Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • the number of people in England being asked to shield to protect themselves from coronavirus is to be expanded.

    英格蘭被要求屏蔽以保護自己免受冠狀病毒感染的人的數量將被擴大。

  • Government is recommending an extra 1.7 million people to be added to the 2.3 million already on the list.

    政府建議在已列入名單的230萬人基礎上再增加170萬人。

  • Half the group have not yet been vaccinated, so they'll now be prioritized by their local GPS.

    有一半的人還沒有接種疫苗,所以他們現在會被當地的GPS優先考慮。

  • The change has been prompted by a new kind of calculation.

    這種變化是由一種新的計算方式引起的。

  • Taking a bigger combination of risk factors into account.

    更大限度地綜合考慮各種風險因素。

  • As our health editor Hugh Pym explains, the least well off areas have been hit hard by co vid.

    正如我們的健康編輯Hugh Pym所解釋的那樣,最不富裕的地區已經受到了co vid的嚴重打擊。

  • Health officials are taking that into account with new modeling to predict who's most at risk.

    衛生官員正在考慮到這一點,用新的模型來預測誰的風險最大。

  • Obesity, gender and ethnic background are other factors being used to identify People who will be advised to shield The existing shielding list was compiled based on those with serious health conditions.

    肥胖、性別和種族背景是其他被用來識別將被建議屏蔽的人的因素。

  • The advice is to stay at home and support will be offered.

    建議留在家裡,會提供支持。

  • All of these new individuals who included will be able to take that advice.

    所有這些新加入的個人,都將能夠接受這個建議。

  • If they want Thio, they would also be able to get access to prioritized supermarket deliveries.

    如果他們想Thio,還可以獲得優先的超市送貨服務。

  • Thio Medicines Delivery Onda also, if they're unable to work from home and they choose to take the advice and stay at home, they will be able to access statutory sick pay.

    Thio Medicines Delivery Onda還,如果他們無法在家工作,而他們選擇接受建議,留在家裡,他們將能夠獲得法定病假工資。

  • Currently, the shielding list in England includes about 2.3 million people.

    目前,英國的屏蔽名單包括約230萬人。

  • Under the new policy, about 1.7 million MAWR will be contacted on added to the list off those about 820,000 haven't yet had a vaccination.

    在新政策下,約170萬名MAWR將被聯繫到名單上,關閉那些約820,000還沒有接種疫苗。

  • Officials say they will now be prioritized protect them.

    官員表示,現在將優先保護他們。

  • Some have questioned the timing.

    有人質疑時間。

  • When the co vid risk factors have been identified a while ago, it would have bean better to protect people at the earliest possible opportunity, especially when we knew the additional risk placed upon people who came from certain ethnic minority backgrounds living in areas of deprivation.

    當我們在不久前已找出風險因素時,最好能盡早保護人們,特別是當我們知道來自某些少數族裔背景、生活在貧困地區的人所承受的額外風險。

  • But now that we have got this stall, it's vital that people are supported to protect themselves.

    但既然我們有了這個攤子,就必須支持人們保護自己。

  • Letters from the NHS will start going out to the new names on the shielding list.

    NHS的信件將開始向屏蔽名單上的新名字發出。

  • Local councils will contact them offering support, but for some with areas of high deprivation, that will be a major undertaking ready.

    地方議會將與他們聯繫,提供支持,但對於一些高貧困地區來說,這將是一項重要的工作,準備好了。

  • We've got 17 0 people who are shielding on the news today means that over the next two weeks we're going to be shielding another 12,000 people who are over 70 and another 12,000 who are under 70 that I think shows in very graphic terms.

    我們已經有了170人今天的新聞,意味著在接下來的兩個星期裡,我們將保護另外12000名70歲以上的人和12000名70歲以下的人,我想這是非常形象的說明。

  • The health inequalities which exists in a bar A like Brent shielding will continue in England's till the end of March.

    像布倫特屏蔽這樣的酒吧A中存在的健康不平等現象將持續到3月底在英格蘭的。

the number of people in England being asked to shield to protect themselves from coronavirus is to be expanded.

英格蘭被要求屏蔽以保護自己免受冠狀病毒感染的人的數量將被擴大。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 建議 風險 保護 名單 優先 因素

英格蘭又有170萬人被告知要屏蔽冠狀病毒 - BBC News (1.7 million more people told to shield from coronavirus in England - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 17 日
影片單字