US
UK
太棒了
這就給了你幾秒鐘的時間,讓你振作起來,說出你的答案。
我回答:「打起精神來吧!」我怎麼可能會是貓啊?
你曾經覺得自己已經很有名了,直到演出《唐頓莊園》嗎?
畢竟他還是個孩子。
哦,看在上帝的份上,振作起來吧,夥計。
他們是我們的人,好嗎?
振作一點。
理論上,是。
Bueno, mucho progreso, de todos modos.
也許你的頭腦中感覺一團糟,銀行賬戶資金枯竭,人際關係失敗,或者只是陷入了困境。
無論你多麼努力地振作起來,你最終還是會感到同樣的停滯、疲憊和絕望。
妳知道這代表什麼意思嗎?
你得振作起來。
當你進入熊的棲息地時,應該隨時放在前口袋裡。
所以振作起來,穩住你的手臂,瞄準熊的鼻子、眼睛和嘴巴。
天啊,振作點好嗎?你口水都流下來了。