字幕列表 影片播放
WildBrain.
WildBrain.
You know what the whole trouble with you is, Charlie Brown?
你知道你的問題是什麼嗎,查理布朗?
No.
不知道。
And I don't wanna know.
我也不想知道。
Leave me alone.
別煩我。
The whole trouble with you is you won't listen to what the whole trouble with you is.
你的問題就是你不想知道你的問題在哪裡。
You need someone to point out your faults, Charlie Brown.
你需要可以指出你的缺點的人,查理布朗。
It's for your own good, and I can do that.
這是為了你好,我願意告訴你。
My system is unique.
我的方法很獨特。
What's so unique about it?
有什麼獨特之處?
I've created a slideshow presentation.
我製作了幻燈片。
Okay, turn out the lights.
好,把燈關掉。
First, Charlie Brown, we'll look at slides that deal with your many personality faults.
首先,查理布朗,我們來看看與你的人格缺陷有關的幻燈片。
Some of them are quite shocking.
有一些相當令人震驚。
Take this one, for instance.
就像這個。
Easy, easy.
放大驚小怪。
This is only the beginning.
我們才剛開始。
Next are slides of your inherited faults.
接下來是你的先天缺陷。
In other words, these are faults over which you had no real control.
換句話說,這些是你控制不了的缺陷。
These take about an hour or so.
這些播完需要一個小時左右。
Oh, good grief.
天啊!
If it's any consolation, you rank above average in inherited faults.
你的先天缺陷排名高於平均水準,這也許能讓你略感安慰。
I stand consoled.
就當作可以吧。
Now, these slides show your biggest and most damaging faults.
接下來這些幻燈片展示了你最大、最嚴重的缺陷。
Because of their importance, they will be shown in full color with dramatic music.
基於他們的重要性,使用全彩模式播放,搭配戲劇性音樂。
Turn it off, I can't stand it any longer.
關掉,我受不了了。
I can't stand it.
我受不了了。
I've never gone through anything like that in my life.
我這輩子從來沒有經歷過這種事情。
I never knew I had so many faults.
我從來不知道我有這麼多缺點。
I've never been so miserable.
我從來沒有這麼痛苦過。
It's not so bad, Charlie Brown.
這沒那麼糟,查理布朗。
Just wait until you get my bill.
等到你收到我的帳單就知道了。
I don't feel so good.
我覺得不太舒服。
What's wrong, Charlie Brown?
你怎麼了,查理布朗?
He's probably been hit on the head by too many fly balls.
他可能是被太多高飛球擊中腦袋了。
I think I'll go home.
我想我先回家好了。
Yes, sir.
好的。
Too many fly balls.
太多高飛球了。
Yes, ma'am.
你好,女士。
My name is Charles Brown.
我的名字是查理布朗。
I think I have an emergency.
我覺得我需要看急診。
Hello.
喂?
No, I'm his sister, Sally Brown.
不是,我是他妹妹,莎莉布朗。
He's in the hospital, but who will feed the dog?
他在醫院裡,那誰來餵狗呢?
I wonder if I'm dying.
不知道我是不是快死了。
I wonder if they'd tell me I was dying.
不知道他們會不會告訴我我快死了。
I wonder if the little red-haired girl would rush to my side.
不知道紅髮女孩會不會飛奔到我身邊。
I've got to stop thinking about things like that.
我得停止胡思亂想。
I can't believe that Charlie Brown is still in the hospital.
真不敢相信查理布朗還在醫院裡。
What if he never gets better?
如果他永遠都好不了怎麼辦?
It's not fair.
真不公平。
It's strange you're so upset because you treat him so poorly.
妳會這麼難過真奇怪,妳平常對他那麼壞。
Stop wiping your tears on my piano.
別用我的鋼琴擦眼淚!
Sally says Charlie Brown isn't feeling any better, and she's moving her things into his room.
莎莉說查理布朗的病情沒有好轉,她準備把東西搬到他房間。
I know you can't hear me, Charlie Brown, but if you get better, I promise I'll never pull the football away again.
我知道你聽不到我說話,查理布朗,但如果你能好起來,我保證我再也不會把足球拿開了。
That's quite a promise.
這個承諾很不錯。
I bet he feels better already.
我敢打賭他已經感覺好多了。
You know, I suddenly feel great.
我突然覺得好多了。
Charlie Brown, you're back.
查理布朗,你回來了。
- You're well. -I heard something about a promise.
-你康復了。-我聽說有人許下承諾。
Oh, good grief.
天啊!
Remember, you promised.
記住妳的承諾。
You have to let me kick the football.
妳得讓我踢球。
I don't know about this, Charlie Brown.
我覺得不太妥當,查理布朗。
There's no stopping me now.
沒有任何東西可以阻擋我了。
I can't look.
我不敢看。
Well, I did it.
我說到做到。
I kept my promise.
我遵守了承諾。
I didn't pull the football away.
我沒有把球拿走。
Yes, and I messed up and kicked you instead of the football.
對,但我搞砸了,沒踢到球而是踢到了妳。
I'm sorry.
我很抱歉。
Is there anything I can do?
有什麼我能幫妳的嗎?
Yes.
有。
Next time you go to the hospital,
下次你再住院,
stay there.
別回來了。
Charlie Brown, did you catch that?
查理布朗,你接到球了?
You've got great hands.
你的手感不錯。
-I do? -Why you standing out here all alone on the pitcher's mound?
-是嗎?-你怎麼一個人站在投手丘上?
Baseball season's over.
棒球季已經過了。
Let's play some football.
我們來玩美式足球。
I don't know.
我不確定該不該玩。
I'm not very good at football.
我不是很擅長美式足球。
I can never seem to kick one.
我總是踢不到球。
So kicking's not your specialty.
可能你不擅長踢球。
Maybe you can throw.
但或許你擅長投球。
You might have the makings of a world-class quarterback.
你可能具備成為世界級四分衛的條件。
Me, a quarterback?
我?四分衛?
Do you really think so?
你真的這麼想?
Sure.
當然。
I'll show you how to throw like a pro.
我會教你怎麼像職業選手一樣投球。
First off, the tips of your fingers should touch the laces.
首先,你的指尖得碰到縫線。
That's right.
對了。
Now, grab the football like a sandwich.
接著,像抓三明治一樣抓球。
What type of sandwich?
哪一種三明治?
And pull the ball behind your ear.
把球拉到耳後方。
Just like that.
就是這樣。
This is important.
下一步很重要。
Square your shoulders with the goalpost.
挺胸後肩膀對準球門。
Now you're aiming.
現在你正在瞄準目標。
I am?
是嗎?
Now, step toward your target and lean on your back foot and push all your weight into the throw.
現在,往目標邁進,把重心放在後腳,使出全力投球。
This is the critical part, Charlie Brown.
下一步是關鍵,查理布朗。
You've got to try and see over your blocker and find your wide receiver.
你得試著越過阻礙者,找到外接球員。
-I do? -Call the play.
-是嗎?-進攻。
The receiver fakes right.
接球員假裝往右切。
He fakes left.
他假裝往左切。
He's sprinting to the 15 yard line.
他正向15碼線衝刺。
Is there enough time for him to get into position?
他是否有足夠的時間就位?
Is the receiver clear?
接球員確定了嗎?
Will your pass be intercepted?
傳球會被攔截嗎?
Do you call an alternative play?
還是要改變策略呢?
Do you run the ball?
要抱著球往前衝嗎?
I don't know.
我不知道。
You start to run, but the pass is not clear.
你開始奔跑,但還不確定該怎麼傳球。
The guards can't hold the line, you've got to throw the ball, Charlie Brown, throw the ball, throw it!
後衛守不住了,你得把球投出去,查理布朗,投球,快投!
So, you wanna play football, Charlie Brown?
你想玩美式足球是吧,查理布朗?
It's gonna be a long season.
這會是一個很漫長的賽季。
The old pitcher's mound.
我們的投手丘。
You and I have spent a lot of time up here.
我們兩個常來這裡。
I love baseball.
我熱愛棒球。
I could play baseball every day of my life.
我可以每天都打棒球。
You're an unusual girl.
你真是個奇特的女孩。
Let's say it's the last half of the ninth inning, two out, and you are up to bat, Chuck.
假設現在是第九局的下半場,兩人出局,而你站上了打擊區,查克。
Even though you're my friend, I still have to try and strike you out, right?
雖然你是我朋友,但我還是得想辦法將你三振出局,對吧?
Of course, there's no other way to play the game.
當然,棒球就是要這樣玩。
You kind of like me, don't you, Charlie?
你有點喜歡我對吧,查理?
I worked up the schedule for our teams.
我為我們的團隊制定了時間表。
Take a look and tell me what you think.
你先看一下再告訴我你的想法。
You touched my hand, Chuck, you sly dog.
你摸了我的手,查克,你這個狡猾的傢伙。
I have a problem, Linus.
我遇到一個問題,奈勒斯。
I think Chuck likes me.
我覺得查克喜歡我。
He's nice and all that.
他人的確很好。
But how could I flip over someone like Chuck?
但我怎麼能對查克這樣的人心動?
I could strike him out in three straight pitches.
我可以連續三次都讓他三振出局。
If a person likes another person,
如果有個人喜歡另一個人,
but that other person doesn't like the first person as much as that first person likes the other person,
但另一個人不像那個人喜歡他這麼喜歡那個人,
what should the other person do?
那另一個人該怎麼做?
Say that again?
再說一次?
If a person likes another person, but that other person doesn't like the first person as much as that first person likes the other person, what should the other person do?
如果有個人喜歡另一個人,但另一個人不像那個人喜歡他這麼喜歡那個人,那另一個人該怎麼做?
I don't know.
我不知道。
I don't wanna hurt Chuck, but how can I possibly look him in the eye and tell him I don't like him as much as he likes me?
我不想傷害查克,但我要怎麼看著他的雙眼告訴他,我不像他喜歡我那樣喜歡他?
Write him a "Dear Chuck" letter?
寫封信給親愛的查克?
Linus, you're a genius.
奈勒斯,你真是天才。
Look, look, I got a letter.
你看你看我收到一封信。
I think it's from the little red-haired girl.
我覺得是紅髮女孩寫的。
What?
什麼?
I know you like me, and in my own way, I like you too.
我知道你喜歡我,我也用我自己的方式喜歡著你。
Did you hear that?
妳聽到了嗎?
She likes me too.
她也喜歡我。
That's not from the little red-haired girl, Chuck.
這不是紅髮女孩寫的查理。
It's from me.
這是我寫的。
You like me!
你喜歡的是我!
I do?
是嗎?
How can you be so stupid, Chuck?
你怎麼這麼蠢,查克?
Your heart is breaking and you don't even know it.
你的心都碎了,你自己都不知道。
I don't?
我不知道?
By golly, if I ever hit a deep drive into center field, and I ran first base, and I ran on second base, and I ran on third base, and I go tearing into home like a runaway freight,
天啊,如果有一天我把球投到中外壘,然後跑向一壘,跑向二壘,跑向三壘,最後像失控的列車一樣奔向本壘,
you better not be in my way!
你最好別擋路!
That's the longest story that I've ever heard.
這是我聽過最長的故事。
Stop breathing on me.
別對著我呼氣。
You're supposed to be in bed.
你應該睡覺了。
But I can't sleep.
但我睡不著。
Go count sheep or something.
那你可以數羊之類的。
Can't you see I'm watching TV?
你沒看到我在看電視嗎?
What's the matter with you?
你有毛病嗎?
Counting sheep is a good idea,
數羊這個主意不錯,
although I feel a little bad about waking the sheep.
雖然我覺得把羊吵醒有點不好意思。
I hope they don't mind working nights.
希望他們不介意上夜班。
1, 2, do you find it rewarding to help people fall asleep?
1,2,你們喜歡助人入眠嗎?
3,4, wait!
3,4,等一下!
I've counted you already. One at a time, one at a time!
我剛才數過你了。一次一個,一次一個!
28, 29. You're going too fast. Slow down.
28,29。你們動太快了。慢下來。
Hey, don't eat that! That's my homework.
嘿,不要吃那個!那是我的作業。
49, 50. Stop moving around so much.
49,50。不要動來動去。
55, 56. Stop!
55,56。停!
What's all this whacking about? Be quiet and go to sleep!
這些撞擊聲是在幹嘛?安靜點,去睡覺!
Baa!
咩!