Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Why did you cheat on me so many times?

    你為什麼劈腿那麼多次?

  • Okay.

    好喔,嗯。

  • [Ali & Andrew; exes: seven years; part one]

    [艾麗&安德魯|前男女友:7年|上集]

  • I didn't cheat on you so many times.

    我沒有劈腿很多次。

  • -I did not, like, do the act of cheating. -Not cheating.

    -我並沒有進行劈腿的行為。 -沒有劈腿。

  • I never slept with anybody else.

    而且我從沒跟其他人上床過。

  • You didn't?

    你沒有嗎?

  • -I never slept with anybody else. -You didn't?

    -我從沒跟其他人上床過。 -你沒有?。

  • Hand stuff?

    你沒有用手技嗎?

  • Hands down... what?

    我肯定—— 什麼?

  • Hands stuff?

    手技?

  • Yes.

    有。

  • That's disgusting.

    哦太噁心了。

  • That fucking sucks.

    他媽的很爛。

  • See, I'm still upset about it.

    你看,我還是因此感到難過。

  • I know.

    我知道 。

  • -That fucking sucks. -But, hey, I never slept with anybody else.

    -他媽的很爛。 -但是我從沒跟別人上床過。

  • Mouth stuff?

    口交呢?

  • She went down on you?

    她有幫你口交嗎?

  • Yeah.

    有。

  • That's fucking gross, man.

    真他媽的太噁心。

  • That's cheating.

    那就是劈腿。

  • I never said it wasn't.

    我從沒說過不是。

  • When something says so many times, that implies like...

    當某件事說了那麼多次,就意味著——

  • -Just own up to it. -Sex addict or something like that.

    -你就承認吧。 -性愛成癮之類的東西。

  • Just own up to it though, like...

    不過你就直接承認吧!

  • Well, I also want to give you a clear understanding maybe of what you don't know.

    我也想讓妳清楚了解某些妳可能不知道的事。

  • Um, the question is, why did I?

    這個問題是,為什麼我那麼做?

  • And I think it's because I was interested in other options.

    而我覺得那是因為我對其他的選項感興趣。

  • I don't think...

    我不認為...

  • Why didn't you end it with me, if you were wanting other options?

    你為什麼沒跟我分手,如果你想要其他選項的話?

  • I did.

    我有。

  • Look, that night that it all kind of first started, we didn't do anything, we talked.

    聽著,事情開始發生的那個晚上,我們什麼都沒做,我們只有聊天。

  • And then about two weeks later I broke up with you because I felt like I had been dishonest, and then that's when something happened.

    接著大概兩週後,我就跟妳分手,因為我覺得我不誠實,然後才發生了一些事。

  • You know when you ask... when you say like, "we were young, we were in college," you know you have one way of kind of coping about it, and it's kind of, you know, now as we're really talking about it.

    當你說我們當時還年輕,還在上大學,你會用某一種方式消化處理這件事,而現在我們真正在聊這件事就是如此。

  • Why did I do it so many times?

    為什麼我要做那麼多次?

  • Probably...

    大概是...

  • It's okay.

    沒關係。

  • Yeah, I don't have the answers.

    對,我沒有答案。

  • [Ali & Andrew broke up two years ago] When you think about the first time we met, what do you remember?

    [艾麗&安德魯分手兩年] 當你想到我們初次見面的場景,你會想到什麼?

  • You know I honestly think about that time, which obviously wasn't the first time that we met, but I think about being at Burley's apartment, and you were on the phone with Laura, and I came up to you.

    說真的我會想到某一次,而且那顯然不是我們初次見面,不過我會想到 Burley 的公寓,你在和 Laura 講電話,然後我上前找你。

  • -Uhuh. -You know what I'm talking about?

    -嗯嗯。-你知道我在說什麼嗎?

  • I know, when I put my mind to it, I wanted you.

    我知道當我決定做一件事,我就是想要你。

  • Didn't you kiss me?

    妳不是有親我嗎?

  • -Yup. -Yeah.

    -對。 -對。

  • Yeah.

    對。

  • That's it.

    就是那次。

  • You know what I'm talking about.

    你知道我在說什麼。

  • I do, no, I was in Ian's room.

    我知道,我當時在 Ian 的房裡。

  • -Yup, yes. -Yup.

    -對、對。 -對。

  • Yeah, which... Ian's room was kind of a fun room for us, wasn't it?

    而且 Ian 的房間蠻好玩的,對吧?

  • What do you cherish about our time together as a couple?

    我們還是情侶的時候,你最珍惜哪件事?

  • The kind of traditions that you and I would do together.

    妳和我一起做的傳統。

  • Those are... those are things that, you know, I miss, and I think about when I think about like what's a good relationship is, you know.

    我會想念那些事,而且當我想到那些事,就會想到一段好感情該有的模樣。

  • Like us going to the movies and getting a popcorn and sodaSprite?

    像是去看電影就要買爆米花和汽水,對吧?

  • -Yeah, popcorn and Sprite, just together. -Everytime.

    -對,爆米花和雪碧要一起買。 -每次都會。

  • I still crave it, yeah.

    我還是想吃,對。

  • I still do it.

    我還是會這麼做。

  • These are so nice.

    這些問題真友善。

  • What's your fondest memory from our time together?

    我們交往時你最喜歡的回憶是什麼?

  • There was a night when I was in the apartment with Rebecca and Winston, this is a good memory, and we were in kind of a rough patch, but you came over and slow danced with me and rubbed my feet, and do you remember this at all?

    某天晚上我和 Rebecca 與 Winston 在公寓裡,這是個好的回憶,我們當時狀況不太好,不過你走過來和我慢舞,然後揉著我的腳,你還記得這件事嗎?

  • Not quite.

    不太記得。

  • And we listened to like, oh, it was that guy that was at Marsha's.

    然後我們聽著某位在 Marsha's 的人。

  • Do you know who I'm talking about?

    你知道我說的是誰嗎?

  • Yeah.

    知道。

  • ♪I'm gonna hold you 'til it's over

    ♫我會一直抱著你直到結束♫

  • Yeah.

    對。

  • And you held me and you danced with me and we stayed up for a long time and...

    然後你抱著我並和我跳舞,我們熬夜熬了很久。

  • I do remember that.

    我的確記得這件事。

  • Yeah.

    對。

  • I somehow said something to the effect of, "I could marry you right now," and you said, "Well, if you'd propose, I'd say yes".

    我好像說了類似:「我現在可以和妳結婚」的話,然後妳說:「 如果你求婚,我會說『好』。」

  • And like that was...

    那真的是——

  • I did, yeah.

    我有說,對。

  • Like... and it was kind of nice that I had to walk away from that and like, think about that, and I just felt so amazing.

    然後很好的是我可以在離開之後,回想那件事,然後感覺非常棒,那很好。

  • -It was good, like I saw it, you know. -Yeah.

    -我有看見。 -對。

  • I could see it.

    我看得出來。

  • Yeah.

    對。

  • If you could change one thing in our relationship, what would it be and why?

    如果你能改變我們感情中的一件事,那會是什麼,以及為什麼?

  • I... I think there were a lot of trust issues.

    我覺得當時有很多信任的問題。

  • I know there were a lot of trust issues, and I blamed you for a lot of things but I wasn't perfect and, oh my God, we grew up together, you know it's like...

    我知道當時有很多信任的問題,而我把很多事怪到你身上,不過我也不完美,天啊,我們是一起長大的。

  • I wouldn't be the person I am today and we wouldn't have the relationship that we do now if it were any different because we loved each other.

    如果情況改變,我就不會成為今天的自己,我們也不會有現在這樣的關係,因為我們愛過彼此。

  • We were so in love with each other.

    我們當時深愛著彼此。

  • You know, I wanted to marry you.

    我還想和你結婚。

  • And it's like I don't think I ever want to do that again.

    而現在我再也不想那麼做了。

  • This is real heavy shit but it's a really scary, horrible place to be in.

    這是很沉重的事,但真的是很可怕、很糟糕的心境。

Why did you cheat on me so many times?

你為什麼劈腿那麼多次?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 想到 安德魯 爆米花 選項 公寓 感情

沒上床就不算劈腿?!|你的前男女友們|Vogue Taiwan (Ali and Andrew Part 1: Why Did You Cheat on Me? | The And | Glamour)

  • 8301 287
    林宜悉 發佈於 2020 年 04 月 30 日
影片單字