $20, that's the bell going off.

    一旦最低工資漲到 20 美元,那就是敲響了警鐘。

  • More and more focus on spending on AI, because, look, that's inflationary.

    越來越注重 AI 方面的支出,因為,你看,這會導致通貨膨脹。

  • That's the problem.

    這就是問題所在。

  • You can't necessarily pass all that to the consumer.

    你不一定能把這些都轉嫁給消費者。

  • Flippy can cook 250 pounds of French fries an hour.

    Flippy 一小時能烹製 250 磅薯條。

  • The burger bought 100 patties.

    漢堡包買了 100 塊肉餅。

  • These restaurants are very, very busy at peak times, and every second that gets added to somebody waiting in the drive-thru is a lost revenue opportunity for that restaurant.

    這些餐廳在高峰時段非常非常繁忙,如果有人在得來速餐廳等待的時間每增加一秒鐘,餐廳就會失去一次創收機會。

  • Is it costing people their jobs?

    它讓人們丟了工作嗎?

  • That's not what we've seen.

    我們看到的可不是這樣。

  • It's really here to help people.

    它真的是來幫助人們的。

  • Humans at CaliExpress will put the finishing touches on orders.

    CaliExpress 的員工會對訂單進行最後的潤色。

  • For customers, the price of the meals are competitive.

    對顧客來說,飯菜的價格很有競爭力。

  • As for taste?

    至於味道?

  • Is it going to affect the quality and the taste?

    這會影響品質和口味嗎?

  • I would say yes, in a good way, because now each burger is being cooked precisely the same way every time.

    我想說是的,是好的方面,因為現在每個漢堡每次都是以同樣的方式烹製的。

  • Time will tell whether AI takes over kitchens everywhere.

    AI 是否會取代各地的廚房,時間會證明一切。

  • That will be up to the public to chew on.

    這將由公眾來思考。

  • Joy Benedict, CBS News, Pasadena, California.

    Joy Benedict,CBS 新聞,在加州帕薩迪納的報導。

While the robots have arrived, at least in Pasadena, California, that's where the world's first ever fully autonomous AI-powered restaurant has opened, complete with burger-flipping bots.

雖然機器人已經到來,但至少在加州帕薩迪納市,世界上第一家完全自主的 AI 餐廳已經開業,並配備了翻轉漢堡的機器人。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋