字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The limited edition 12023 Kurzgesagt calendar is here! Every purchase enables us to make videos 限量版的12023年Kurzgesagt日曆來了!每一次購買都使我們能夠製作視頻 free for everyone. So get one for yourself or a loved one and be a sponsor of the following video. 免費提供給大家。是以,為自己或所愛的人得到一個,併成為以下視頻的贊助商。 Eternal gratitude from us and all the birbs around the world 我們和世界上所有的鳥人永遠感謝你。 Here in the Kurzgesagt labs we test very important ideas to see what happens when you blow things up 在Kurzgesagt實驗室裡,我們測試了非常重要的想法,看看當你把東西炸燬時會發生什麼。 or play with black holes. Many of you suggested that we look into an idea that sounds reasonable: 或玩弄黑洞。你們中的許多人建議我們研究一個聽起來很合理的想法。 Shooting nuclear waste into space. It is one of those concepts that seems like an 將核廢料射入太空。這是其中一個看起來像 "不可能 "的概念。 easy fix for one of the main problems with nuclear energy. But it turns out this idea 對核能的主要問題之一的簡單解決。但事實證明,這個想法 is not just bad but horribly bad and it gets worse the longer you think about it. 不僅僅是糟糕,而且是可怕的糟糕,你想得越久就越糟糕。 Why is that? 這是為什麼呢? What is nuclear waste? 什麼是核廢料? Nuclear waste is a fuzzy term and comes in categories which 核廢料是一個模糊的術語,分為以下幾類 vary from country to country. But in general there are three broad levels: 各個國家的情況不同。但一般來說,有三個大的層次。 90% is low level nuclear waste – tools, gloves or 90%是低水平核廢料--工具、手套或 trash used at a nuclear facility that could be weakly contaminated, 在核設施中使用的、可能受到弱汙染的垃圾。 with some short lived radioactivity. This stuff is generally safe for normal disposal. 具有一些短時的放射性。這種東西一般來說對正常處置是安全的。 7% is intermediate level nuclear waste – mostly materials that have been in close proximity to a 7%是中級核廢料--主要是那些曾接近於核電站的材料。 reactor core long enough to become dangerously radioactive. With proper handling it is either 足夠長的時間使其成為危險的放射性物質。只要處理得當,它要麼是 safely buried or melted down and mixed into glass or concrete and stored deep underground. 安全地掩埋或融化並混合成玻璃或混凝土,儲存在地下深處。 So 97% of nuclear waste is similar to toxic byproducts from other industries. Not great, 所以97%的核廢料與其他行業的有毒副產品類似。不是很好。 not terrible – we can handle it. The remaining 3% is where our problems begin. 並不可怕--我們可以處理它。剩下的3%是我們問題的開始。 High level nuclear waste is very concentrated spent fuel taken out of a reactor core. Formerly 高水平核廢料是指從反應堆核心取出的非常集中的乏燃料。以前是 uranium, it is now made of various dangerous and often highly radioactive elements. As a bonus it 鈾,現在是由各種危險的、往往是高度放射性的元素組成。作為一種獎勵,它 is also incredibly hot and not easy to handle at all. This is what we want to shoot into space. 也是令人難以置信的熱,根本不容易處理。這就是我們想要射入太空的東西。 All in all, around 440 active nuclear reactors create about 11,000 tonnes of high level nuclear 總的來說,大約440個現役核反應堆創造了大約11,000噸的高濃度核物質。 waste each year. Since 1954, we have accumulated 400,000 tonnes of dangerous radioactive waste. 每年的廢物。自1954年以來,我們已經積累了40萬噸的危險放射性廢物。 Most countries are dealing with it by not dealing with it and kicking the can towards the future. 大多數國家都是通過不處理它和把罐子踢向未來來處理它。 Great! So let’s launch it into space! According to scientists space is big and nobody lives there, 很好!是以,讓我們把它發射到太空中去吧!根據科學家的說法,太空很大,沒有人住在那裡。 so it seems perfect for yeeting away this mess. There are a few tiny problems though. 所以它似乎很適合用來解決這個混亂的問題。不過有幾個小問題。 Problem 1: Stuff Ain't Cheap 問題1:東西不便宜 Even though spaceflight is getting more affordable, it’s still extremely 儘管太空飛行的價格越來越低,但它仍然是非常重要的。 expensive. Just to get something into low earth orbit costs on average about $4,000 per kilogram. 昂貴。僅僅把東西送入低地球軌道,平均每公斤就要花費4000美元。 Putting that into perspective, it costs about $1600 to mine, separate, and fabricate one 從這個角度來看,開採、分離和製造一個的成本約為1600美元。 kilogram of nuclear fuel, so launching waste into space has suddenly made nuclear fuel for reactors 千克的核燃料,所以向太空發射廢物突然使反應堆的核燃料 way more expensive and greatly increased the cost of the electricity they produce. 更加昂貴的方式,大大增加了他們生產的電力的成本。 To launch one reactor’s worth of nuclear waste would cost at least $100 million per year. 要發射一個反應堆的核廢料,每年至少要花費1億美元。 To deal with all the 440 operational nuclear power plants’ high level nuclear waste, would cost 要處理所有440個運行中的核電站的高位核廢料,將花費 some $44 billion per year for space launch before packaging, transport and security costs are added. 在加上包裝、運輸和安全費用之前,每年用於太空發射的費用約為440億美元。 Ok let us pretend we don’t care. Currently we could not shoot all the nuclear waste 好吧,讓我們假裝我們不關心。目前,我們無法拍攝所有的核廢料 into space even if we wanted to. There just aren’t enough rockets. 即使我們想進入太空。 只是沒有足夠的火箭。 In 2021, we saw a record 135 launches into space. If we repurposed each of those rockets and filled 2021年,我們看到創紀錄的135次發射進入太空。 如果我們重新利用這些火箭,並將其填入 them all with nuclear waste, the total amount that could be lifted into a Low Earth Orbit, 他們都有核廢料,可以被提升到低地球軌道的總量。 which is the closest orbit above the atmosphere, is nearly 800 tonnes. 這是在大氣層上方最接近的軌道,接近800噸。 We’d need at least 14 times more rockets to handle just today’s nuclear waste, 我們需要至少14倍的火箭來處理今天的核廢料。 let alone get rid of the hundreds of thousands of tonnes in temporary storage. We would need 更不用說擺脫臨時儲存的幾十萬噸了。我們將需要 to create entire new space industries to keep up with the demand for giant, 以創造整個新的空間產業,以跟上對巨人的需求。 toxic space trash trucks. And it gets worse! 有毒的太空垃圾車。 而且情況越來越糟! Problem 2: Space is hard 問題2:空間是困難的 We only made the calculation for low earth orbit, where we send most of our rockets and satellites. 我們只對低地球軌道進行了計算,我們的大部分火箭和衛星都是在那裡發射的。 Littering the space around earth with thousands of casks of spent nuclear fuel would be a nightmare 用數以千計的廢舊核燃料桶填滿地球周圍的空間將是一場噩夢。 for space junk management and satellite collision avoidance. Worse still, at this altitude there 用於空間垃圾管理和避免衛星碰撞。更糟糕的是,在這個高度上有 still is a little bit of atmosphere causing a tiny bit of drag, so we might have nuclear 還是有一點大氣層造成了一點點的阻力,所以我們可能會有核電 waste raining down from space within just a few years. Experts would call this a huge problem. 廢物在短短几年內從太空中傾瀉而下。專家會稱這是一個巨大的問題。 Clearly, we have to launch our waste farther. If we wanted to send it to, perhaps, the moon, 很明顯,我們必須把我們的廢物發射得更遠。 如果我們想把它送到,也許,月球上。 we either need way more rockets or we need to build much bigger ones. Making it even more 我們要麼需要更多的火箭,要麼我們需要建造更大的火箭。讓它變得更加 expensive. A single Saturn V, the rocket used by the Apollo program, which cost about $1.5 昂貴。一枚土星五號,即阿波羅計劃使用的火箭,成本約為1.5美元。 billion adjusted for inflation per launch, could get about 43.5 tonnes from the earth to the moon. 每次發射按通貨膨脹率調整後的10億美元,可以將大約43.5噸的貨物從地球運到月球。 So we would need about 260 Saturn V rocket launches every year. And of course, using the 是以,我們每年將需要大約260次土星五號火箭的發射。當然,使用 moon as target practice for nuclear-waste tipped rockets kind of makes a huge mess. 月亮作為核廢料傾瀉火箭的目標練習,會造成巨大的混亂。 So maybe don’t aim for anything – space is empty, do we really need a target? 所以也許不要以任何東西為目標--空間是空的,我們真的需要一個目標嗎? Shooting waste in any random direction is, you guessed it, also a bad idea. Orbits are 向任何隨機方向射擊廢物,你猜對了,也是一個壞主意。軌道是 loops which means they have a tendency to come back to where they started. Put enough in the 循環,這意味著它們有回到它們開始的地方的趨勢。將足夠的 sky in random directions, and you'll get one back eventually. So we would want to launch our nuclear 天空中的隨機方向,你最終會得到一個回報。是以,我們會想要發射我們的核 waste deep into space, which means we need EVEN bigger rockets that would be even more expensive. 廢物進入太空深處,這意味著我們需要更大的火箭,這將是更昂貴的。 Not that we would be completely safe then. Earth might run into these interplanetary caskets at 不是說那時我們會完全安全。地球可能會在以下地點碰到這些行星間的棺材 some time in the far future and experience a pretty meteor shower made from radioactive dust. 在遙遠的未來的某個時候,經歷一場由放射性塵埃組成的漂亮流星雨。 Ok. But how about we shoot it into the sun?! 好的。但我們把它射向太陽怎麼樣? Ironically, the sun is pretty hard to hit. 諷刺的是,太陽是相當難打的。 While the sun has very strong gravity, everything on earth is moving with respect to the sun, 雖然太陽有很強的引力,但地球上的一切都在相對於太陽運動。 including the rockets that we launch, meaning a rocket would have to ‘cancel 包括我們發射的火箭,這意味著火箭將不得不 "取消 out’ all the orbital motion it has around the sun so it can stop orbiting and fall in. 出'它圍繞太陽的所有軌道運動,這樣它就可以停止運行並落入。 Because of this it is actually easier to launch a rocket entirely out of the solar 正因為如此,實際上,完全從太陽系中發射火箭更容易。 system than it is to launch it into the sun. But to do either of these 比起把它發射到太陽上,我們更應該把它放在系統中。但要做到這兩點中的任何一點 things we need even bigger rockets, probably the biggest we’ve ever built. 事,我們需要更大的火箭,可能是我們有史以來最大的火箭。 Urgh. Nothing works. 呃。沒有任何東西是有效的。 The thing is: It still gets much worse. 問題是:情況仍然會變得更糟。 Problem 3: Rockets go Brrrrrrrr 問題3:火箭隊走的是Brrrrrrrrrr。 Rocket engineering has taken huge steps since the Apollo era. 自阿波羅時代以來,火箭工程已經邁出了巨大的步伐。 We have made them relatively safe. We’ve mostly replaced the toxic explosive cancer 我們已經使它們變得相對安全。我們已經大部分取代了有毒的爆炸性癌症 fuels of the past decades with much saner mixes of liquid oxygen and hydrogen or 在過去的幾十年裡,我們一直在使用更健康的液氧和氫氣混合燃料,或使用更健康的液氧和氫氣混合燃料。 kerosene. The newest designs even land themselves so that they can be reused. 煤油。最新的設計甚至可以自己降落,以便可以重複使用。 And yet, Out of the 146 launches in 2021, there were 11 failures. Which means that a sizable 然而,在2021年的146次發射中,有11次是失敗的。這意味著,一個相當大的 number of our rockets carrying high level radioactive waste would be exploding on the 我們的一些運載高濃度放射性廢物的火箭將被爆炸。 launch pad or in the worst case: disassembling at high altitude or crashing from hypersonic speeds. 在最壞的情況下:在高空拆卸或從高超音速墜落。 Each failure would be at least equivalent to a mini-Chernobyl – but instead of being 每一次故障都至少相當於一次小型切爾諾貝利事故--但不是被 contained under a slab of concrete, spread throughout the atmosphere. 包含在一塊混凝土板下,擴散到整個大氣層。 Radioactive particles could make their way to far away places by riding on the winds. 放射性粒子可以通過乘風而行,到達遙遠的地方。 Most would fall in the ocean but some would land on the inhabited parts of the world. 大多數會落入海洋,但有些會落在世界有人居住的地方。 They could cover farmlands and get concentrated into our food, or enter our water supply. Which 它們可能覆蓋農田並集中到我們的食物中,或進入我們的供水系統。其中 is, well, bad. Imagine regular large scale nuclear disasters happening. People would not be happy. 是,嗯,不好。想象一下,定期發生大規模的核災難。人們會不高興的。 Conclusion and Opinion Part 結論和意見部分 Nuclear waste is scary. But the fear of it and horrible ideas like shooting 核廢料是可怕的。但對它的恐懼和可怕的想法,如射擊 it into space reveals how bad we are at understanding risk. Because the largest 它進入太空揭示了我們在理解風險方面是多麼糟糕。因為最大的 amounts of radioactive elements like uranium and radon are actually released by coal. Burning 煤炭實際上釋放了大量的放射性元素,如鈾和氡。燃燒 millions of tonnes of coal each year leaves ash as a waste product, that includes about 每年有數百萬噸的煤炭留下灰燼作為廢品,其中包括約1,000噸的煤。 36,000 tonnes of radioactive materials. Less radioactive than high level nuclear waste, 36,000噸的放射性物質。比高位核廢料的放射性要低。 but there is also a lot more of it and it is handled way less carefully. 但也有很多這樣的情況,而且處理起來也不那麼謹慎。 Some of this ash is caught by filters, but most is simply pushed back into leaky mines, shoved 其中一些灰燼被過濾器捕獲,但大多數灰燼只是被推回漏水的礦井中,並被推到了一個新的地方。 into piles exposed to the wind or poured into ponds that regularly spill into rivers and lakes. 成堆暴露在風中或倒入經常溢出到河流和湖泊的池塘。 Living within 1.6 km of an ash pile increases your cancer risk up to 生活在灰堆1.6公里範圍內,你的癌症風險會增加到 2000 times over the acceptable limit. And this is on top of other toxic chemicals like heavy metals, 超過可接受限度的2000倍。而這是在重金屬等其他有毒化學品之外的。 and of course their massive CO2 emissions. And yet, while nuclear energy is flawed and its 當然還有他們大量的二氧化碳排放。然而,雖然核能有缺陷,其 current form may only be a transitory technology, nuclear power plants are a harder sell than coal. 目前的形式可能只是一種過渡性技術,核電站比煤炭更難銷售。 Nuclear waste and the lack of willingness to deal with it are a real issue. It's not insurmountable 核廢料和缺乏處理它的意願是一個真正的問題。這並不是不可克服的 though. There are good methods to handle it, like burying it deep underground or reprocessing some 雖然如此。有很好的方法來處理它,比如把它深埋在地下或再處理一些 of it into new fuel. But however we ultimately deal with this issue we hope one thing is clear: 變成新的燃料。但無論我們最終如何處理這個問題,我們希望有一件事是清楚的。 shooting nuclear waste into space is one of the worst ideas ever. 將核廢料射入太空是有史以來最糟糕的想法之一。 Researching this crazy thing, conducting all of these important tests and of course, 研究這個瘋狂的事情,進行所有這些重要的測試,當然還有。 creating this video, took us around 2,000 hours – which is insane for a YouTube video. 創作這段視頻,我們花了大約2000個小時--這對YouTube視頻來說是瘋狂的。 And we couldn’t do it without you! 沒有你,我們也做不到!"。 If you like what you just saw you can continue your science journey 如果你喜歡你剛剛看到的,你可以繼續你的科學之旅 with one of our products. They are true pieces of kurzgesagt you 與我們的產品之一。他們是真正的作品,是你的朋友。 can take home and touch. And they are the best way to support this channel. 可以帶回家並觸摸。而且它們是支持這個管道的最佳方式。 Like our limited edition Human Era Calendar that will bring you a whole year of joy. 比如我們的限量版人類時代日曆,它將帶給你一整年的快樂。 Learn more about the world with our carefully researched infographic posters, 通過我們精心研究的資訊圖表海報,瞭解更多關於世界的資訊。 get our Habit & Gratitude Journals to improve your life with science – or 獲得我們的《習慣與感恩日記》,用科學改善你的生活--或 update your wardrobe with our new hoodie editions. 用我們新的連帽衫版本更新你的衣櫃。 If your room is in need of a literal glow up – get one of these posters. We’ve also got notebooks, 如果你的房間需要一個字面意義上的煥發 - 得到這些海報中的一個。我們也有筆記本。 plushies, mugs & more – all designed with love and produced with care by us at kurzgesagt. 紀念品、杯子及更多--所有這些都是由我們kurzgesagt公司用愛心設計和精心製作的。 And if you sign up to our newsletter we’ll 如果你註冊了我們的通訊,我們將 keep you up to date on everything happening in the kurzgesagt Universe. 讓你瞭解在kurzgesagt宇宙中發生的一切最新情況。 Thank you so, so much for your support! 非常感謝你們的支持!
B1 中級 中文 廢料 火箭 太空 放射性 發射 廢物 為什麼我們不把核廢料射入太空? (Why Don't We Shoot Nuclear Waste Into Space?) 26 0 林宜悉 發佈於 2022 年 11 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字