US /veɡ/
・UK /veɪɡ/
之後,我進行了一個案例研究,但給我的指示非常模糊。
訓示非常模糊。
該中心負責聯繫沿途所有當地執法部門,向他們提供某種……關於「特殊任務」的模糊訊息,他們不被允許知道,也絕對不應該惹惱。
關於 "特殊任務 "的某種......含糊不清的資訊,他們不能知道
鑑於你剛才提到的背景,人們的期望值很低。韓國政府發佈了議程。其中包括氣候變化、貿易、健康、老齡化、技術、災害,但並沒有真正包括地區安全,或者只是含糊地暗示要促進國際和平。環顧該地區,安全局勢無疑十分緊張,尤其是考慮到中國最近圍繞臺灣進行的軍事演習。是以,許多觀察家認為,這種討論可能只是在幕後進行,而真正需要解決的是未來的問題,邁克爾。弗蘭克,接著你的話題,中國領導人習近平不會出席。這是否說明了兩國之間目前的外交關係,以及這些會談究竟能取得什麼成果?我認為當然有。韓國和日本是美國的盟國。
這是記者弗蘭克-史密斯在首爾的報道。弗蘭克,非常感謝。
他注意到的第一件事情是:她跟著收音機的聲音哼著歌,
也太少注意到那位女士了,除了對於她有些冷漠
被開發或枯竭,一些科學家預測,到2048年我們將看到無魚的海洋。
將 "開發 "改為 "捕撈",並引入兩個模糊的類別,稱為 "開發"。
歡迎收看《中國解密》
朋友們
是啊,很多英語面試問題都很含糊。
是啊,很多英語面試問題都很含糊。
據我所知,在座的各國正在起草一份聯合聲明。
但是,它使用的措辭可能會相當含糊,因為當然,要想把這個由 90 多個國家組成的廣泛教會團結在一個目標周圍,這可能是一件相當困難的事情。