字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Did you know that over 300 million people worldwide live with an anxiety disorder? 你知道全球有 3 億多人患有焦慮症嗎? This causes them to behave in a way that reflects an internal cycle of restlessness, which others can dismiss as simple overreaction or being sensitive. 這導致他們的行為方式反映出內心不安的循環,而其他人可能會將其視為簡單的反應過度或敏感。 Let's identify six common statements that people with anxiety say so we can further understand and empathize with their experiences. 讓我們找出焦慮症患者常說的六種說法,從而進一步理解和同情他們的焦慮。 "Oh, I'm just being paranoid." 「哦,我只是偏執而已。」 How often have you downplay your anxiety just to avoid bothering others? 你有多少次為了避免打擾別人而淡化自己的焦慮? Having anxiety can not only cause physical symptoms but social ones as well. 焦慮不僅會引起身體症狀,還會引起社交症狀。 You may feel the need to stay silent about what you're going through because you think that no one will understand. 你可能會覺得有必要對自己的遭遇保持沉默,因為你認為沒有人會理解你。 This can lead to high functioning anxiety. 這會導致高功能焦慮。 High functioning anxiety is when a person remains fully functional and usually successful despite struggling with anxious feelings and thoughts. 高功能焦慮是指一個人儘管與焦慮情緒和想法作鬥爭,但仍能充分發揮其功能,而且通常能取得成功。 It's not an anxiety disorder recognized by the DSM-5 but is just a term used to describe the state. 它不是 DSM-5 認可的焦慮症,而只是用來描述該狀態的術語。 Although high functioning anxiety sounds harmless, it can deteriorate your mental health over time. 雖然高功能焦慮症聽起來無害,但隨著時間的推移,它可能會惡化你的心理健康。 "Everyone's looking at me." 「每個人都在看著我。」 Social anxiety is when you have an intense fear of being in social situations to the point where you continuously avoid them. 社交焦慮是指你對社交場合產生強烈的恐懼感,以至於不斷逃避社交場合。 It is a common type of anxiety disorder and it's not the same as shyness and it certainly cannot be solved by the simple "get out of your shell" advice. 這是一種常見的焦慮症,與害羞不同,當然也不是簡單的「擺脫內向」建議就能解決的。 Social anxiety is a mental health condition that can worsen over time. 社交焦慮是一種心理健康問題,會隨著時間的推移而惡化。 Social anxiety disorder is one of the most prominent psychological conditions. 社交焦慮症是最突出的心理疾病之一。 It is prevalent among women and the cases of people having the disorder continue to increase at high rates globally. 這種疾病在女性中很普遍,而且在全球,患有這種疾病的病例仍在高速增長。 "I think I'm gonna have a heart attack." 「我想我要心臟病發了。」 A quick internet search shows that a lot of people are worried about whether they're having an anxiety attack or a heart attack. 在網上搜索一下就會發現,很多人都在擔心自己是焦慮症發作還是心臟病發作。 This is because both their symptoms can be quite similar. 這是因為它們的症狀可能非常相似。 Both conditions can be accompanied by shortness of breath, tightness in the chest, sweating, a pounding heartbeat, dizziness and even physical weakness or temporary paralysis. 這兩種情況都可能伴有氣短、胸悶、出汗、心跳加速、頭暈,甚至身體虛弱或暫時癱瘓。 Due to this, people might rush to the ER out of panic. 人們可能會因恐慌而衝向急診室。 If you're uncertain about seeking hospital assistance during an attack, it's more advisable to go for help. 如果你不確定是否要在發病時向醫院求助,建議你還是去尋求幫助。 "I'll do it tomorrow." 「我明天再做。」 Have you ever been stressed out about a task and decided to put it off to watch Netflix? 你是否曾為某項任務而感到壓力山大,決定推掉它去看 Netflix? But now you're stressed while watching Netflix. 但現在,你一邊看 Netflix 一邊感到壓力。 Continuous procrastination may not be a time management issue but a work of anxiety. 持續拖延可能不是時間管理問題,而是一種焦慮。 Studies show that 20 to 25 percent of adults worldwide are chronic procrastinators and this issue is linked to depression, anxiety, low self-esteem, ADHD and poor study habits. 研究表明,全世界有 20% 至 25% 的成年人有長期拖延,而這一問題與憂鬱、焦慮、自卑、多動症和不良學習習慣有關。 Having anxiety can make simple decisions difficult. 焦慮會讓簡單的決定變得困難。 You may worry about when to begin a task, how to do it or even what task to start with. 你可能會擔心何時開始執行任務、如何執行甚至從什麼任務開始。 The idea of doing a project can become so intimidating that you end up putting it off instead. 做一個項目的想法可能會讓你望而生畏,以至於最終將其擱置。 Before we continue, please hit the like button to show your support. 在我們繼續之前,請按讚以示支持。 "I think something bad is going to happen." 「我覺得會有壞事發生。」 A lot of people say to trust your instincts, but do you have a hard time doing that because it often leads to unnecessary worry and even paranoia? 很多人都說要相信自己的直覺,但你是否很難做到這一點,因為這往往會導致不必要的擔心甚至偏執? Having anxiety can make you prone to and be upset by paranoid thoughts. 焦慮會讓你容易產生偏執的想法,並為此感到不安。 This is because you're more on edge and accustomed to negatively interpreting things. 這是因為你比較緊張,習慣於消極地解讀事物。 To minimize the chances of paranoia, remember to take care of your daily needs, and challenge your paranoid thoughts. 為了最大限度地減少偏執的可能性,請記住照顧你的日常需求,並挑戰你的偏執想法。 "I'm so overwhelmed." 「我很不知所措。」 Work? School? Kids? Chores? Love? Money? Future? 工作? 學校? 孩子們? 做家事? 愛? 錢? 未來? How often have you felt bombarded by your thoughts that you don't even know what to do anymore? 你有多少次被自己的想法轟炸得不知所措? People with unmanaged anxiety are prone to having nervous breakdowns. 焦慮情緒得不到控制的人很容易精神崩潰。 The combination of pressure, stress, worries and triggering events can cause a mental breaking point where you're not able to function well. 壓力、緊張、憂慮和誘發事件的綜合作用會導致精神崩潰,無法正常工作。 During a difficult time, remember that it too will pass. 在困難時期,請記住低潮也會過去。 We know it's difficult, and we know that giving advice is easier than actually doing it. 我們知道這很困難,而且我們知道提供建議比實際執行更容易。 But see how strong you are for getting through everything and being here. You are a fighter, just by living. 但看看你有多堅強地度過一切並來到這裡。 只要活著,你就是一名戰士。 Did you relate to any of these points? Let us know below. 你對其中任何一點有共鳴嗎?請在下面告訴我們。 Living with anxiety can negatively impact you in many ways. 生活在焦慮中會給你帶來很多負面影響。 Please don't hesitate to reach out to a healthcare provider for help. 請不要猶豫向醫療服務提供者尋求幫助。 You can also click on "The Different Levels of Anxiety" to know more. 你還可以點「不同程度的焦慮」影片瞭解更多資訊。 Thank you for watching and see you next time. 感謝收看,下次再見。 Remember, you matter. 記住,你很重要。
B1 中級 中文 焦慮 社交 症狀 心理 心臟病 發作 要小心了!如果你常說這 6 句話,代表你很焦慮! (6 Common Things Anxiety Make You Say) 13708 145 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字