Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • If you ever visit Taiwan, the first thing you'll notice is the unlimited amount of convenience stores at every corner. I grew up grabbing food and snack here all the time, so here's a full day of eating at Taiwan convenience stores.

    如果您到過臺灣,您首先會注意到每個角落都有數不清的便利店。我從小就經常在這裡買吃的和零食,下面就是我在臺灣便利店吃的一整天。

  • Hi guys, good morning. It is currently 8.30am and I am starving so let's go get lunch at 7-Eleven in Taiwan. Let's go!

    你們好,早上好。現在是早上 8 點半,我餓壞了,我們去臺灣的 7-Eleven 吃午飯吧。我們走吧

  • Right when you walk in, you'll be greeted with lots of food options. I don't know if you noticed, but Taiwan takes 7-Eleven very seriously. There are over 6,000 locations across Taiwan.

    一進門,就會有很多食物供您選擇。不知道您注意到沒有,臺灣對 7-Eleven 非常重視。全臺灣有 6000 多家分店。

  • It's literally everywhere in every corner and open 24x7.

    它遍佈每個角落,全天候開放。

  • From quick bites, beverages, ready to eat meals to household essentials, convenience stores in Asia are the real MVPs.

    從快餐、飲料、即食餐到家庭必需品,亞洲的便利店是真正的 MVP。

  • First thing I'm trying is hot rice ball and soy milk, a iconic breakfast duo from the most famous Michelin breakfast spot in Taiwan.

    我首先要品嚐的是熱飯糰和豆漿,這是臺灣最著名的米其林早餐店的標誌性早餐組合。

  • This is actually really hard to find and normally, this whole set takes around 2 hours to line up to get in Taipei.

    實際上,這真的很難找到,通常,這一整套產品在臺北需要排隊 2 個小時左右才能買到。

  • If you've never tried hot rice ball before, imagine sticky rice ball packed with lots of yummy toppings on the inside.

    如果您從未品嚐過熱飯糰,那就想象一下糯米飯糰裡包著許多美味配料的樣子吧。

  • There are lots of different textures and flavours such as pork fluff, which is sweet,

    有很多不同的口感和味道,比如豬肉茸,它是甜的、

  • Chinese donuts, which is crispy, and other savoury vegetables and toppings.

    中式甜甜圈,酥脆可口,還有其他鹹味蔬菜和配料。

  • Don't forget to ask them to heat it up.

    別忘了讓他們加熱一下。

  • The soy milk was perfect. Not too sweet and still super rich.

    豆漿非常適合。不會太甜,還超級濃郁。

  • The soy milk is actually really creamy. I think this actually tastes really good.

    豆漿其實非常細膩。我覺得味道真的很不錯。

  • It's really comparable to the ones you get in stores.

    它真的可以和商店裡的產品相媲美。

  • This was actually recommended by my grandma.

    這其實是我奶奶推薦的。

  • So she says to go try at 7-Eleven and try the whole line.

    所以她說去 7-Eleven 試試,試試整個系列。

  • Next up, we got the sandwich.

    接下來是三明治。

  • This is what I ate growing up.

    我就是吃這個長大的。

  • Whenever I didn't know what to eat for breakfast, we would go get sandwich at 7-Eleven.

    每當我不知道早餐吃什麼的時候,我們就會去 7-Eleven 買三明治。

  • So we have a double ham and egg cheese sandwich.

    所以我們有雙份火腿蛋芝士三明治。

  • And I don't know if you can see the egg, but it's really, really thin.

    我不知道你是否能看到雞蛋,但它真的非常非常薄。

  • That way every bite is like a perfect ratio.

    這樣,每一口都是完美的比例。

  • And then have a thin layer of cream cheese.

    然後塗上一層薄薄的奶油奶酪。

  • Next up, we got steamed yams.

    接下來是蒸山藥。

  • 7-Eleven is actually the only convenience store that has steamed yam compared to slow roast to provide a healthier and smoother option.

    實際上,7-Eleven 是唯一一家提供蒸山藥的便利店,與慢烤山藥相比,蒸山藥更健康、更順滑。

  • When you walk into 7-Eleven, you'll instantly be greeted with the smell of TA.

    當你走進 7-Eleven 時,迎面而來的就是 TA 的味道。

  • So if you're ever wondering what smells so good, it is TA.

    所以,如果你想知道什麼東西聞起來這麼香,那就是 TA。

  • I usually come here to get their ice cream bars, but we'll grab that later.

    我通常來這裡買他們的冰激凌棒,但我們稍後再吃。

  • Family Mart has over 3,000 stores across Taiwan.

    Family Mart 在全臺灣擁有 3,000 多家門店。

  • Similar to 7-Eleven, you're able to find many food and household items here.

    與 7-Eleven 類似,您可以在這裡找到許多食品和家庭用品。

  • However, they are most known for their limited time collab products.

    不過,他們最出名的還是限時合作產品。

  • Their lineup is always changing with new trips popping up all the time.

    他們的旅行線路總是在不斷變化,新的旅行項目層出不窮。

  • For lunch, I was craving noodles.

    中午,我想吃麵條。

  • So let's make some beef noodle soup together.

    那我們就一起做牛肉麵吧。

  • Okay, so I went a little bit crazy here.

    好吧,我有點瘋了。

  • And I got lots of food because I'm starving.

    我還買了很多吃的,因為我快餓死了。

  • So let's do a quick haul.

    那麼,讓我們來做一次快速拖曳。

  • First things first, I got the instant noodle.

    首先,我買了方便麵。

  • And I'm going to show you guys later, it's still cooking.

    我等會兒給你們看看,還在煮呢。

  • But this is the best beef noodle instant noodle that you can find in Taiwan.

    但這是在臺灣能找到的最好吃的牛肉麵方便麵。

  • Next, I got a spicy soft-boiled egg.

    接下來,我點了一個香辣煮雞蛋。

  • And I've never tried this before, but I think it'll taste really good with the noodles.

    我以前從沒試過這樣做,但我覺得和麵條一起吃味道會很好。

  • So we're going to add it in later.

    所以,我們稍後再把它加進去。

  • These cute little sausages that you can ask them to actually heat up downstairs in the microwave for you.

    這些可愛的小香腸,你可以讓他們在樓下用微波爐為你加熱。

  • Continuing on with the spicy thing, a spicy hot dog and onigiri.

    繼續來點辣的,辣熱狗和飯糰。

  • And this one is pluck roe and crawfish salad.

    這一份是拔絲魚子和小龍蝦沙拉。

  • Their family collection, orange passion fruit, grapefruit, and green tea.

    他們家的系列,橙色百香果、葡萄柚和綠茶。

  • I had to get my favorite Taiwanese pudding.

    我必須買我最喜歡的臺灣布丁。

  • If you come to Taiwan and if you know, you know, you need to give it a try.

    如果你來臺灣,如果你知道,你知道,你需要試一試。

  • Oh, and last thing, I saw that they have French tea.

    對了,最後一件事,我看到他們有法國茶。

  • And I can't believe it.

    我簡直不敢相信。

  • I know 7-Eleven has boba tea, but look at this.

    我知道 7-Eleven 有波霸茶,但看看這個。

  • So we're going to try this together.

    所以我們要一起試試。

  • This is fresh orange juice green tea.

    這是新鮮的橙汁綠茶。

  • Oh, this is really refreshing.

    哦,這真是令人耳目一新。

  • And there's fresh orange on the inside.

    裡面還有新鮮的橙子。

  • Oh my goodness.

    我的天啊

  • This might be better than some of the bubble tea stores.

    這可能比一些泡沫紅茶店更好。

  • It's so refreshing.

    真讓人耳目一新。

  • And it's not too sweet.

    而且不會太甜。

  • It has orange and green tea.

    它有橙子和綠茶。

  • Hopefully the noodles ready.

    希望麵條已經準備好了。

  • Let's see.

    讓我們看看

  • The noodles smell so good.

    麵條真香

  • They're really spicy, but it's really good.

    它們真的很辣,但真的很好吃。

  • Like how is there beef on instant noodle?

    方便麵裡怎麼會有牛肉呢?

  • Actual chunks of beef.

    真正的大塊牛肉

  • And it's really tender too.

    它也非常嫩。

  • Let me add the egg in.

    讓我把雞蛋加進去。

  • So this is the egg right here.

    這就是雞蛋。

  • Okay, don't recommend the egg.

    好吧,不推薦雞蛋。

  • It's not that good.

    沒那麼好

  • Next, we got the hot dog.

    接下來,我們吃熱狗。

  • The hot dogs are actually really juicy on the inside.

    實際上,熱狗的內部非常多汁。

  • The onigiri.

    飯糰

  • The rice is really soft and you would think it's really hard because it's been in the fridge, but it's not.

    米飯真的很軟,你會以為它真的很硬,因為它一直在冰箱裡,但事實並非如此。

  • And the packaging with seaweed, the seaweed is still really crispy.

    而海苔的包裝,海苔還是很脆的。

  • And there's so many different fillings you can choose from.

    您還可以選擇多種不同的餡料。

  • Whenever I'm busy and on the go, onigiri is my go-to lunch.

    每當我忙碌奔波時,飯糰就是我的首選午餐。

  • But still, nothing beats the beef noodle soup.

    不過,還是沒有什麼能比得上牛肉麵。

  • You can get this at any other convenience stores.

    您可以在任何其他便利店買到。

  • But the drink with the noodles.

    但是麵條飲料

  • Let's try the green tea.

    讓我們試試綠茶。

  • Same thing.

    一樣的。

  • Oh my goodness, the drinks in Taiwan are just so elite.

    我的天哪,臺灣的飲料真是一流。

  • It feels like you're drinking at a professional bubble tea shop.

    感覺就像在專業的泡沫紅茶店裡喝茶一樣。

  • I think if you get ice and you add it in, it would be really, really refreshing.

    我想,如果你把冰塊加進去,一定會非常非常爽口。

  • This is part of their family collection, and there's tons of different other flavors that you can choose from.

    這是他們家庭系列的一部分,還有大量其他口味供您選擇。

  • Next up, we got the mini Taiwanese sausages.

    接下來,我們品嚐了迷你臺灣香腸。

  • If you like garlic, you would really like the sausages in Taiwan.

    如果你喜歡大蒜,你一定會非常喜歡臺灣的香腸。

  • I love garlic, but these are super garlicky.

    我愛吃大蒜,但這些大蒜味道超重。

  • I'm still a little bit hungry, so let's go down and get some dessert.

    我還有點餓,我們下去吃點甜點吧。

  • This is one of my favorite ice cream bars.

    這是我最喜歡的冰淇淋棒之一。

  • So it is oolong tea on the top and milk tea in the bottom, and it tastes like one big boba tea.

    所以它上面是烏龍茶,下面是奶茶,喝起來就像一大杯波霸茶。

  • Once you bite into it, the outer layer is tea, and the inside there's even more creaminess.

    咬一口,外層是茶,裡面的奶油味更濃。

  • And then there's chunks of chocolate.

    還有大塊的巧克力。

  • It's like a pretty intense ice cream bar for sure, but if you're craving something rich and creamy, this will hit the spot.

    當然,它就像一個非常濃郁的冰激凌棒,但如果你想品嚐濃郁的奶油味,它一定會讓你滿意。

  • Next up, we got my favorite,

    接下來是我的最愛、

  • Tongyi Pudding.

    通濟布丁

  • It's like an egg pudding, but it's really silky smooth and soft.

    它就像雞蛋布丁,但卻非常絲滑柔軟。

  • The bottom has a rich caramel.

    底部有濃郁的焦糖味。

  • For dinner, my parents joined me as we walked downstairs to grab something to eat at 7-Eleven.

    晚飯時,父母和我一起下樓去 7-Eleven 吃點東西。

  • Living in Taiwan where you have good food every corner you look, you may be wondering, why do people eat at convenience stores?

    生活在處處都有美食的臺灣,你可能會想,為什麼人們都在便利店吃飯?

  • Well, that's because they're quick, reliable, and affordable.

    這是因為它們快速、可靠、經濟實惠。

  • Office workers can have proper meals even on their short breaks.

    即使是短暫的休息時間,辦公室工作人員也能吃上正餐。

  • Parents can grab breakfast for their kids on their way home from work, and students can get a quick pick-me-up during exam time.

    家長可以在下班回家的路上給孩子買早餐,學生可以在考試期間快速補充營養。

  • Within 10 minutes, you can pick up and drop off your parcels, pay your bill, print and fax your documents, grab something to eat, and some locations even have Pokemon Go.

    在 10 分鐘內,您就可以取放包裹、支付賬單、打印和傳真文件、吃點東西,有些地點甚至還有 Pokemon Go。

  • Trust me, once you experience convenience store life in Taiwan, there's no going back.

    相信我,一旦你體驗過臺灣的便利店生活,就再也回不去了。

  • Today is junk food day, clearly.

    今天顯然是垃圾食品日。

  • Mmm!

  • Mmm!

  • This is really refreshing.

    這真是令人耳目一新。

  • This is sesame paste noodles.

    這是芝麻醬麵條。

  • And they come in different separate packets, and you pour on the soy sauce as well as the sesame paste, and the cucumber's already inside.

    它們有不同的獨立包裝,你可以倒上醬油和芝麻醬,黃瓜已經在裡面了。

  • This is really refreshing.

    這真是令人耳目一新。

  • I think you can get a 溫泉蛋.

    我認為你可以得到一個溫泉蛋。

  • It's vegetarian friendly.

    它對素食者很友好。

  • This was really... this is perfect for summer because it's actually cold noodles.

    這真的......這非常適合夏天,因為它實際上是冷麵。

  • Cheers!

    乾杯

  • Taiwan beer is so refreshing.

    臺灣啤酒真清爽。

  • It's like a CC lemon.

    它就像一個 CC 檸檬。

  • CC lemon, it's perfect.

    CC 檸檬,太完美了。

  • We drank it a lot growing up.

    我們從小就經常喝。

  • It's like a fizzy lemon soda.

    它就像一種發泡檸檬蘇打水。

  • This one is 維力炸醬麵, and it's my dad's favorite all-time instant noodle.

    這一款是維力炸醬麵,是我爸爸最喜歡的方便麵。

  • That one's my favorite, that one's his.

    那張是我的最愛,那張是他的。

  • 跟我小時候一樣。 跟你小時候一樣。

    跟我小時候一樣。 跟你小時候一樣。

  • I think what makes 維力炸醬麵 so special is that the sauce packet.

    我認為維力炸醬麵的特別之處在於醬料包。

  • So you can buy the sauce on its own, but it doesn't taste the same.

    是以,你可以單獨購買醬料,但味道不一樣。

  • And it comes with a soup, so as you can see it has two bowls.

    它還配有湯,所以你可以看到它有兩個碗。

  • You pour out the noodle, and then in the soup you add the soup packet, so you have noodles and soup.

    將麵條倒出,然後在湯中加入湯包,這樣就有了麵條和湯。

  • It's a great deal.

    這是一筆大買賣。

  • 而且算是比較便宜的,朋友。 35塊。 35塊, so that's like...

    而且算是比較便宜的,朋友。 35塊。

  • One...

    一...

  • One dollar-ish?

    一美元左右?

  • One and a half?

    一個半?

  • One and a half dollar for a huge bowl.

    一大碗一美元半。

  • So it's a great deal.

    所以這是一筆大買賣。

  • And the soup.

    還有湯

  • This one right here is their chicken curry, also sold separately so the rice doesn't get soggy.

    這一份是咖喱雞肉,也是單獨出售的,這樣米飯就不會溼了。

  • This is one of my favorites at 7-Eleven because the rice soaks up all the delicious curry.

    這是我在 7-Eleven 的最愛之一,因為米飯可以吸收所有美味的咖喱。

  • Obviously it doesn't compare to homemade or professional Japanese curry, but for a convenience store, it's really good.

    顯然,它無法與自制或專業的日式咖喱相比,但對於便利店來說,它真的很不錯。

  • My personal favorite noodle is actually 賴一克, and I love it because you have the seafood on top.

    我個人最喜歡的麵條其實是賴一克,我喜歡它是因為上面有海鮮。

  • You can find it sometimes in the U.S. on Amazon and in Canada at T&T, but it's really hard to find so I normally fly back with a bunch of them in my luggage.

    在美國的亞馬遜和加拿大的 T&T 有時能買到,但真的很難買到,所以我通常會在飛回來的行李中裝上一大堆。

  • It has a little seafood in it, and me and Dom's favorite way is actually to add a little bit of chili oil on top, then pour the hot soup on top, so it's like a spicy seafood instant noodle.

    它裡面有一點海鮮,我和唐最喜歡的做法其實是在上面加一點辣椒油,然後把熱湯倒在上面,這樣就像辣味海鮮方便麵了。

  • And then here we have pasta.

    然後是意大利麵。

  • This was my sister's picking, but it's a creamy pasta, and then there is cheese as well as ham in it.

    這是我姐姐選的,但它是奶油意大利麵,裡面還有奶酪和火腿。

  • It's okay.

    沒關係。

  • Okay, we're gonna finish dinner, and then we're gonna have dessert in a second.

    好了,我們吃完晚餐 馬上就有甜點了

  • Now we've got the snacks.

    現在我們有點心了。

  • So this one right here is 拐拐.

    是以,這裡的 "拐 "就是 "拐拐"。

  • 拐拐 actually means good good, and a lot of engineers or workers in Taiwan will actually put a bag of 拐拐 on any of their electronics, printers, computers, or anything, telling it to be good.

    拐拐 "實際上是 "好的好 "的意思,在臺灣,很多工程師或工人都會在他們的電子產品、打印機、電腦或任何東西上貼上一袋 "拐拐",告訴它們要 "好"。

  • Don't break on us.

    別讓我們失望

  • So it's like a routine.

    所以,這就像例行公事一樣。

  • So every time you go to an office in Taiwan, you'll see 拐拐 everywhere, you'll see 拐拐 everywhere, on everything.

    是以,每次去臺灣的辦公室,你都會看到到處都是拐拐,到處都是拐拐,到處都是拐拐。

  • Even in our Kaidong head office, we have a 拐拐 on our printer.

    甚至在我們的凱東總部,我們的打印機上也有一個拐拐。