Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • It's time to begin our quest, Baby Mario.

    馬力歐寶寶,是時候展開我們的任務了。

  • Freeze, dirtbag! Step away from that missing toddler!

    站住,你這個骯髒噁心的東西!離那個走失的小孩遠一點!

  • He fell out of the sky!

    他是從天上掉下來的!

  • Fr-From a bird!

    從...從一隻鳥身上!

  • You were going to eat that baby, weren't you, you goddamn molestasaurus rex!

    你準備要吃了他對吧?你這該死猥褻的生物!

  • Awesome! Now I can morph into a ball!

    讚啦!現在我可以變成一顆球了!

  • All of my bones are broken.

    我全部的骨頭...都碎了。

  • Nice pink sweatsuit, Mr. Fairy Pants.

    那件粉色運動服真好看呢,仙子褲先生。

  • Did your boyfriend make it for you?

    你男朋友幫你做的嗎?

  • Oh yeah, yeah. We'll show you to choose effeminate clothing colors.

    喔對,我們會給你看怎麼挑選女性化顏色的衣服。

  • Oh crap, that's right!

    糟了,他們說得對!

  • It's New York City in the 1980s! Book it, Doc!

    這是 1980 年代的紐約市!Doc 我們快走!

  • Run now, innocent forest critter. You're free!

    跑吧,你這隻無辜的森林小動物,你自由了!

  • Free?!

    自由?!

  • That was an awesome robot suit Robotnik gave me that made me super strong!

    那件蛋頭博士給我的超讚機器衣讓我變得超強大誒!

  • I hate you!

    我恨你!

  • What you mean "Me on no flight list?"

    你說「偶不在飛行名單上」是什麼意思?

  • I'm sorry, Mr. ... Blanka?

    我很抱歉 Blanka...先生?

  • But I can't let you.

    但我不能放你進去。

  • Me need to fly to China to beat up young girl at marketplace!

    偶需要飛去中國,揍那些市場裡的年輕女生!

  • Whoa-ho alright. Calm down, buddy. Let's go.

    嘿!好了,冷靜點兄弟,我們走吧!

  • Oh, oh ... uh, erm ... um ... I still got the claw on.

    喔...喔...呃...我身上還有爪子。

  • I still got the claw.

    我還有我的爪子。

  • My bad, guys, my bad.

    我的錯,各位,是我錯了。

It's time to begin our quest, Baby Mario.

馬力歐寶寶,是時候展開我們的任務了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋