laypeople
US /'leɪpi:pl/
・UK /'leɪpi:pl/
C2 高級
n. pl.名詞 (複數)教友
My friend didn't attend college, but his family of laypeople taught him how to build homes
影片字幕
聖經是邪惡的 | 為什麼辯解者忽視這些經文? (The Bible is EVIL | Why apologists IGNORE these verses)
25:59
- Apologists sometimes turn to the argument of limited historical application. This approach posits that the command for conquest, slavery, and genocide in Deuteronomy were specific directives given to the ancient Israelites for a particular time and place. To support this view, proponents cite factors such as 1. The perceived wickedness of the Canaanite cultures, who God warns will teach the Israelites to sin against him if they are not utterly destroyed. 2. The need to establish a pure monotheistic society, and 3. The fulfilment of divine promises regarding the land. To especially laypeople, this defence can seem more palatable than the previous ones – after all, it doesn't require us to accept that genocide is morally good, nor does it suggest that God's objective moral standards have changed. Instead, it attempts to quarantine these troubling commands to a specific historical context. However, the most glaring objection to the limited historical application defence is that it simply fails to address the core ethical issue at hand.
辯解者有時會轉向有限歷史應用的論點。這種觀點認為,《申命記》中關於征服、奴役和種族滅絕的命令是在特定的時間和地點給古代以色列人的特定指令。為了支持這一觀點,支持者列舉了以下因素:1.迦南文化被認為是邪惡的,上帝警告說,如果不徹底消滅他們,他們就會教唆以色列人背叛上帝。2.建立一個純粹的一神論社會的需要,以及 3.實現神對土地的應許。對於普通人來說,這種辯護似乎比前幾種更容易接受--畢竟,它並不要求我們接受種族滅絕在道德上是好的,也不表明上帝的客觀道德標準已經改變。相反,它試圖將這些令人不安的命令隔離在特定
應避免的 5 個常見寫作錯誤 (5 Common Writing Mistakes to Avoid)
18:08
- Notice, I don't say laypeople, I just pluralize the persons.
注意,我沒有說外行人,我只是把人複數化了。
成功演示的 4 個技巧 (4 Tips for a Successful Presentation)
17:43
- If you're giving a presentation to laypeople or laypersons, a layperson is just an ordinary person, somebody who is not a specialist, not an expert, who doesn't know this particular topic or this particular field very well.
如果你的演講對象是外行或外行人,外行就是普通人,不是專家,不是行家,對這個特定主題或特定領域不甚瞭解的人。
- So, if you're giving a presentation to laypeople, don't confuse them with words they don't know.
是以,如果你要給外行人做演講,不要用他們不知道的詞來迷惑他們。