Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    sphinx

    US

    ・

    UK

    C1 高級
    n.名詞斯芬克斯 ; 獅身人面像
    The sphinx is one of the most famous sights in Egypt
    n.名詞神秘的人
    She had the option of staying with her friends or following the sphinx she had met

    影片字幕

    第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))

    14:48第三集|夏綠蒂·勃朗特《簡愛》有聲書(第12-16章) (Part 3 - Jane Eyre Audiobook by Charlotte Bronte (Chs 12-16))
    • "Where are you going?" "To put Adele to bed: it is past her bedtime." "You are afraid of me, because I talk like a sphinx." "Your language is enigmatical, sir: but though I am bewildered, I am certainly not afraid." "You are afraid: your self-love dreads a blunder." "In that sense, I do feel apprehensive: I have no wish to talk nonsense." "If you did, it would be in such a grave, quiet manner I should mistake it for sense: do you never laugh, Miss Eyre?" "Don't trouble yourself to answer: I see you laugh rarely: but you can laugh very merrily: believe me, you are not naturally austere, any more than I am naturally vicious: the low-wood constraint still clings to you somewhat, controlling your features, muffling your voice,

      由於容貌和面部表情如此,很難確定這一點

    • "Where are you going?" "To put Adele to bed: it is past her bedtime." "You are afraid of me, because I talk like a sphinx." "Your language is enigmatical, sir: but though I am bewildered, I am certainly not afraid." "You are afraid: your self-love dreads a blunder." "In that sense, I do feel apprehensive: I have no wish to talk nonsense." "If you did, it would be in such a grave, quiet manner I should mistake it for sense: do you never laugh, Miss Eyre?" "Don't trouble yourself to answer: I see you laugh rarely: but you can laugh very merrily: believe me, you are not naturally austere, any more than I am naturally vicious: the low-wood constraint still clings to you somewhat, controlling your features, muffling your voice,

      差異,就像你的情況一樣。現在你在 Lowood 學到了什麼?

    B1 中級

    古埃及:知識總匯世界史 #4 (Ancient Egypt: Crash Course World History #4)

    11:55古埃及:知識總匯世界史 #4 (Ancient Egypt: Crash Course World History #4)
    • The one with the Sphinx was built for Khephren, the largest.

      對,謝謝。

    • The one with the Sphinx was for Khephren;

      這個人面獅身是給卡夫拉的;

    B1 中級

    西吉里亞 | 斯里蘭卡的廢棄獅子巖城堡! (Sigiriya | Sri Lanka's Abandoned Lion Rock Fortress)

    16:37西吉里亞 | 斯里蘭卡的廢棄獅子巖城堡! (Sigiriya | Sri Lanka's Abandoned Lion Rock Fortress)
    • I mean, the lion aspect makes you think of the Sphinx from Egypt.

      我的意思是,獅子的一面讓你想到埃及的獅身人面像。

    • I mean, the lion aspect makes you think of the Sphinx from Egypt.

      他犯了罪,奪了權,但之後他真的無法擺脫自己的罪惡感。

    B1 中級

    你認識動物嗎?終極大挑戰! (Do You Know ANIMALS? The Ultimate Quiz!)

    10:57你認識動物嗎?終極大挑戰! (Do You Know ANIMALS? The Ultimate Quiz!)
    • A sphinx, a Siberian, or a Siamese?

      獅身人面像、西伯利亞犬還是暹羅犬?

    • A sphinx, a Siberian, or a Siamese?

      獅身人面像、西伯利亞犬還是暹羅犬?

    B2 中高級

    事實 vs 迷思:哪種學習方式最好? (Facts vs Fiction: What is Better for Learning?)

    05:52事實 vs 迷思:哪種學習方式最好? (Facts vs Fiction: What is Better for Learning?)
    • When Oedipus arrived in Thebes, he encountered the evil Sphinx that menaced the city.

      俄狄浦斯到達底比斯時,遇到了威脅這座城市的邪惡斯芬克斯。

    • When Oedipus arrived in Thebes, he encountered the evil Sphinx that menaced the city.

      俄狄浦斯解開斯芬克斯之謎後,它自殺了。

    B1 中級

    追逐春分/秋分 (全集) | 紀錄片特輯 | 國家地理頻道 (Chasing the Equinox (Full Episode) | DOCUMENTARY SPECIAL | National Geographic)

    44:25追逐春分/秋分 (全集) | 紀錄片特輯 | 國家地理頻道 (Chasing the Equinox (Full Episode) | DOCUMENTARY SPECIAL | National Geographic)
    • In Egypt, more visual fireworks from the setting sun as it merges into the shoulder of the Sphinx.

      在埃及,落日與獅身人面像的肩膀融合,呈現出更視覺化的煙火。

    • In Egypt, more visual fireworks from the setting Sun, as it merges into the shoulder of the Sphinx, with the pyramid of Khafre directly behind.

      在歐洲,馬納加巨石廟宇的年代比金字塔早了一千年。

    B1 中級

    瑞秋的無毛地獄貓 | 六人行 (Rachel's Hairless Cat from Hell | Friends)

    04:49瑞秋的無毛地獄貓 | 六人行 (Rachel's Hairless Cat from Hell | Friends)
    • Excuse me, but this is a purebred, show-quality Sphinx cat.

      這不是一隻貓。

    A2 初級

    別惹媽媽生氣! | 阿甘妙世界 | Cartoon Network (Don't Make Mum Angry | The Master | Gumball | Cartoon Network)

    04:57別惹媽媽生氣! | 阿甘妙世界 | Cartoon Network (Don't Make Mum Angry | The Master | Gumball | Cartoon Network)
    • You miss and hit Testosterona. Then I enter a rage and I swing my sword! Okay, you're fighting again. But somehow your literal internal struggle frees you from the beast. However, you are hurt, and in the remains of the beast, you find its fire gland. What do you do? I pick it up. Of course, with your knowledge of potions, you can use it to heal everyone. No, I throw it at Mario Kebab's face. I throw it at Testosterona. And I throw it at Frumpet. Despite your constant bickering, you continue your journey towards the dungeon. The Sphinx gives you this riddle. What comes up from the deepest, darkest mind, rots men's souls, and lingers in their senses? The dungeon master's tooths? The answer is gold.

      你失手了,打中了泰斯特羅娜。 然後我怒火中燒,揮劍就砍 好吧,你又開始戰鬥了 但不知何故,你內心的掙扎讓你擺脫了野獸 然而,你受傷了,在野獸的殘骸中,你發現了它的火腺。 你做了什麼? 我把它撿起來。 當然,以你對藥水的瞭解,你可以用它治癒所有人。 不,我把它扔到馬里奧-凱巴的臉上。 我把它扔到睪丸上 我還把它扔給了小胖墩 And I throw it at Frumpet. 儘管你們吵個不停,但還是繼續向地牢進發。 斯芬克斯給你出了個謎語 什麼東西會從最深最黑暗的心靈

    • The Sphinx gives you this riddle: what comes up from the deepest, darkest mind, rots men's souls and lingers in their senses?
    B2 中高級

    15分鐘晨間瑜珈伸展!全身瑜珈,適合所有程度! (15 Min Morning Yoga Flow | Full Body Yoga For All Levels)

    15:0115分鐘晨間瑜珈伸展!全身瑜珈,適合所有程度! (15 Min Morning Yoga Flow | Full Body Yoga For All Levels)
    • For the first back bend, we'll take sphinx, bringing the forearms to the mat, elbows are under the shoulders.

      第一次後彎時,我們採用獅身人面像式,將前臂放在墊子上,肘部放在肩部下方。

    • For the first back bend, we'll take sphinx, bring the forearms to the mat, elbows are under the shoulders.

      吸氣

    B2 中高級

    克蘇魯的呼喚 HP洛夫克拉夫特 - 有聲書 - 附文字 / 字卡 (Call of Cthulhu HP Lovecraft - Audio Book - With Words / Closed Captions)

    31:56克蘇魯的呼喚 HP洛夫克拉夫特 - 有聲書 - 附文字 / 字卡 (Call of Cthulhu HP Lovecraft - Audio Book - With Words / Closed Captions)
    • and dreams are older than brooding tyre, or the contemplative Sphinx, or garden-girdled Babylon." It was then that he began that rambling tale which suddenly played upon a sleeping memory and won the fevered interest of my uncle.

      不同人士的奇異夢境的記錄,有些是神智學的引用

    • Tyre, or the contemplative Sphinx, or garden-girdled Babylon.”

      泰爾,或沉思的斯芬克斯,或花園環繞的巴比倫還要古老。」

    B2 中高級