字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I’m Rob. 你好。這裡是BBC學習英語的6分鐘英語。我是羅伯。 And I’m Sam. When we talk about climate change, we usually talk about the effects on the planet, 而我是山姆。當我們談論氣候變化時,我們通常談論的是對地球的影響。 or the economic consequences. But all the damage being done by climate change is also having an 或經濟後果。但是,氣候變化所造成的所有損害也在影響著我們。 effect on our minds, our mental health. Fires, heat waves, floods, hurricanes, 對我們的思想,我們的心理健康的影響。火災、熱浪、洪水、颶風。 droughts… the list of climate emergencies goes on and on, and sometimes it all feels like doom and 乾旱......氣候緊急情況的清單不勝枚舉,有時這一切都讓人感覺是厄運和災難。 gloom – an idiom describing a situation that is very bad and without hope. This worry is gloom - 一個成語,形容情況非常糟糕,沒有希望。這種擔心是 leading to mental health problems, not just for the unfortunate people who experience climate 導致心理健康問題,不僅僅是對那些經歷過氣候的不幸的人來說。 events first-hand, but for us all. In this programme, we’ll meet one expert 事件的第一手資料,但對我們所有人來說。在這個節目中,我們將見到一位專家 who’s investigating the link between climate change and mental health problems and hoping 他正在調查氣候變化和心理健康問題之間的聯繫,並希望 to find some solutions. And, as usual, we’ll be learning some new vocabulary along the way. 來找到一些解決方案。而且,像往常一樣,我們將在此過程中學習一些新的詞彙。 But before that I have a question for you, Sam. The 2021 UK census reported 但在此之前,我有一個問題要問你,山姆。2021年的英國人口普查報告顯示 that three quarters of adults in Britain are worried about the impact of climate change, 在英國,四分之三的成年人對氣候變化的影響感到擔憂。 and it’s a worry that’s shared by the young. According to a survey by Greenpeace, 這也是年輕人的共同擔憂。根據綠色和平組織的一項調查。 what percentage of young people worldwide say they feel worried about climate change? Is it: 全世界有多大比例的年輕人說他們對氣候變化感到擔憂?是這樣的。 a) 74 percent? b) 84 percent? or a) 74%? b) 84%? 或 c) 94 percent? I think the figure will be high c) 94%?我認為這個數字會很高 among young people, so I’ll say b) 84 percent. OK, Sam, we’ll find out if that’s the correct 在年輕人中,所以我說b)84%。好的,山姆,我們會發現這是否是正確的 answer later in the programme. The expert I mentioned earlier who’s investigating 節目中稍後會有答案。我之前提到的那位正在調查的專家 this problem is Dr Gesche Huebner, senior researcher at University College London. 這個問題是倫敦大學學院的高級研究員Gesche Huebner博士。 Here Dr Huebner explains to BBC World Service programme, The Climate Question, 在這裡,Huebner博士向BBC世界服務節目《氣候問題》解釋。 what she’s been finding out. I think we have very 她已經發現了什麼。我認為我們有非常 clear evidence that, for example, hot temperatures - heat waves - are leading to an increased risk 有明確的證據表明,例如,高溫--熱浪--正導致風險增加 of suicide and also other adverse mental health effects. We also have pretty good evidence that, 自殺和其他不利的精神健康影響。我們也有相當好的證據表明。 for example, experiencing a natural disaster - storms, flooding - are linked to negative 例如,經歷自然災害--風暴、洪水--與消極的 mental health outcomes such as post-traumatic stress disorder or other anxiety issues. 心理健康結果,如創傷後應激障礙或其他焦慮問題。 Many people who experience a climate change event like flooding suffer from post-traumatic 許多經歷過像洪水這樣的氣候變化事件的人,都會出現創傷後的 stress disorder, often shortened to PTSD – a serious mental health disorder that can 應激障礙,通常簡稱為PTSD--一種嚴重的精神健康障礙,可以 develop after a very bad experience like war, or natural disasters like a flood or fire. 在經歷了非常糟糕的經歷如戰爭,或自然災害如水災或火災後發展。 But according to Dr Huebner, even people without direct experience can suffer anxiety issues about 但根據Huebner博士的說法,即使沒有直接經驗的人也會遭受有關的焦慮問題。 what the future holds for our planet. This is known as climate anxiety, sometimes called climate 我們的星球的未來會怎樣。這就是所謂的氣候焦慮症,有時也稱為氣候 doom – a low-level feeling of nervousness or worry about the consequences of climate change. 厄運--對氣候變化後果的一種低層次的緊張或擔憂。 These mental disorders are different in terms of how intense they feel, 這些精神障礙在感覺的強烈程度上是不同的。 but Dr Huebner describes them both as adverse – having a harmful or negative effect. 但Huebner博士將它們都描述為不利的--具有有害或負面的影響。 In all this doom and gloom, it’s easy to forget that many of the things which are 在所有這些厄運和陰霾中,我們很容易忘記,許多事情是 good for fighting climate change are also good for mental health. Here’s Dr Huebner again, 對抗氣候變化的好處也有利於心理健康。這裡又是休伯納博士。 talking with BBC World Service’s, The Climate Question, this time focussing 與BBC世界廣播公司的《氣候問題》談話,這次的重點是 on positive things which can be done to help. For example, if we get fossil fuel vehicles off 在積極的事情上,可以做一些幫助。例如,如果我們讓化石燃料車輛離開 the road we can improve the air quality, and we know that per se can be good for mental health. If 我們可以在道路上改善空氣質量,我們知道這本身對心理健康有好處。如果 we change our road infrastructure to enable more walking and cycling, again we have fewer… fossil 我們改變我們的道路基礎設施,以實現更多的步行和騎自行車,我們又有更少的......化石 fuel being burned but also, we know that walking and cycling are very good for mental health. If 燃燒的燃料,但同時,我們知道步行和騎自行車對心理健康非常有利。如果 we can change our road layout and create more urban greenspaces, we already know that green 我們可以改變我們的道路佈局,創造更多的城市綠地,我們已經知道,綠色 and blue spaces are good for mental health. Activities like walking and cycle reduce fossil 和藍色空間對心理健康有好處。步行和騎自行車等活動可以減少化石燃料的消耗。 fuels and improve air quality, but they are also good per se – a Latin term meaning ‘in 但它們本身也是好的--一個拉丁術語,意思是 "在 and of itself’. Walking is good for climate reasons, but also good in itself – per se. 和本身'。走路對氣候來說是好事,但其本身也是好事--本身就是好事。 Dr Huebner also recommends more urban greenspaces – open areas for parks, plants and wildlife which Huebner博士還建議增加城市綠地--用於公園、植物和野生動物的開放區域。 are built into the design of towns and cities. With creative thinking like this, it may still 是建立在城鎮和城市的設計中。 有了這樣的創造性思維,可能還會 be possible for today’s young people to have a planet worth living for. Speaking of which, Sam, 是有可能讓今天的年輕人擁有一個值得生存的星球。說到這裡,山姆。 it’s time to reveal the answer to my question. Yes, you asked what percentage of young people 是時候揭示我問題的答案了。是的,你問的是年輕人的百分比是多少 worldwide report feeling anxious about climate change. I guessed it was 84 percent. 全世界都報告對氣候變化感到焦慮。我猜測是84%。 Which was the correct answer! Well done! It’s a high percentage which is not surprising 這就是正確的答案!幹得好!這是一個很高的百分比,這並不令人驚訝 considering that it’s future generations who will live with the consequences of what we do, 考慮到我們所做的事情的後果將由子孫後代來承擔。 or fail to do, today. OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned from this programme 或失敗,今天。好的,讓我們回顧一下我們從這個節目中學到的詞彙 about climate anxiety – feelings of distress caused by worrying about climate change. 關於氣候焦慮--對氣候變化的擔憂所造成的痛苦感。 The idiom ‘doom and gloom’ describes the feeling that a situation is very bad and without hope. 成語'萬劫不復'形容感覺情況非常糟糕,沒有希望。 Post-traumatic stress disorder or PTSD is a serious mental illness that can develop as 創傷後應激障礙或PTSD是一種嚴重的精神疾病,可發展為 a result of a very bad experience, like a war or natural disaster. 一個非常糟糕的經歷的結果,如戰爭或自然災害。 The adjective adverse means having a harmful, negative effect. 形容詞adverse的意思是具有有害的、負面的影響。 The Latin phrase per se, means ‘in itself’ and is used when considering the qualities of something 拉丁文短語per se,意思是 "本身",在考慮某物的品質時使用。 on its own, not in relation to something else. And finally, urban greenspaces are areas in towns 它是獨立的,而不是與其他東西相聯繫的。最後,城市綠地是指城鎮中的區域 and cities which are reserved for parks, trees and wildlife. Once again, our six minutes are 和城市,這是為公園、樹木和野生動物保留的。再一次,我們的六分鐘是 up! Bye for now! Bye bye! 了!暫時再見!再見!
B1 中級 中文 氣候 心理 健康 變化 博士 年輕人 氣候變化是否讓你感到焦慮?- 6分鐘英語 (Does climate change make you anxious? - 6 Minute English) 19 2 林宜悉 發佈於 2022 年 10 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字