cliche
US /kli:'ʃeɪ/
・UK /'kli:ʃeɪ/
C1 高級
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)陳腔濫調 ; 鉛版 ; 陳腐的
It may be cliché, but it's true! Perseverance is the key to success.
影片字幕
我們的情人節約會+我們結婚的地方! ?| 夫妻問答 + 加拿大森林舞會 ? (Our VALENTINE'S DAY Date + Where we got MARRIED! ? | Couples Q&A + Forest Dance Party in Canada ??)
32:57

- almost cliche but communication communication so like if sam and i are having like a little issue
幾乎是陳詞濫調,但是交流就像山姆和我一樣,就像是一個小問題
5個跡象表明你的友誼正在變成愛情 (5 Hints Your Friendship Is Turning Into Love)
03:52

- Some of these indicators might be cliche, like playing with your hair when they're around, but more subtle signs include fidgeting and subconsciously copying movements.
其中一些指標可能是老生常談,比如在他們身邊時玩弄你的頭髮,但更微妙的跡象包括煩躁不安和下意識地模仿動作。
Chappell Roan - Good Luck, Babe!(官方歌詞視頻) (Chappell Roan - Good Luck, Babe! (Official Lyric Video))
03:39

- I'm cliche, who cares?
我很老套,誰在乎呢?
中國人工智能 DeepSeek 令人震驚的進步令美股大跌 (A shocking Chinese AI advancement called DeepSeek is sending US stocks plunging)
08:49

- There is a cliche that I believe is a cliche for a reason.
有一句老生常談,我認為老生常談是有原因的。
瞭解這個道理,會徹底改變你對人生的看法 ▶《紐約時報》暢銷書作者Robert Greene 羅伯特-格林(中英字幕) (了解這個道理,會徹底改變你對人生的看法 ▶《紐約時報》暢銷書作者Robert Greene 羅伯特·格林(中英字幕))
09:12

- And nobody changes their life based on a cliche.
沒有人會因為陳詞濫調而改變自己的生活。
南方公園說了我們都在想的10次話 (Top 10 Times South Park Said What We Were All Thinking)
14:07

- Number seven Avatar looks a lot like another movie nowadays, it's practically a cliche to joke that avatar is a rip off of dances with wolves and Pocahontas and fern gully and a dozen other movies a month before avatar even hit theaters, South Park beat everyone to the punch line.
第七,《阿凡達》現在看起來很像另一部電影,在《阿凡達》上映前一個月,開玩笑說《阿凡達》是《與狼共舞》、《風中奇緣》和《蕨谷》等十幾部電影的翻版,這幾乎成了老生常談,《南方公園》把大家都打敗了。
如何假裝談話(當人們無聊或煩人的時候) (How to fake a conversation (when people are boring or annoying))
10:31

- It's all about faking a smile, even if you don't understand or agree with what the person is telling you smile, it makes the world go round or some cliche about a smile, um your body language, if I'm talking to you and my hands are like this or I'm listening to you and my hands are like this, it kind of indicates that I'm paying attention to you.
這都是為了假裝微笑,即使你不理解或不同意對方告訴你的東西,也要微笑,它讓世界變得更美好,或者一些關於微笑的陳詞濫調,嗯,你的身體語言,如果我和你說話,我的手是這樣的,或者我在聽你說話,我的手是這樣的,這有點表明我在關注你。
我為什麼選擇「無聊」的生活? (Why I Choose a “Boring” Life)
09:45

- And the third reason I love my boring life and the probably the most important reason, but the most kind of cliche corny reason is I've learned to find happiness kind of in the day to day.
我熱愛枯燥生活的第三個原因可能是最重要的原因,但也是最老套的原因,那就是我學會了在日復一日的生活中尋找快樂。

