Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • there are more people being treated for co vid in hospitals throughout the UK than at any point in the pandemic.

    有更多的人在醫院接受共同的vid比在任何時候的流行病。

  • The National Medical Director for NHS England Professor Stephen Palace, reported today that more than 15,000 people have been admitted since Christmas Eve.

    英格蘭NHS國家醫療總監Stephen Palace教授今天報告說,自聖誕節前夕以來,已經有超過15000人入院。

  • He said there was extreme pressure on the service more than we've ever seen.

    他說,服務上的極度壓力比我們以前看到的還要大。

  • In his words on the numbers Continue to rise.

    用他的話說,在數字繼續上升。

  • Has 10 hospital trusts across England reported a lack of capacity in intensive care.

    英格蘭有10家醫院信託機構報告說,特護能力不足。

  • To illustrate the distressing reality of what is happening on the front line, Clive Myrie visited the Royal London Hospital to see how staff on families of patients are coping there.

    為了說明前線發生的令人痛心的現實,克萊夫-邁裡訪問了倫敦皇家醫院,看看那裡的病人家屬的工作人員是如何應對的。

  • There are those who must look into the abyss to spare all of us.

    有的人必須看向深淵,才能放過我們所有人。

  • How many floors are taken up by covert patients here?

    這裡的隱蔽病人佔了幾層樓?

  • We've got patients on the third floor, fourth floor, sixth floor, seventh floor floor, 548 beds of the Royal London Hospital.

    我們在倫敦皇家醫院的三樓、四樓、六樓、七樓,548張床位都有病人。

  • 420 have covert patients.

    420名有隱蔽性的病人。

  • For 10 days.

    10天。

  • We joined staff in one of the U.

    我們加入了工作人員在美國的一個。

  • K's biggest intensive care units.

    K最大的重症監護室。

  • Coming, Go, go, go!

    來了,走,走,走!

  • At the peak off the second wave.

    在第二波的峰值關。

  • He could die from this by the way.

    對了,他可能會是以而死。

  • I'm sorry to have to say that as a new variant of co vid 19 forces a reckoning for our health service.

    很抱歉,我不得不說,作為一個新的變種,第19號CCD迫使我們的衛生服務進行計算。

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • So we're now going to run into a problem because we have got any beds under reckoning for us.

    所以我們現在會遇到一個問題,因為我們有任何床位在我們的計算範圍內。

  • Nobody wants to go through this.

    沒有人願意經歷這些。

  • I wouldn't wish this on anybody.

    我不希望這對任何人。

  • It really is horrible.

    真的是太可怕了。

  • As London sleeps, the night shift begins.

    隨著倫敦的睡眠,夜班開始了。

  • But the Royal London Hospital nursing sister Carlene Kelly makes her way to a job that's crushing her in the middle of the cove in Nightmare Sleep isn't what it used to be.

    但倫敦皇家醫院的護士姐姐卡琳-凱利卻讓她在《噩夢睡眠》中的工作壓得她喘不過氣來。

  • There's anxiety when you wake up.

    醒來後會有焦慮感。

  • You remember what you have to go into.

    你記住你要進的東西。

  • We're fragile on bond.

    我們是脆弱的債券。

  • Angry?

    生氣了?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • A thief in the emergency department, consultant Nick Bunker is up to his neck in problems, so he's got He's got co vid and he's had a stroke.

    急診室裡的小偷,顧問尼克・邦克的脖子上有很多問題,所以他有一個共同的視頻,他有一箇中風。

  • A.

    A.

  • A new covert patient has been admitted for every hour.

    每隔一小時就有一名新的隱蔽病人入院。

  • He's been on shift by 3 a.m. Eight.

    他在凌晨三點之前就已經上了班,八點。

  • So we're now going to run into a problem because we have got any beds.

    所以我們現在會遇到一個問題,因為我們有任何床位。

  • No beds.

    沒有床。

  • So I had five beds to start the night.

    所以我有五張床,開始了今晚的工作。

  • Ah, got to patients next door who need to come in going into a school.

    啊,得到了隔壁的病人誰需要進來要進學校。

  • Thank you for Aunt.

    謝謝你的阿姨。

  • Here's another.

    這裡還有一個。

  • Where will he go?

    他將去哪裡?

  • Just bring the back of the bed and see if that helps.

    就把床的後背拿過來,看看有沒有幫助。

  • Is he on 100%?

    他是100%的嗎?

  • There?

    有嗎?

  • In pressurized rooms, the patients receive oxygen through masks, their condition monitored, but who may need more sustained help from a ventilator.

    在加壓室中,患者通過面罩接受氧氣,他們的病情受到監測,但誰可能需要更持續的幫助,從呼吸機。

  • Keep insights below 96.

    洞察力保持在96以下。

  • 1 man's breathing badly falters.

    1人的呼吸嚴重紊亂。

  • Just just just he must be intubated fast, and we watch his medics, put him to sleep and push a long plastic tube down his throat, hooking him up to his new breathing machine.

    只是只是他必須快速插管,我們看著他的醫護人員,讓他睡覺,把一根長長的塑膠管子推到他的喉嚨裡,給他接上新的呼吸機。

  • When he'll wake up, no one knows.

    他什麼時候能醒過來,沒人知道。

  • Yeah, Soon he'll join so many others here, oblivious to night and day cared for by strangers like Carlene, whom we spoke to in the first wave of the virus back in May.

    是啊,很快他就會和這裡的其他人一樣 被像Carlene這樣的陌生人日夜照顧的渾然不覺 我們在5月的第一波病毒中和她談過了

  • I've felt broken on many occasions on.

    我在很多場合都感覺到了破碎,在。

  • I think a lot of my colleagues have now the intensity off the second wave is even more frightening.

    我想很多同事現在關二波的強度更是嚇人。

  • So I you see how I feel about this time, like I'm trapped in a cave and the water is slowly rising.

    所以我你看我這個時候的感覺,就像我被困在一個山洞裡,水在慢慢上漲。

  • I'm barely keeping my head above water It's scarier.

    我勉強保持我的頭在水面上 這是更可怕的。

  • It's bigger.

    它更大。

  • I was so naive the first time.

    我第一次真是太天真了。

  • I wasn't convinced we were going to have a second wave at all.

    我根本不相信我們會有第二波。

  • And the huge numbers that have just absolutely slammed us.

    而龐大的數字,只是絕對地抨擊了我們。

  • It's just a way I never thought it would be possible.

    只是我從來沒想過會有這樣的方式。

  • Toe have this many intensive care patients?

    有這麼多特護病人?

  • Not at all.

    一點也不。

  • Nick Bunker checks on Carlene on Aled the staff because he helps monitor around 130.

    尼克-邦克檢查卡琳對阿萊德的工作人員,因為他幫助監控130左右。

  • I see you.

    我看到你了

  • Covert patients spread all over the hospital.

    隱蔽的病人遍佈醫院的各個角落。

  • There were little more than 40 intensive care beds before the pandemic.

    在大流行之前,特護床位只有40多張。

  • If you let me know if I need today and he still needs more tonight, a few minutes later, we find a porter with a priceless possession.

    如果你讓我知道我今天需要,他今晚還需要,幾分鐘後,我們發現一個搬運工人,擁有一個無價之寶。

  • We soon find out how he sadly came upon it.

    我們很快就知道他是如何悲催地遇到的。

  • Martin Freeborn said he wanted to speak to us.

    Martin Freeborn說他想和我們談談。

  • Uh, my wife lost a fight for life.

    呃,我的妻子失去了生命的鬥爭。

  • There was a mixture of covert and infection that finally finished her off on.

    有一種隱蔽和感染的混合物,終於完成了她的上。

  • This is literally in the last few minutes.

    這真的是在最後幾分鐘。

  • Yeah, Yeah, yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊,是啊,是啊。

  • In the last half hour, half Laster her name was Helen and she was 64.

    在最後的半個小時裡,半拉斯特她叫海倫,她64歲。

  • What's your message to people watching this?

    你對看這個的人有什麼忠告?

  • Who perhaps feel that there is no Kobe there.

    誰或許覺得那裡沒有科比。

  • There is no battle that it makes me really angry.

    沒有任何戰役,這讓我真的很生氣。

  • Nobody wants to go through this.

    沒有人願意經歷這些。

  • I wish this on anybody.

    我希望這是對任何人的。

  • This is really is horrible.

    這真的是太可怕了。

  • It's riel.

    是瑞爾

  • And people really do need to look after themselves on take care.

    而且大家在照顧上真的要照顧好自己。

  • Because you don't want this to happen.

    因為你不希望這樣的事情發生。

  • I wouldn't wish this on anybody.

    我不希望這對任何人。

  • Um, yeah.

    嗯,是的。

  • Please wake up on.

    請醒醒吧

  • Please be over.

    請結束。

  • Careful.

    小心點

  • You can't do enough to keep yourself safe.

    要想保證自己的安全,你就不能不做。

  • Don't end up like us, please.

    請不要像我們一樣的結局。

  • That's the three grandchildren on my three daughters.

    這就是我三個女兒身上的三個孫子。

  • My wife in the background looking on.

    我的妻子在後面看著。

  • She loved being a grandmother.

    她喜歡做奶奶。

  • It was letters from my daughter on.

    是我女兒的信,在。

  • But unfortunately she went on the ventilator before she could see it.

    但不幸的是,她還沒看到就上了呼吸機。

  • Dearest Mom.

    親愛的媽媽

  • Helen.

    海倫

  • Grandma, We love you so much.

    奶奶,我們非常愛你。

  • We miss you more than we can say.

    我們對你的思念無以言表。

  • You are so strong that have been through so much.

    你是如此堅強,經歷了這麼多。

  • You all right?

    你沒事吧?

  • You are her inspiration.

    你是她的靈感。

  • I like this darkness until we see you again.

    我喜歡這樣的黑暗,直到我們再次見到你。

  • On we will.

    我們會的。

  • You stay strong is always all I love him forever.

    你要堅強,永遠是我愛他的全部。

  • That be Laura Lindsay Macon Saseidx story in it.

    那是勞拉-林賽-麥肯-薩西德克斯的故事在裡面。

  • Just one of the families suffering there in this pandemic.

    只是這次大流行中在那裡受苦的一個家庭。

  • Talking to Clive Myrie on We'll have more reports from Clive cameramen David McElveen and producer Sam Parenti at the Royal London Hospital over the course off this week.

    我們將在本週內從克萊夫攝影師大衛-麥克爾文和製片人薩姆-帕倫蒂那裡得到更多關於倫敦皇家醫院的報道。

there are more people being treated for co vid in hospitals throughout the UK than at any point in the pandemic.

有更多的人在醫院接受共同的vid比在任何時候的流行病。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋