Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I told those muttonheads not to see that movie.

    我告訴那些羊頭人不要看那部電影。

  • - Patrick! Are you okay?

    - 帕特里克!你還好嗎?

  • - Yeah! Are you okay?

    - 是啊!你還好嗎?

  • - I think so! Good night!

    - 我想是的!晚安!

  • - Yeah! Good night!

    - 是啊!晚安!

  • And just don't think about the Fisherman!

    還有就是不要去想漁夫的事!

  • - Oh, no, I will not think about the Fisherman!

    - 哦,不,我不會去想漁夫的事。

  • Sleep tight!

    睡個好覺!

  • - Oh, "The Fisherman," "The Fisherman."

    - 哦,"漁夫","漁夫"。

  • Blah, blah, blah.

    諸如此類,諸如此類,諸如此類。

  • They want a Fisherman, eh?

    他們想要一個漁夫,嗯?

  • I'll give 'em a Fisherman, and how.

    我將給他們一個漁夫,以及如何。

  • No.

    沒有。

  • No.

    沒有。

  • Um...

    嗯...

  • No.

    沒有。

  • Aha!

    Aha!

  • It's time for those lame-brains to meet the real Fisherman.

    現在是時候讓那些蹩腳的大腦見見真正的漁夫了。

  • This is gonna be good. [laughs]

    這將是一件好事。[笑]

  • - [grunting]

    - [咕嚕聲]

  • Uh, hello? Is someone there?

    呃,喂?有人在嗎?

  • Uh, huh?

    嗯,嗯?

  • What's that? Wha--

    那是什麼?什麼...

  • Something's stuck-- uh, huh.

    有東西卡住了......呃,呵呵。

  • Oh. Oh, wait a second. Oh, yeah, that's the spot.

    哦。哦,等一下。哦,是的,就是這個地方。

  • A little to the left.

    向左一點。

  • Oh, yeah! All right. Right there! [laughs]

    哦,是的!好的。就在那裡![笑聲]

  • - [laughs] Gotcha!

    - [笑]抓住你了!

  • - Ugh! Mm.

    - 嗚嗚嗚!嗯。

  • The Fisherman! [screams]

    漁夫![尖叫聲]

  • - Maybe this wasn't such a good idea.

    - 也許這並不是一個好主意。

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • - [screams] - [laughs maniacally]

    - [尖叫聲] - [狂笑聲]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • - Hmm.

    - 嗯。

  • - [laughs maniacally]

    - [狂笑聲]

  • - [screams]

    - [尖叫聲]

  • SpongeBob! SpongeBob, wake up! He's here!

    海綿寶寶!海綿寶寶,醒醒!他在這裡!

  • - Who's here? Hold on, let me turn on--

    - 誰在這裡?等一下,讓我打開 --

  • Oh, your face!

    哦,你的臉!

  • - Oh.

    - 哦。

  • There.

    在那裡。

  • - Now, who's here?

    - 現在,誰在這裡?

  • - Uh, someone's here? - You just said.

    - 呃,有人來了?- 你剛才說的。

  • - Oh! Yeah. The Fisherman's here.

    - 哦!是的。漁夫來了。

  • - The Fisherman!

    - 漁夫!

  • - [babbles]

    - [胡言亂語]

  • [both screaming]

    [兩人都在尖叫]

  • - The Fisherman's here! - [laughs]

    - 漁夫來了!- [笑聲]

  • Listen to those nudniks.

    聽那些裸體的人說。

  • What a couple of hopeless babies.

    真是一對無望的嬰兒。

  • I really should stop, but I'm having too much fun.

    我真的應該停下來,但我玩得太開心了。

  • Ha, it's almost too easy.

    哈,這幾乎太容易了。

  • - Quick! Bar the door! - [whimpering]

    - 快!把門堵上!- [嗚咽聲]

  • - There's just no sport in it.

    - 這裡面根本就沒有運動。

  • - Is that everything? - What about this?

    - 這就是一切嗎?- 那這個呢?

  • - Not Gary!

    - 不是加里!

  • [door handle jiggles]

    [門把手抖動]

  • Do you think it'll hold? - I sure hope so!

    你認為它能保持嗎?- 我當然希望如此!

  • - [laughs maniacally]

    - [狂笑聲]

  • [both screaming]

    [兩人都在尖叫]

  • [both grunting]

    [兩人都在哼哼唧唧]

  • [both scream]

    [兩人的尖叫聲]

  • - Maybe if we don't look at him, he'll go away.

    - 也許如果我們不看他,他就會離開。

  • - Hey, yeah, just like the movie.

    - 嘿,是的,就像電影一樣。

  • [both straining]

    [兩人都很緊張]

  • - I'm the deadly Fisherman!

    - 我是致命的漁夫!

  • [both screaming]

    [兩人都在尖叫]

  • - I guess this is the end, old buddy.

    - 我想這就是結局,老夥計。

  • - I don't want to die in my underwear!

    - 我不想死在我的內褲裡!

  • - Here...[grunts]

    - 這裡...[咕嚕聲]

  • die in mine.

    死在我身上。

  • - Hey, good idea.

    - 嘿,好主意。

  • [grunts] Let's trade. Here you go.

    [咕嚕聲]我們來交易。給你。

  • - And here you go. Now, where were we?

    - 而在這裡,你去。現在,我們說到哪裡了?

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • [both screaming]

    [兩人都在尖叫]

  • both: He's gonna turn us into fish sticks!

    都是。他要把我們變成魚條!

  • - [laughs maniacally]

    - [狂笑聲]

  • [both gasp, scream]

    [兩人喘息,尖叫]

  • [laughs maniacally]

    [狂笑聲]

  • - That thing's eating Squidward!

    - 那東西在吃章魚哥!

  • - Not our bestest buddy! We've gotta save him!

    - 不是我們最好的夥伴!我們得救他!

  • Okay, play 33. I need you to go long.

    好吧,玩33。我需要你做長線。

  • And...break!

    還有......休息!

  • You're goin' down, Fisherman!

    你要完蛋了,漁夫!

  • - [laughs]

    - [笑聲]

  • Huh?

    嗯?

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • - [grunting]

    - [咕嚕聲]

  • - Don't worry, Squidward.

    - 別擔心,章魚哥。

  • We'll get you out of that old monster.

    我們會把你從那個老怪物那裡救出來。

  • - [groans] - Ah!

    - [呻吟聲] 啊!

  • Let's escape through the window!

    我們從窗戶逃走吧!

  • - [groaning]

    - [呻吟聲]

  • [both grunting]

    [兩人都在哼哼唧唧]

  • - Okay, I think you've got it!

    - 好吧,我想你已經得到了!我想你已經得到了。

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • - [grumbling]

    - [抱怨聲]

  • [angry babbling] - Shh, shh, shh.

    [憤怒的胡言亂語] -噓,噓,噓。

  • There, there. No need to thank us.

    好了,好了。不需要感謝我們。

  • We were only doing what any good friends would do

    我們只是在做任何好朋友會做的事

  • for their bestest buddy.

    為他們最好的夥伴。

  • I guess we don't have to worry about that old monster anymore.

    我想我們不必再擔心那個老怪物了。

  • - [growls]

    - [咆哮聲]

  • - Huh? [both screaming]

    - 嗯?[兩個人的尖叫聲]

  • [siren blares]

    [警笛聲響起]

  • - Meow.

    - 喵喵。

I told those muttonheads not to see that movie.

我告訴那些羊頭人不要看那部電影。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋