current affairs
US
・UK
B2 中高級
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)時事
She's very interested in current affairs and reads the newspaper daily.
影片字幕
6 個既簡單又能讓英文進步的好方法! (06 Tips To Improve Your English Today! - Free English speaking tips.)
08:26
- So, of course watching news is updating yourself with current affairs.
當然,觀看新聞能讓自己隨時接收最新的時事
7個英文閱讀進步的方法 (7 ways to IMPROVE ENGLISH READING skills and comprehension | Learning English Technique Lesson #AD)
12:08
- with current affairs I like to set
myself the goal of reading at least 5
我喜歡用時事來襯托 自己的目標是至少讀5本
的故事:格哈德-裡希特(1932-至今) (The Story of: Gerhard Richter (1932–Today))
19:49
- Realism, and with reference to Socialist Realism, but also a label Richter wasn't too satisfied about. Richter was interested in current affairs, consumer society, new media and popular culture. He incorporated these elements into his painterly practice, depicting for instance televisions, design magazines, advertisements or political figures and events. This was the genesis of Richter's professional oeuvre, and photography was the starting point, something which used to be impossible with his academic background. He combined photography with his characteristic blurred effect, and immediately started to examine the relationship between both media, photography and painting, a true pillar within his artistic practice. The German artist was interested and fascinated by the dialectic relation between the objectivity and the subjectivity when painting photographs. For Richter, the photograph was the most perfect picture. He could eliminate conscious thinking, as the picture does not change, it is absolute, autonomous, unconditional and not linked to any style. With his blurred effect, he made everything equal, equally important and simultaneously equally unimportant. He was strongly drawn to depicting certain subjects from found photographic material. Think of military subjects, family portraits, images from newspapers or magazines. These selected images all have their very own narrative and motive to be painted, most often combining death or suffering, and its exploitation of death and suffering in media. From 1963 until 1964, Richter had his first exhibitions and commercial successes, collaborating with several galleries, and also collectors were starting to get really interested in his work and career. A landmark year for Gerhard Richter was 1966, for many reasons. The first, the birth of his daughter, Betty, whom he iconically painted in 1988. He also painted his wife
現實主義",並參考了 "社會主義現實主義",但這也是裡希特不太滿意的標籤。裡希特對時事、消費社會、新媒體和大眾文化很感興趣。他將這些元素融入自己的繪畫實踐中,例如描繪電視、設計雜誌、廣告或政治人物和事件。這就是裡希特專業創作的起源,而攝影則是他的起點,這在他的學術背景下是不可能實現的。他將攝影與他特有的模糊效果相結合,並立即開始研究攝影和繪畫這兩種媒介之間的關係,這是他藝術實踐中的真正支柱。這位德國藝術家對繪畫照片時客觀性和主觀性之間的辯證關係非常感興趣,併為之著迷。對裡希特來說,照片是最完美的圖畫。他可
喜劇演員喬恩-斯圖爾特將主持Apple TV+系列節目。 (Comedian Jon Stewart to host Apple TV+ series)
01:17
- Stuart will host and produce a current affairs Siris for Apple TV, plus a subscription based app that competes with companies like Netflix and Disney.
Stuart將為Apple TV主持和製作一個時事Siris,再加上一個與Netflix和迪士尼等公司競爭的訂閱式應用。
特朗普打贏了 "清醒 "之戰嗎?| 100 Days of Trump | BBC News (Has Trump won his war on Woke? | 100 Days of Trump | BBC News)
12:02
- I think, yes, in lots of ways, Donald Trump succeeded in activating or reaching or unlocking a group of people, including young men, including people who are maybe not that traditionally interested in current affairs, who thought, hang on a second, I'm not so sure about this and I don't feel like I've been able to express my view without being accused of being discriminatory or racist or sexist or what have you.
我認為,是的,在很多方面,唐納德-特朗普成功地激活或接觸或釋放了一群人,包括年輕人,包括那些傳統上可能對時事不感興趣的人,他們認為,等一下,我不太確定這一點,我不覺得我能夠在不被指責為歧視、種族主義或性別歧視或諸如此類的情況下表達我的觀點。
地球上最受歡迎的十大播客 (Top 10 Most Popular Podcasts on the Planet)
15:59
- The question hovering over President Trump's first 100 days in office is whether his extraordinarily aggressive approach to everything from tariffs to deportations is exactly what most Americans wanted. The Daily is where you can get your current affairs briefing on the way to or from work, while completing chores or even running errands.
盤旋在特朗普總統上任頭100天的問題是,他對從關稅到驅逐出境等一切問題採取的異常激進的做法是否正是大多數美國人所希望的。在上下班途中、做家務甚至跑腿時,您都可以通過《每日新聞》瞭解時事。
【BBC時事英語】血腥鎮壓學運害死1400人 前孟加拉總理哈西娜遭判死刑 (Death penalty for former Bangladesh prime minister Sheikh Hasina: BBC Learning English from the News)
06:40
- This one is from the Conversation, which is a British current affairs website.
這則來自英國時事網站 The Conversation。
- And that's from the Conversation, a British current affairs website.
這則來自英國時事網站 The Conversation。