Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Light, crisp, and salty,

    淡淡的,清脆的,鹹鹹的。

  • potato chips are one of the most iconic snacks

    薯片是最具代表性的小吃之一。

  • around the world.

    世界各地的。

  • Snack companies have expanded beyond just plain chips

    零食企業的發展已經超越了單純的薯片

  • by adding seasonings to create flavors

    通過添加調味料來創造口味

  • that resemble foods from various cultures and regions.

    類似於不同文化和地區的食物。

  • Let's take a look at potato-chip flavors

    讓我們來看看土豆片的味道。

  • from around the world.

    來自世界各地的。

  • Potato chips in Thailand can be served on a stick

    泰國的薯片可以用棍子夾著吃。

  • if you're buying them from street vendors.

    如果你是從街頭小販那裡買的。

  • The peeled potato is skewered and cut into a spiral,

    將削好的洋芋串起來,切成螺旋狀。

  • which gives it an accordion look.

    這讓它看起來像手風琴。

  • The chips are then fried in oil

    然後用油炸薯片

  • to give them a nice crisp taste

    讓他們嚐嚐鮮

  • and seasoned before serving.

    並在食用前進行調味。

  • These ridge-cut Lay's resemble the famous

    這些山脊切割的Lay's類似於著名的 "Lay's"。

  • hot-pot soup that originated in China.

    火鍋湯,起源於中國。

  • The chips have a roasted-chili scent

    薯片有一種烤辣椒的香味。

  • and a bouillon-type flavor.

    和肉湯型的味道。

  • As you work your way through the bag,

    當你在包裡工作的時候。

  • you will start to feel the numbing and spicy sensation

    你會開始感到麻木和辛辣的感覺。

  • of the Szechuan peppercorns.

    的川椒。

  • - Oh! Oh, wow, this is spicy!

    - 哦,哦,哇,好辣啊!

  • Narrator: In Canada, you can find unique Lay's flavors

    旁白:在加拿大,你可以找到獨特的雷氏口味。

  • like roast chicken or fries and gravy.

    如烤雞或薯條和肉汁。

  • The roast chicken Lay's

    烤雞Lay's

  • actually do smell like roasted chicken,

    其實確實像烤雞的味道。

  • but taste more like turkey,

    但味道更像火雞。

  • and the flavor isn't very strong.

    而且味道不是很濃。

  • The fries and gravy flavor

    薯條和肉汁的味道

  • represents a popular Canadian dish called poutine.

    代表著加拿大的一道流行菜,叫poutine。

  • The taste of the chips is compared

    薯片的味道是比較

  • to dipping steak fries into warm gravy.

    把牛排條浸入溫暖的肉汁中。

  • - It really do taste like some freakin' fries and gravy!

    - 它的味道真的像一些畸形的薯條和肉汁!

  • Narrator: While each flavor tastes good on its own,

    旁白:雖然每一種味道都有自己的味道

  • combining them is even better.

    將它們結合起來就更好了。

  • - These two together, I give this a freakin' five!

    - 這兩個人在一起,我給這個畸形的五分!

  • [chips crunching]

    [芯片嘎吱聲]

  • Hell, yeah!

    地獄,耶!

  • Narrator: These potato chips

    旁白:這些土豆片

  • are based off Sovietsky cheese,

    是以蘇維埃斯基奶酪為基礎的。

  • a type of Swiss cheese that was created in Russia.

    一種由俄羅斯創造的瑞士奶酪。

  • The texture is similar to a baked Lay's,

    口感類似於烤雷。

  • so it's softer, thicker,

    所以它更軟,更厚。

  • and less greasy than other chips.

    而且比其他薯片更不油膩。

  • There is not a strong scent to the chips,

    薯片的香味並不濃烈。

  • but there is a rich and creamy cheese flavor.

    但有濃郁的奶油奶酪味。

  • Honey-butter chips are an all-time favorite in South Korea.

    蜂蜜黃油片是韓國人的最愛。

  • These chips have a slightly honey flavor

    這些薯片有一點蜂蜜的味道

  • mixed with a creamy butter taste,

    混合著奶油黃油的味道。

  • which gives the perfect balance of sweet and salty.

    使得甜與鹹的完美平衡。

  • The chips come in different shapes and sizes,

    芯片有不同的形狀和大小。

  • but these particular honey-butter chips

    但這些特別的蜂蜜黃油片

  • are shaped like a french fry and are very crispy.

    形狀像油條,非常酥脆。

  • The hollow middle makes the chip lightweight,

    中空的中間使芯片變得輕巧。

  • and, if you're not careful,

    而且,如果你不小心,

  • you might eat a whole bag in one sitting.

    你可能會一次吃一整袋。

  • Tayto was the first company to add seasoning

    Tayto是第一家添加調味料的公司。

  • and flavor to its crisps.

    和風味的脆片。

  • Two popular Tayto crisp flavors

    兩種受歡迎的Tayto脆皮口味

  • are wuster sauce and prawn cocktail.

    醬汁和大蝦雞尾酒。

  • The wuster sauce flavor tastes sweet

    醬汁的味道是甜的

  • and is similar to ketchup with a hint of vinegar.

    和類似於番茄醬,帶點醋的味道。

  • The prawn cocktail flavor is tangy like cocktail sauce

    雞尾酒蝦的味道,像雞尾酒醬一樣香濃。

  • and has a hint of seafood.

    並有一絲海鮮的味道。

  • The texture of both crisps is light, flaky, and salty.

    兩種脆片的口感都是清淡、鬆軟、鹹香。

  • In 2010, Tayto opened an amusement park called Tayto Park,

    2010年,Tayto開設了名為Tayto Park的遊樂園。

  • which highlights the potato crisp and Tayto brand.

    其中突出了洋芋脆片和Tayto品牌。

  • Chocolate and potato chips may not be

    巧克力和土豆片可能不是

  • the first snack combination that comes to mind,

    第一個想到的零食組合。

  • but these Calbee dark chocolate potato chips

    但這些Calbee黑巧克力土豆片

  • are the perfect mix of sweet and salty.

    是甜與鹹的完美結合。

  • These ridge-cut chips are drizzled in dark chocolate,

    這些山脊切面的薯片沾滿了黑巧克力。

  • which gives a cool sensation when you bite into the chip.

    當你咬住芯片的時候,會有一種涼爽的感覺。

  • Calbee chips are so popular in Japan

    卡樂比薯片在日本如此受歡迎

  • that there's even a Calbee store in Harajuku

    原宿也有Calbee的店面

  • that serves fresh potato chips.

    提供新鮮土豆片的。

  • Before being sold as a packaged snack,

    在被作為包裝零食銷售之前。

  • Irvins Salted Egg Potato Chips

    歐文斯鹹蛋薯片(Irvins)

  • were served as a side dish on a restaurant menu.

    被作為餐廳菜單上的一道配菜。

  • Since then, the demand for the chips has exploded.

    從那時起,人們對芯片的需求就爆發了。

  • You can see the curry leaf

    你可以看到咖喱葉

  • and chili seasoning on the surface of the chip.

    和辣椒調味料在芯片表面。

  • The egg yolk gives the chip a bold flavor

    蛋黃讓薯片的味道更加濃郁。

  • and slightly grainy texture.

    並略帶顆粒感。

  • The chip is also light, airy, and oily.

    芯片也是輕盈、透氣、油潤的。

  • These Malaysian Mister Potato crisps

    這些馬來西亞的Mister Potato脆片

  • reflect the healthy-snack trend

    反映健康零食的趨勢

  • that is being popularized around the world.

    正在全球範圍內普及的。

  • These purple potato crisps are all-natural,

    這些紫薯脆片是純天然的。

  • which means there's no artificial flavors or coloring.

    這意味著沒有人工香料或色素。

  • The texture and crunchiness are similar to a Pringle,

    口感和脆度與普林格相似。

  • and there's a subtle sweetness to the crisp.

    而且有一種微妙的甜味,清脆。

  • Bret's crisps are made

    Bret的薯片是由

  • without coloring, dyes, or preservatives.

    不含色素、染料或防腐劑。

  • The chorizo and roasted pepper crisps

    辣子醬和烤胡椒脆片。

  • have a strong smell of pepper and garlic.

    有著濃郁的胡椒和大蒜的味道。

  • The crisps are ridge-cut

    薯片是切成脊狀的

  • and covered with flakes of red pepper.

    並蓋上紅辣椒片。

  • They taste like paprika with a hint of meat.

    它們的味道就像辣椒粉,帶著一絲肉味。

  • Mac 'n' cheese and spag bol are two flavors

    Mac'n'cheese和Spag bol是兩種口味。

  • of Bluebird potato chips found in New Zealand.

    在紐西蘭發現的藍鳥土豆片的。

  • Bluebird chips are ridge-cut,

    藍鳥的芯片是脊切。

  • making them firmer and crunchier than most potato chips.

    使其比大多數土豆片更堅硬、更脆。

  • If you're a cheese fan,

    如果你是個奶酪迷。

  • the mac 'n' cheese chips are for you.

    Mac'n'奶酪片是給你的。

  • They smell like cheese puffs

    他們聞起來像奶酪泡芙

  • and have a strong taste of cheese.

    並有濃郁的奶酪味。

  • The spag bol flavor is based off a spaghetti dish

    Spag bol的味道是基於意大利麵條的味道。

  • but has a funky smell.

    但有一股怪味。

  • The chips taste like ground beef and tomato sauce

    薯片的味道就像牛肉粉和番茄醬一樣

  • and have a bold oregano flavor.

    並有大膽的牛至味。

  • The potatoes used to make Bluebird chips

    用來做藍鳥薯片的洋芋。

  • are sourced locally from farmers in New Zealand.

    均來自紐西蘭當地的農民。

  • These chips are based on a Romanian

    這些芯片是基於羅馬尼亞的

  • creamed-chicken dish called ciulama de pui.

    奶油雞肉菜,叫做Ciulama de pui。

  • The chips are thin, greasy, and have a garlicky smell.

    薯片很薄,很油膩,有一股蒜味。

  • They have a creamy chicken taste

    他們有一種奶油雞的味道

  • with a touch of heat from the paprika seasoning.

    加點辣椒粉調料的熱度。

  • Lamb and mint is a popular flavor for crisps in Wales.

    羊肉和薄荷是威爾士流行的脆片口味。

  • These crisps are thicker and larger than most potato chips

    這些薯片比大多數薯片更厚更大。

  • and are covered in flecks of mint leaves and seasoning.

    並佈滿了薄荷葉和調料的斑點。

  • They have a strong herb scent

    它們有強烈的草藥味

  • and taste like roast lamb with a hint of mint.

    並且味道像烤羊肉一樣,帶著淡淡的薄荷味。

  • These Australian kettle chips are full of complex flavor

    這些澳洲水壺薯片充滿了複雜的味道。

  • and are firm and crunchy.

    並且是堅硬的、脆嫩的。

  • The honey soy chicken chips are seasoned with pepper flakes

    蜂蜜醬油雞片是用辣椒片調味的。

  • to give them a slight kick.

    來給他們稍微踢一腳。

  • The taste is a mix of soy sauce, honey, and fried chicken.

    味道是醬油、蜂蜜、炸雞的混合體。

  • These crisps are based on haggis,

    這些薯片是以羊雜碎為基礎的。

  • the national dish of Scotland.

    蘇格蘭的國菜

  • Haggis is a meat pudding made from sheep's organs,

    羊雜是用羊的內臟做成的肉布丁。

  • oatmeal, and spices.

    燕麥片,和香料。

  • The ridge-cut crisps are firmer than other potato crisps

    脊切薯片比其他薯片更堅硬。

  • and have less of a haggis flavor

    而少了羊雜的味道

  • and more of a barbecue-vinegar taste.

    而更多的是燒烤醋的味道。

  • Bohemia is one of the top-selling crisp brands

    波西米亞是最暢銷的脆皮品牌之一。

  • in the Czech Republic.

    在捷克共和國。

  • Most of the potatoes used to make Bohemia crisps

    用於製作波西米亞脆片的大部分洋芋。

  • are sourced from Czech farmers.

    均來自捷克農民。

  • These crisps are covered with flakes of green onion

    這些脆餅上裹著蔥花。

  • and have a bold sour cream taste.

    並有大膽的酸奶味。

  • They're also prepared with sunflower oil,

    它們也是用葵花籽油準備的。

  • which gives them a light, crispy texture.

    這使它們具有輕盈、酥脆的口感。

  • These Lay's Kobe beef chips are a special flavor

    這些Lay's神戶牛肉片是一種特別的味道。

  • that was found in Taiwan.

    在臺灣發現的。

  • The chips have a strong steak smell

    薯片有一股濃濃的牛排味

  • mixed with a variety of spices.

    與各種香料混合。

  • They have a soft crunch and a slightly tangy taste,

    它們有柔軟的酥脆和微微的酸味。

  • but they're missing a grilled flavor.

    但他們缺少了一種燒烤的味道。

  • Oreada potato chips are both wavy and ridge-cut,

    歐瑞達土豆片既有波浪形的,也有脊形的。

  • which gives them a firmer texture.

    這使它們的質地更加堅實。

  • Because of their shape and texture,

    因為它們的形狀和質地。

  • the chips are crunchier than most potato chips.

    芯片比大多數土豆片更脆。

  • These chicken chips have a roast-chicken smell

    這些雞肉片有一股烤雞的味道。

  • but taste like a plain potato chip

    味道卻像普通薯片

  • with a slightly meaty flavor.

    有著微微的肉味。

  • So, which potato-chip flavor do you want to try?

    那麼,你想嘗試哪種土豆片口味呢?

  • Are there any we missed?

    有沒有我們漏掉的?

  • Let us know in the comments below.

    讓我們在下面的評論中知道。

Light, crisp, and salty,

淡淡的,清脆的,鹹鹹的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 薯片 味道 芯片 口味 肉汁 口感

世界各地的薯片 (Potato Chips Around the World)

  • 13 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 28 日
影片單字