snowflake
US /ˈsnoʊfleɪk/
・UK /ˈsnəʊfleɪk/
C2 高級
n. (c.)可數名詞雪花
Look at all of the snowflakes falling on the driveway
影片字幕
頭皮屑洗髮水裡有什麼?化學家解析Head & Shoulders的成分 | WSJ標籤實驗室 (What's In Dandruff Shampoo? Chemist Breaks Down Head & Shoulders Ingredients | WSJ Label Lab)
08:41

- I think that dandruff is a little hush hush because nobody wants to be known as the snowflake.
我認為,頭皮屑是一個小隱患因為沒有人願意被稱為 "雪花"。
- because nobody wants to be known as the snowflake.
因為沒有人願意被稱為 "雪花"。
海岸線悖論解讀 (The Coastline Paradox Explained)
06:00

- A "Koch Snowflake", is probably the easiest way to visualise this concept
"科赫雪花"似乎是最能將這個概念具體化的東西
- and if you zoom into a snowflake it essentially goes on forever.
所以你如果放大檢視這個雪花,他基本上會無限延伸下去
增量模型(費薩爾-沙米) (Incremental Models (Faisal El Shami))
11:05

- When we migrated from Redshift to Snowflake to build the tables, a whole table that we knew was going to be huge and maybe fail at the very end.
當我們從 Redshift 遷移到 Snowflake 來構建表格時,我們知道整個表格會非常龐大,而且可能會在最後失敗。
- How do you use a materialized view versus an incremental model, especially in the snowflake?
如何使用物化視圖和增量模型,尤其是在雪花中?
介紹 Dagster+ (Introducing Dagster+)
29:51

- And finally, Dagster Insights enables data teams to manage their spend on tools like Snowflake, Fivetran, and OpenAI without doing any additional integration work.
最後,Dagster Insights 使數據團隊能夠管理其在 Snowflake、Fivetran 和 OpenAI 等工具上的支出,而無需進行任何額外的集成工作。
- Let's say you're using Daxter to orchestrate some Fivetran jobs to replicate data from your application Postgres database into Snowflake, and you've noticed that the number of rows on each set of assets is ever-increasing, along with your bill.
假設您正在使用 Daxter 來協調一些 Fivetran 作業,以便將 Postgres 數據庫中的數據從應用程序複製到 Snowflake 中。
下雪、下雪、還是凍雨? (Snow, Sleet, Or Freezing Rain?)
01:12

- Both sleet and freezing rain Start is a snowflake high in the atmosphere.
既有淅淅瀝瀝的小雨,也有冰凍的大雨 Start是高高在上的雪花。
學習真正的英語。12個當前詞彙和表達方式 (Learn Real English: 12 Current Words & Expressions)
16:12

- "snowflake". So, the political right, started calling people on
"雪花"。是以,政治上的右派,開始稱呼人們為
- "snowflake" means somebody who's not really special. Right? He's
"雪花 "的意思是某人並不真正特別。對嗎?他是



