字幕列表 影片播放
-
I think you already know that if you want to improve your English speaking skills, you have to practice, right?
我想你已經知道,如果要增進英文口說能力就必須常常練習口說,對吧?
-
You have to speak.
你要說英文。
-
Studying grammar will never improve your speaking.
光讀文法絕對無法使你的口說進步。
-
Listening to English alone will never improve your speaking.
只練英文聽力也同樣無法進步。
-
You have to actually speak.
你必須真的說出來。
-
But what if you don't have someone to talk to in English?
但如果你沒有一個可以練習說英文的對象怎麼辦?
-
How can you practice then?
你又該怎麼練習呢?
-
Well, there's a technique that allows you to learn to speak English by yourself.
這裡跟你分享一個小技巧,讓你就算自己一個人也可以練習說英文。
-
No speaking partner is required.
不需要有練習口說的對象。
-
This technique can help improve many aspects of your spoken English:
這個練習技巧可多方面改善你的口說能力,
-
your sentence structure, your grammar, your vocabulary,
例如:句型結構、文法、用字等,
-
and most importantly, your ability to express your thoughts and ideas effectively.
更重要的是,可以有效地表達出你的想法和意見。
-
So what is this technique?
所以到底是什麼技巧呢?
-
Well, here's what it is...
謎底揭曉...
-
Learning to speak English through imitation.
用「模仿」的方式來學習說英文。
-
When I say imitation, I'm not talking about repeating after native speakers, using the exact same words to improve your pronunciation.
我所謂的模仿,並不是要你將母語人士所說的話,一字不漏地重複一遍,藉此來加強你的發音。
-
I'm talking about something a little more advanced than that.
我所謂的模仿是還要再更進階一些。
-
Here's how it works: you listen to a conversation, a story, or some kind of speech
方法是這樣的:你先聽一段對話、故事或是任何演講,
-
and then try to deliver that speech in your own words.
然後試著用你自己的話把剛剛所聽到的東西複述一遍。
-
Let's see this technique in action:
來看看實際做法:
-
When I was a child...
我小的時候...
-
When he was a child...
他小的時候...
-
My parents liked to pretend, like many other parents...
我的父母親和其他父母一樣,很喜歡假裝...
-
His parents liked to pretend, like many other parents...
他的父母親和其他父母一樣,很喜歡假裝...
-
... that Santa Claus would bring us presents at Christmas.
... 聖誕老人在聖誕節時真的會送我們禮物。
-
His parents liked to pretend that Santa Claus would bring them presents at Christmas.
他爸媽喜歡假裝聖誕老人在聖誕節時真的會送他們禮物。
-
So when my siblings and I would wake up on Christmas morning...
所以當我和我的兄弟姊妹在聖誕節那一天的早晨醒來時...
-
So when he and his siblings would wake up on Christmas morning...
所以當他和他的兄弟姊妹在聖誕節那一天的早晨醒來時...
-
... there'd be a bunch of presents, from supposedly Santa Claus, sitting in front of the fireplace.
... 壁爐前總會堆滿一堆據說是聖誕老人送的禮物。
-
... there'd be a bunch of presents, from supposedly Santa Claus, sitting in front of the fireplace.
... 壁爐前總會堆滿一堆據說是聖誕老人送的禮物。
-
So that's how it works.
這就是我所謂的「模仿」學習技巧。
-
But that's just one way to do it.
不過這只是其中一個方式。
-
There're other ways too.
你還有很多方式可以使用。
-
For example, instead of imitating very small portions of speech like phrases and short sentences,
例如,與其模仿演講中的一小部分,像是片語或很短的句子,
-
you can imitate larger portions of speech.
試著模仿比較長的一個段落。
-
So in this case, you wait until the speaker completes a thought or an idea,
使用這個方式的時候,你等到講者講完一個段落或想法後,
-
then pause and try to express that idea yourself.
暫停一下,再試著用自己的話去表達那個想法。
-
Another approach is to simply listen to the whole speech and then try to deliver that entire speech yourself.
還有一個方式是,你聽完整個演講,再試著用自己的方式表達出整個演講。
-
So there are several ways to go about it, but what I recommend is to combine them all together,
我們上面舉了好幾個練習的例子,但我最推薦的是,你綜合上述所有的練習方式下去學習,
-
and I call this approach easy-to-hard imitation.
而我稱這個綜合學習法為「由簡入難的模仿」。
-
Easy-to-hard imitation is based on the concept of progressive training.
「由簡入難的模仿」概念的本質就是漸進式的訓練。
-
The idea is that you start with something easy and then increase the difficulty of the activity, forcing yourself to get better.
你先從簡單的開始,然後慢慢把難度往上加,迫使自己進步。
-
A number of studies have found this kind of training to be very effective.
很多研究指出,這種訓練方式是非常有效的。
-
Here's how you can apply this concept: start by imitating small portions of speech first like phrases and short sentences,
接下來告訴你如何應用這個概念:先從模仿演講中的一小部分,像是片語或很短的句子開始,
-
then move on to imitating larger portions of speech like long sentences or even groups of sentences,
再去模仿演講中較長的段落,像是較長的句子或多個句子,
-
and finally, try to deliver the entire speech on your own.
最後,試著用自己的方式將整段談話表達出來。
-
This technique offers many benefits.
這種技巧可以帶來很多好處。
-
You get to listen and imitate correct English, which helps you learn to form sentences properly.
你可以聽到並模仿出正確的英文,如此一來,可以幫助你講出正確的句子。
-
You get to learn idioms, expressions, and other speaking patterns that are used in day-to-day conversations.
你還可以學到日常對話的用語、表達方式和說話的模式與邏輯。
-
You get to learn grammar.
你也可以學到文法。
-
When you imitate other people, you're learning grammar through a process called implicit learning.
模仿他人時,你其實也正藉由「內隱學習」的方式學文法。
-
This is the process where the learning happens without your awareness.
「內隱學習」指的是你在不知不覺中學習。
-
This is how babies and children learn the grammar rules of their first language.
嬰兒和小孩都是經由這種方式學習他們第一語言的文法。
-
When you imitate, you don't think about grammar.
當你在模仿時,別去管什麼文法。
-
You're not trying to understand why the present perfect tense is used in this situation or in that situation.
不用去追究為什麼這種或那種情況要用現在完成式。
-
Instead, you're focused on communication — on understanding and expressing ideas.
你的重點應該放在溝通上 — 專注在理解和表達想法上。
-
You're still learning grammar but you're not aware that it's happening.
在這過程中你仍然會學到文法,只是你沒發現而已。
-
This is one of the proper ways to learn grammar.
這是其中一個學習文法的好方法。
-
OK, that concludes this video.
好了,影片到這裡告一個段落。
-
To help you get started, I've put together a step-by-step tutorial on this technique.
為了幫助你練習英文口說,我特別為你準備了一個教學講義,一步一步帶你練習。
-
If you're interested, click here to go to that tutorial.
點擊這個連結獲取詳細的講義內容。