In a newstudyonprayeratBaylorUniversity, peoplewhohad a positiveattachmenttoGodwillbelievehe'd bethereforthemtocomfortandsupportthemshowedfewersymptomsofanxiety.
A studyintheBritishJournalofHealthandPsychologyfoundthatthosewhoprayfrequentlyhavefewersymptomsofdepressionandanxietythanthegeneralpopulation.
英國健康與心理期刊中一項研究指出,和大眾相比,常祈禱的人較不會感受到焦慮、沮喪
Theresearchersbelievethisisbecauseprayercanbeusedas a formofstressrelief-anoutletforrelievingfear, anger, andworry.
學者相信這是因為祈禱可以釋放壓力,宣洩恐懼、憤怒和擔憂
Criticsfiredback, however, claimingthatstudieshavealsofoundbingocontributestobettermentalhealth.
然而,也有人抨擊,表示其他研究也指出賓果亦可促進心理健康
TheNationalSecularSocietyarguesthatthekeytodeeprelaxationisn't theprayingitself. It's having a communitylike a churchthatpeoplecangotoandfeel a senseoftogetherness.