請輸入想查詢的單字或片語
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    stung

    US /stʌŋ/

    ・

    UK /stʌŋ/

    B1 中級
    adj.形容詞刺激的
    His stung thoughts moved him to speak
    v.t.及物動詞刺激
    His words stung me to work harder
    v.t.及物動詞刺痛
    He stung me with electric power

    影片字幕

    爆笑天后艾美舒瑪!保證讓你笑到噴淚🤣 (The Unbelievably Hilarious Amy Schumer)

    06:04爆笑天后艾美舒瑪!保證讓你笑到噴淚🤣 (The Unbelievably Hilarious Amy Schumer)
    • I look like her if she were stung by a million bees.
    • I look like her if she were stung by a million bees.

      我長得跟她被一百萬隻蜜蜂叮過之後一樣

    A2 初級

    美式發音大師班:學習精準語調,擺脫你的口音! (Master Intonation - Learn American Pronunciation and Reduce Your Accent)

    10:07美式發音大師班:學習精準語調,擺脫你的口音! (Master Intonation - Learn American Pronunciation and Reduce Your Accent)
    • I just don't want to get stung.
    • I just don't want to get stung.
    B1 中級

    BBC 六分鐘學英文 2016年7月28日 - 文化遺產地! (BBC 6 Minute English July 28, 2016 - Heritage sites)

    06:07BBC 六分鐘學英文 2016年7月28日 - 文化遺產地! (BBC 6 Minute English July 28, 2016 - Heritage sites)
    • Hmm, and you got stung, I'm afraid, Neil.

      尼爾:動態意味著活躍或能夠改變,而彈性意味著恢復能力。

    • Alice: And you got stung, I'm afraid, Neil!

      愛麗絲而你被蜇了,我恐怕,尼爾!

    B2 中高級

    女神卡卡《Carpool Karaoke》爆笑登場!🚗🎤 (Lady Gaga Carpool Karaoke)

    15:12女神卡卡《Carpool Karaoke》爆笑登場!🚗🎤 (Lady Gaga Carpool Karaoke)
    • - WELL, YES, BUT I HAVE BEEN STUNG.

      -那是沒錯,不過我就被騙過

    • Well, yes, but I've been stung.
    A2 初級

    六人行 - 變調的果凍 (附字幕)! (Friends - TOW The Jellyfish (with subtitles))

    04:10六人行 - 變調的果凍 (附字幕)! (Friends - TOW The Jellyfish (with subtitles))
    • -Monica got stung by a jelly... -All right!

      -莫妮卡被水母咬到... -好吧!

    • I got stung.

      我被咬到了

    B1 中級

    中國為何讓臺灣感到威脅?- VisualPolitik EN (Why Is TAIWAN Threatened By CHINA? - VisualPolitik EN)

    13:11中國為何讓臺灣感到威脅?- VisualPolitik EN (Why Is TAIWAN Threatened By CHINA? - VisualPolitik EN)
    • This meant that businesses could get all the products they required to set up their businesses and assembly lines without being stung by import fees.

      創造雙邊發展關係

    • and assembly lines without being stung by import fees.

      和全世界大部份的國家

    B1 中級

    艾倫最愛爆笑女星:愛美舒默! (Ellen's Favorite Funny Ladies: Amy Schumer)

    11:15艾倫最愛爆笑女星:愛美舒默! (Ellen's Favorite Funny Ladies: Amy Schumer)
    • I look like her if she were stung by a million bees.

      然後──然後你開始吃的比較像自己

    • I look like her if she were stung by a million bees.

      我很像被一百萬隻蜜蜂螫過的她

    A2 初級

    意想不到的結局!英語學堂:A sting in the tail (A sting in the tail: The English We Speak)

    02:42意想不到的結局!英語學堂:A sting in the tail (A sting in the tail: The English We Speak)
    • you're likely to get stung.

      你很可能會被蜇傷。

    • Yes, as I said, looking after bees means you're likely to get stung.

      我必須買下所有這些蜂巢

    B1 中級

    海洋生物學家傑西卡-古德赫(Jessica Goodheart)為您講解裸鰓到底是什麼? (What the Heck Is a Nudibranch? with Marine Biologist Jessica Goodheart)

    05:41海洋生物學家傑西卡-古德赫(Jessica Goodheart)為您講解裸鰓到底是什麼? (What the Heck Is a Nudibranch? with Marine Biologist Jessica Goodheart)
    • If you've been stung by a jellyfish, that sting comes from specialized defensive structures that it has in its cells.

      如果你被水母蜇傷,這種蜇傷來自於它細胞中的特殊防禦結構。

    B1 中級

    勾搭上一個*%#明星 (Hooking Up With a P*%# Star)

    06:04勾搭上一個*%#明星 (Hooking Up With a P*%# Star)
    • It's not what I want. Step-sis! Okay. I'm going to grab more wine. Hey, Mia. What? I just wanted to apologize about that. It's okay. I'm used to it. Used to what? I'm used to everyone thinking that my online personality is my real personality. I just don't want to do that stuff in real life. Yeah, no step-bro, no step-sis. It makes sense. Let's just forget about it and move on. Could you actually grab me another glass of wine? This one's like kind of smidged. I don't know what. Uh-oh! Is step-mom stung? Seriously. As my step-mom,

      這不是我想要的繼姐好吧,我再去拿點酒嘿,米婭 - 什麼?我只是想為這事道歉沒事 我習慣了 It's okay.我習慣了習慣什麼?我習慣了每個人都認為 我在網上的個性就是我真實的個性我只是不想在現實生活中做這種事是啊,沒有繼兄,沒有繼妹。有道理讓我們忘了它,繼續前進。你能再給我拿杯酒嗎?這杯有點稀了我不知道怎麼了啊哦繼母被蜇了嗎?我說真的作為我的繼母

    A2 初級