US
・UK
他的英語說得很蹩腳。
未來派太空盔甲,手握大炮。
即使你說的是蹩腳的英語,也沒關係。
這不是我們想要的故事。
所以這樣練習一段時間後,你說話可能會變快。
所以當你跟他們說話時,你就會接觸到不道地的英文,你知道的,就是文法錯誤和不完整的句子。
這些都表示壞掉的意思。英文很奇怪
我出生在美國的移民家庭,有時在公共場合,我家人蹩腳的英語讓我感覺很丟臉。
想想《六年之癢》裡的 Long Duck Dong,或《破產姐妹》裡的 Hans: Broken English,或《醉後大丈夫》系列電影中各種關於小尺寸的笑話。