Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    lexicon

    US /ˈlɛksɪˌkɑn/

    ・

    UK /ˈleksɪkən/

    B2 中高級
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)辭典;字典;專業字典
    When they first studied the African lexicon, they tried to understand the relationship between the words

    影片字幕

    關於…跳舞的真相! (The Truth About... Dancing)

    20:53關於…跳舞的真相! (The Truth About... Dancing)
    • The Greek word here, according to Thayer's Greek lexicon, means wanton manners as filthy words, indecent bodily movements, unchaste handling of males and females.

      使用預設或即興的舞步和手勢。」

    • The Greek word here, according to Thayer's Greek lexicon, means wanton manners as filthy words, indecent bodily movements, unchaste handling of males and females.

      現在,「跳舞」這個詞,包括「跳了」、「

    B1 中級

    PI之後的真實人生 (官方) (LIFE AFTER PI (Official))

    30:02PI之後的真實人生 (官方) (LIFE AFTER PI  (Official))
    • Bill Westenhoffer: If I can get the phrase being sharked into the cultural lexicon, I think that whole experience would have been worth it.

      Bill Westenhoffer:如果我能讓「被趕下臺」這個詞語進入文化詞彙,我認為那次經歷就值回票價了。

    • If I can get the phrase "being sharked" into the cultural lexicon, I think that whole experience would have been worth it.

      Lee Berger:視覺特效和動畫行業是一個行業。這是演藝事業。

    A2 初級

    你也叫過另一半「小親親、小寶貝」嗎?!為什麼我們會對愛人使用噁心肉麻的暱稱? (Why Do We Use Cringey Words for Loved Ones? | Otherwords)

    09:26你也叫過另一半「小親親、小寶貝」嗎?!為什麼我們會對愛人使用噁心肉麻的暱稱? (Why Do We Use Cringey Words for Loved Ones? | Otherwords)
    • But even after the honeymoon is over, the insider lexicon we use in our relationship still serves an important purpose.

      但即使蜜月結束後,我們在關係中使用的內在詞彙仍然具有重要的作用。

    • But even after the honeymoon is over, the insider lexicon we use in our relationship still serves an important purpose.

      但即使蜜月結束後,我們在關係中使用的內在詞彙仍然具有重要的作用。

    B2 中高級

    鐵達尼號 -- 電影影評 #JPMN (Titanic -- Movie Review #JPMN)

    06:08鐵達尼號 -- 電影影評 #JPMN (Titanic -- Movie Review #JPMN)
    • Now that I've exhausted every adjective in my lexicon with the longest review in movie night history, let's see what you had to say about Titanic in the YouTube comments.

      女主角在史上最偉大和最令人印象深刻的電影之一中衝鋒陷陣。

    • my lexicon with the longest review in Movie Night history, let's read some of your reviews

      我的詞典與電影之夜歷史上最長的評論,讓我們'讀一些你的評論。

    B2 中高級

    你不是創傷,你只是受傷了! (You're not traumatized you're just hurt)

    06:13你不是創傷,你只是受傷了! (You're not traumatized you're just hurt)
    • Now terms like gaslighting and attachment and emotional labor have like, bled into the social lexicon, giving people everywhere permission to cut out the toxic people.

      現在像煤氣燈效應、依附和情緒勞動這些詞,已經滲透到社交詞彙裡,讓大家都有藉口可以擺脫有毒的人。

    • emotional labor have, like, bled into the social lexicon, giving people everywhere permission to "cut out" the toxic people at the slightest hint of discomfort, conflict, or disagreement.

      人們真的像打開墨西哥紙紮人偶一樣,隨意地把隨意診斷的自戀、創傷後壓力症候群或反社會人格障礙掛在嘴邊,對吧?

    B1 中級

    10 位被嚇壞的明星所做的最恐怖發現! (10 Creepiest Discoveries Made by TERRIFIED Celebrities)

    08:3610 位被嚇壞的明星所做的最恐怖發現! (10 Creepiest Discoveries Made by TERRIFIED Celebrities)
    • More than a decade after having written arguably the definitive obsessed fan song and adding a new word to the lexicon with Stan, Eminem was repeatedly stalked by Matthew David Hughes.

      在寫了可說是定義了「著迷粉絲歌曲」的〈Stan〉並為詞彙表貢獻了一個新單字「Stan」十多年後,阿姆卻被馬修·大衛·休斯一再跟蹤。

    • Eminem, more than a decade after having written arguably the definitive obsessed fan song and adding a new word to the lexicon with Stan, Eminem was repeatedly stalked by Matthew David Hughes.

      在寫了可說是定義了「著迷粉絲歌曲」的〈Stan〉並為詞彙表貢獻了一個新單字「Stan」十多年後,阿姆卻被馬修·大衛·休斯一再跟蹤。

    B1 中級

    全球金融詐騙年年創新高,為何人會不斷陷入金融騙局? (Why People Fall for Financial Scams)

    07:01全球金融詐騙年年創新高,為何人會不斷陷入金融騙局? (Why People Fall for Financial Scams)
    • In the 90s, when email was going mainstream, a scam where an email sender claiming to be a Nigerian prince was so common, it entered the pop culture lexicon as synonymous with scamming itself, which made it so much easier for targets to spot.

      在電子郵件成為主流的 90 年代,電子郵件發件人聲稱自己是尼日利亞王子的騙局非常常見,它已經進入流行文化詞典,成為騙局本身的代名詞,這讓目標更容易識破。

    • In the '90s, when email was going mainstream, a scam where an email sender claiming to be a "Nigerian prince" was so common it entered the pop culture lexicon as synonymous with scamming itself, which made it so much easier for targets to spot.

      你可以向聯邦貿易委員會和聯邦調查局的互聯網犯罪投訴中心報告騙局,以便他們追蹤和報告這些趨勢。

    B1 中級

    Joseph Pine - 顧客真正想要的到底是什麼? (中英雙字幕) (Joseph Pine - 什麼是顧客真正想要的? (中英雙字幕))

    14:23Joseph Pine - 顧客真正想要的到底是什麼? (中英雙字幕) (Joseph Pine - 什麼是顧客真正想要的? (中英雙字幕))
    • When you think about that, let me go back to what Lionel Trilling and his seminal book on authenticity, Sincerity and Authenticity, came out in 1960, points to as the seminal point at which authenticity entered the lexicon, if you will.

      你們喜歡自己夢幻的世界, You like your fantasy environments,

    • at which authenticity entered the lexicon,

      你可以當作是將真實性 at which authenticity entered the lexicon,

    B1 中級

    現在最夯的10大影音串流平臺! (The 10 Biggest Streaming Platforms Right Now)

    08:53現在最夯的10大影音串流平臺! (The 10 Biggest Streaming Platforms Right Now)
    • You know you've made it into the cultural lexicon when your company's name can be used as a verb.

      當你的公司名稱可以被當成動詞使用時,你就知道你已經進入了文化詞彙了。

    • You know you've made it into the cultural lexicon when your company's name can be used as a verb.

      但這就是 Netflix 的有趣之處,你永遠不知道接下來會有什麼。

    B1 中級

    從 ketchup 到 typhoon,原來中文早就征服英文世界! (English Words that are ACTUALLY Chinese!)

    09:28從 ketchup 到 typhoon,原來中文早就征服英文世界! (English Words that are ACTUALLY Chinese!)
    • And the word has been in our lexicon ever since.

      中文裡有個詞叫「洗腦」,字面意思是洗腦。

    • And the word has been in our lexicon ever since.

      從此,這個詞就進入了我們的詞彙。

    B1 中級