sugarcoat
US /'ʃʊgəˌkoʊt/
・UK /'ʃʊgəˌkəʊt/
A1 初級
v.t./i.動詞 (及物/不及物)糖衣
v.t./i.動詞 (及物/不及物)糖衣
影片字幕
你好大版! 與日本大阪的初次見面! (My trip to Osaka! 初めての大阪観光!)
10:30
- People in Osaka don't sugarcoat things,
大阪的人不會用糖衣炮彈。
認識選擇日本女僕咖啡館生活的女孩 (Meet The Girl Who Chose Maid Cafe Life in Japan)
09:43
- I won't sugarcoat that.
我就不多說了。
達克-普雷斯科特的交易是否意味著牛仔隊的超級碗或失敗?| 起床 (Does Dak Prescott's deal mean it's Super Bowl or bust for the Cowboys? | Get Up)
06:56
- There's really no way to sugarcoat it, and they have to fix those holes.
實在沒辦法糖衣炮彈,他們必須修復這些漏洞。
1,000日元在日本第一美元店能買到什麼? (What ¥1,000 BUYS You in Japan's No.1 Dollar Store)
18:53
- Let's not sugarcoat it.
讓我們不要掩飾它。
關於板塊構造的新模型|2021年2月17日。 (A New Model On Plate Tectonics | February 17, 2021)
10:01
- I'm not going to sugarcoat it.
我不打算糖衣炮彈。
在更好地治療癌症的競賽中取得進步 (Making Strides in the Race to Better Treat Cancer)
04:24
- Not to sugarcoat it, that's what it felt like.
不是我誇大其詞,我就是這種感覺。
中文字幕】加拿大總理緊急電視演說!痛批川普讓美國與盟友撕裂 百年友誼不再⋯加拿大人很傷心!杜魯道宣佈「反擊美國到底,絕不讓加拿大人被傷害,抱歉了美國人民,你們將會看到反擊衝擊 這是你們總統決定的」⋯。 (【中文字幕】加拿大總理緊急電視演說!痛批川普讓美國與盟友撕裂 百年友誼不再⋯加拿大人很傷心!杜魯道宣布「反擊美國到底,絕不讓加拿大人被傷害,抱歉了美國人民,你們將會看到反擊衝擊 這是你們總統決定的」⋯)
27:51
- I won't sugarcoat it.
我不會粉飾太平。
定義X世代的10部電影 (Top 10 Movies That Define Generation X)
13:54
- Boys in the hood doesn't sugarcoat or apologize for the life choices of its characters, and it makes us care about the story being told, even if there is a whole lot of gray area in between right and wrong.
兜兜轉轉的男孩》沒有為人物的人生選擇做糖衣炮彈或道歉,它讓我們關心正在講述的故事,即使在對與錯之間有一大堆灰色地帶。