Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Chelsea Market, a bustling food hall in the middle of Manhattan, has vendors serving every kind of food you can imagine.

    切爾西市場(Chelsea Market)是位於曼哈頓中心的一個繁華的美食館,這裡的小販們提供著你能想象到的各種美食。

  • So you might be surprised to hear people are clamoring to stop by a pita spot to eat this ahead of cauliflower.

    所以,你可能會驚訝地聽到人們爭先恐後地到皮塔點吃這個,比吃花椰菜還早。

  • It's fresh, is lush, the taste is just so great.

    是新鮮的,是鬱鬱蔥蔥的,味道實在是太好了。

  • It is to so great if you come here once you're sold.

    如果你一賣就來這裡,是要這麼大。

  • Mhm, Miss Known started in Tel Aviv in 2011, and since then they've expanded to Melbourne, Paris, Vienna, and they even opened a restaurant right here in New York in 2018.

    Mhm,Miss Known於2011年在特拉維夫開始,此後他們將業務擴展到墨爾本、巴黎、維也納,2018年他們甚至在紐約就開了一家餐廳。

  • At its heart is known as a Peter restaurant, but they've actually built their international fame based on one vegetable cauliflower.

    其核心是以彼得餐廳為名,但實際上他們的國際名聲是靠一種蔬菜花椰菜建立起來的。

  • And I know I know cauliflower is the most boring vegetable, but it was known they're doing it a little bit differently, so I cannot wait to see what this restaurant is doing with this relatively boring vegetable To make it an international sensation.

    我知道我知道花椰菜是最無聊的蔬菜,但眾所周知,他們做的有點不一樣,所以我迫不及待地想看看這家餐廳用這種相對無聊的蔬菜做了什麼,讓它在國際上引起轟動。

  • Mrs.

    太太

  • Known is the sister eatery to a syriza five star restaurants owned by celebrity chef Elshani.

    已知是名廚Elshani所擁有的syriza五星級餐廳的姊妹餐廳。

  • You may have never heard his name before, but in Israel he's a superstar akin to Gordon Ramsay or Carla Hall.

    你可能從來沒有聽說過他的名字,但在以色列,他是一個超級明星,類似於戈登-拉姆斯或卡拉-霍爾。

  • We have him on TV shows way havin at restaurants in Israel.

    我們在電視節目中看到他在以色列的餐館裡的表現。

  • He is the spirit chef.

    他是靈廚。

  • He talks with the food, actually, and he describes it as it has its own soul and spirit every half every kind of food.

    他與食物對話,其實,他形容它每半種食物都有自己的靈魂和精神。

  • But after building a high end dining empire, he decided to make his food accessible to the masses.

    但在建立了一個高端餐飲帝國後,他決定讓大眾也能吃到美食。

  • And thus emerged this eatery, specializing an exceptionally crafted street.

    於是就出現了這家專門做特別工藝街的食堂。

  • Food bites and people around the world couldn't get enough, would we showed up.

    美食大餐,全世界的人都吃不完,我們會不會出現。

  • They showed up because they definitely wanted to try and see for themselves.

    他們之所以出現,是因為他們肯定想親自試一試,看一看。

  • I've been in It's known in Paris my first time and then in Tel Aviv and now New York.

    我第一次在巴黎參加了《It's known》,然後在特拉維夫,現在又在紐約。

  • So why air you if you've been here before?

    既然你來過這裡,為什麼要給你通風?

  • Why you coming in America?

    你為什麼來美國?

  • Because it's so amazing.

    因為它太神奇了。

  • What we really focus on is one great ingredient, but we don't tryto overcomplicate things.

    我們真正關注的是一種偉大的成分,但我們並不試圖把事情搞得太複雜。

  • They just make veggie edible.

    他們只是讓素食者食用。

  • I'm sure that little kids would love it, too.

    我相信小孩子也會喜歡的。

  • I love it, and it's good.

    我喜歡它,它很好。

  • The prep to create this popular dish is simpler than you might imagine.

    製作這道流行菜的前期準備工作比你想象的要簡單。

  • After boiling, the whole cauliflower head is lightly massaged with olive oil and Sprinkle with see girls a coarse gray sea salt.

    煮開後,整個菜花頭用橄欖油輕輕按摩,撒上見女孩粗灰海鹽。

  • Then it's popped in the oven for roasting.

    然後放進烤箱裡烤。

  • Once perfectly tender and lightly charred cooks douse the veggie with a little more olive oil and Sprinkle it with more.

    一旦完全軟化和輕度炭化的廚師澆上蔬菜與多一點的橄欖油和撒上更多。

  • See girls.

    看到女孩。

  • Yep, that's it.

    是的,就是這樣。

  • E had a few people tell me earlier that the way it east is like a state.

    E之前有幾個人跟我說,它東邊的方式就像一個國家。

  • It has a bite to it that I was not expecting.

    它有一種我意想不到的咬勁。

  • I feel like when you eat cauliflower.

    我感覺就像你吃菜花的時候。

  • Normally it's like embarrassingly crunchy and loud.

    平時就像尷尬的脆生生的大嗓門。

  • But if you eat it boiled, there's just no texture to it.

    但如果你把它煮著吃,就沒有口感了。

  • Somehow they have managed to give this a texture.

    不知怎的,他們竟能讓這一切變得有質感。

  • That is, it.

    就是說,它。

  • Both melts in your mouth, but has a nice spring to it that I was not expecting.

    既能在口中融化,又有我意想不到的美好春天。

  • It has that char flavor.

    它有那種焦味。

  • It has a very nice smoky flavor.

    它有很好的煙燻味。

  • If you're like trying to go vegetarian, but you really miss me, you should eat.

    如果你像想吃素,但你真的很想我,你應該吃。

  • This thing is what cauliflower is when Cauliflower believes in itself.

    這個東西就是菜花相信自己的時候,菜花就是菜花。

  • Delicious.

    好吃極了

  • Yeah, that's why there's a line around the block.

    是啊,這就是為什麼有一條線 圍繞塊。

Chelsea Market, a bustling food hall in the middle of Manhattan, has vendors serving every kind of food you can imagine.

切爾西市場(Chelsea Market)是位於曼哈頓中心的一個繁華的美食館,這裡的小販們提供著你能想象到的各種美食。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋