請輸入想查詢的單字或片語
US
・UK
他們正在尋找的東西。是以,我開始製作 為非英語母語者提供的材料
研究表明,母語人士在口語對話中使用的詞彙量要少得多,因為我們的大腦無法足夠快地產生或處理不常見的詞彙。
與食物相關的寵物名稱和另一個流行類別植物之間有很多交叉,例如法語中的「南瓜派」或「Mon Petit Chou」,說話者說這可以翻譯為我的小捲心菜或我的小奶油泡芙。
講泰語的人有一個暱稱叫 Chang Noi(小象)。
最棒的演講者會讓觀眾認為,
對於講英語的人來說, 「r」 和「 l」 可能聽起來是不同的,但日語中只有一個音素可代表兩者,
而在法語中,有一種介於「p」和「b」之間的聲音是講英語的人無法分辨的。