Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Each spring, nature lovers eagerly greet the signs

    每年春天,愛好大自然的人們渴望見到

  • that winter is finally coming to an end.

    冬天終於結束的徵兆

  • As the days grow warmer,

    隨著天氣逐漸暖和

  • the flowers and trees start to bloom,

    花朵和樹木開始萌芽

  • and the world comes alive

    世界開始生氣勃勃

  • with the melodious call of birds

    悅耳動人的小鳥開始鳴唱

  • in search of a new mate.

    尋找著新伴侶

  • But where have these enchanting sounds

    但是這些動人的歌聲

  • been hiding all winter?

    在冬天時躲到哪裡去了?

  • For almost 200 species of song birds,

    近 200 種鳴鳥

  • their winters have been spent

    在冬天時飛往

  • down in the tropical climates

    位於熱帶氣候區

  • of Central and South America.

    的中南美洲

  • While this may sound ideal,

    這聽起來可能不切實際

  • it involves one of the most perilous journeys

    因為這在整個動物王國中

  • known in the entire animal kingdom.

    是一段非常危險的旅程

  • This journey is called migration,

    這趟旅程稱為遷徒

  • and for song birds,

    而對鳴鳥來說

  • this can involve travelling somewhere

    這可能意謂著要飛行

  • between a few hundred to almost 7,000 miles

    幾百哩到近七千哩的距離

  • in a period of several weeks

    長達數週

  • to four months.

    到四個月之久

  • Birds spend weeks preparing

    鳥兒花費數週時間

  • for the intense journey

    吞下極大量的食物

  • by gorging on large quantities of food,

    為準備這趟艱辛的旅程

  • sometimes doubling their weight

    有時在出發前

  • prior to departure.

    要讓體重加倍

  • While flying, birds can lose

    在飛行時,鳥類幾乎每小時

  • almost one percent of their body weight an hour,

    可以消耗 1% 的體重

  • so packing on the pounds is crucial to their survival.

    因此增重對牠們是否能存活十分關鍵

  • However, more than the physical stress,

    然而,比身體壓力更困難的是

  • migrating birds are now facing

    鳥類遷徒正面臨著

  • a new source of hardship:

    一種新的困境:

  • landscape change.

    景觀變化

  • Just imagine you're the one

    想像一下

  • getting ready to take a trip.

    你是準備去旅行的人

  • You've packed the car

    你把所有可能

  • with everything you think you need,

    需要的東西放上車

  • fueled up the tank,

    加了油

  • eaten a huge breakfast,

    吃了超大份早餐

  • and hit the road.

    然後上路去

  • You've taken this journey before.

    你以前走過這趟路

  • You know all your favorite rest stops

    你知道你最愛的歇腳處

  • and little back-alley diners to grab a bite.

    還有可以吃上一頓的獨家晚餐

  • Everything is planned out.

    所有的事都計畫好了

  • But just as your fuel gauge starts

    但是當你的油表

  • dipping into the red zone,

    開始掉到紅線區

  • you pass by what should have been a gas station,

    你經過了印象中該有的那間加油站

  • except it's closed.

    可是它早就關了

  • "Not a problem," you think,

    你想:「沒問題。」

  • "The next one can't be too far away."

    「下一間不會太遠。」

  • But then that next station never appears.

    但是下一間加油站永遠都沒出現

  • Unfortunately, as you continue on your route,

    不幸的是,當你繼續走

  • the reality of the situation starts to set in.

    現實的情況上演

  • More and more stations are closed

    越來越多的加油站關門

  • or just erased from your map.

    或是消失在你的地圖上

  • All of a sudden, your routine trip

    突然之間

  • has become a desperate search

    你的旅程變成緊急搜尋

  • just to find somewhere safe to rest

    只為了找到一個安全的地方

  • and refuel for the night.

    休息、加油和過夜

  • This scenario has become the reality

    這個場景成為了

  • for the majority of migrating song birds

    大多數鳴鳥的現實情節

  • as human land development continues unchecked.

    當人類無止境地開發土地之際

  • Humans are altering important stop-over sites

    人類改變了鳥類使用了

  • that birds have been using for generations.

    好幾個世代的重要的中繼站

  • As migrators pass over the continent,

    當候鳥飛越大陸

  • they run a gauntlet of dangers,

    牠們冒著生命危險

  • including pesticide ingestion in rural farmlands,

    包含了吸入鄉間農園裡的農藥

  • habitat loss in suburban developments,

    郊區開發使得棲息地喪失

  • as well as disorientation from light pollution,

    還有在光害中迷失方向

  • and even structure collision

    甚至是撞上城市中

  • with tall, reflective glass buildings in cities.

    又高又閃亮的玻璃高樓

  • Of the estimated 20 billion individual birds

    秋天時鳥類總數

  • that comprise the fall population,

    大約有 200 億隻左右

  • only about half will return

    但是只有一半的鳥會回來

  • to breed the following spring.

    迎接下一個春天

  • Almost one billion of these deaths

    幾乎有 10 億隻鳥類

  • are attributed just to building collisions.

    因為撞上大樓而死亡

  • With such astounding yearly losses,

    隨著每年如此驚人的損失

  • humans risk more than just the loss

    人類冒的險

  • of the beautiful colors and songs of birds,

    不只是失去了鳥類美麗的色彩和歌聲

  • they also play an important role in the ecosystem.

    牠們在生態中也佔了極重要的地位

  • Birds help with insect control,

    鳥類幫助控制昆蟲

  • pollination,

    植物授粉

  • and disbursing seeds throughout the landscape.

    還有在各地播下種子

  • Without birds, the natural world

    沒有了鳥類,大自然

  • would be a very different place.

    會變得非常不一樣

  • Although birds face an on-going threat

    雖然鳥類持續面臨

  • from human land development,

    人類土地開發的威脅

  • there are actions that we can all take to help.

    還有我們幫得上忙的行動

  • Many countries and local governements

    許多國家和地方政府

  • have already passed important laws

    已經通過重要的法令

  • that restrict the use of poisonous pesticides.

    限制有毒的農藥

  • By using more natural, plant-based products,

    藉由使用自然、植物製品

  • we can maintain our farms and gardens

    我們可以維護農場和花園

  • without the dangerous side effects.

    又不會有危險的副作用

  • In addition, as our global populations continue to grow

    此外,當全球人數持續增加

  • and people need places to call home,

    人們都需要一個稱為家的地方

  • green spaces can offer both bird habitat

    綠地能夠提供鳥類棲息

  • as well as a peaceful and natural place

    同樣也能成為一個安寧的自然環境

  • for us to enjoy.

    讓我們享受其間

  • Small changes at home

    在家裡做小小的改變

  • can also make a huge difference.

    也能帶來大大的不同

  • By hanging up feeders

    你可以掛上餵食箱

  • and building bird houses in outdoor areas,

    為鳥類在戶外蓋一個家

  • we can provide much-needed food and safety

    我們能夠在長期的遷徒途中

  • during long migrations.

    提供足夠的食物和安全

  • Turning out lights in suburban

    關上郊區

  • and urban environments

    和城市的路燈

  • can also help birds

    也能幫助鳥類

  • that look for stars to navigate.

    找到指引方向的星星

  • With our help, these sky travellers

    藉由我們的幫助,在天空的旅行家

  • can reach their destination safely,

    能夠安全地抵達目的地

  • and hopefully keep returning year after year.

    但願牠們每一年都能回來

Each spring, nature lovers eagerly greet the signs

每年春天,愛好大自然的人們渴望見到

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TED-Ed 鳥類 加油站 農藥 開發 歌聲

【TED-Ed】鳥類遷徒,一段冒險旅程 (Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans)

  • 4373 433
    Zenn 發佈於 2014 年 04 月 20 日
影片單字