Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Have you ever been watching an American movie or TV show

    你是否曾經在看美國電影或影集時,

  • and you heard someone  say, "Your guess is as good as mine."

    聽到有人說「我也不知道。」

  • And you thought, "Oh my goodness, they were speaking so fast."

    而你想「天哪,他們語速好快。」

  • Maybe you understand the general idea, but how are they saying it so quickly?

    也許你明白大概的意思,但他們也講太快了吧?

  • Are there some secrets that I don't know?

    是有我不知道的祕訣嗎?

  • Well, I have some good news.

    這個嘛,好消息報你知。

  • In today's lesson, you are going to learn five secrets to American English pronunciation,

    今天的課程中,我將帶大家看到五個美語發音祕訣。

  • and you're going to level up your vocabulary at the same time.

    同時也幫大家增加詞彙量。

  • And like always,

    一如往常,

  • I've created a free PDF worksheet with all of today's American English pronunciation tips, idioms, and concepts that you're going to learn in this lesson.

    我做了免費的 PDF 表單,包含今天教到的所有美語發音技巧、俚語及概念。

  • You can download this free PDF worksheet, my gift to you, with the link in the description.

    你可以用說明中的連結下載免費 PDF 表單,這是我送給大家的禮物。

  • Click on that link and instantly in your email inbox, you will have this free worksheet.

    點擊連結,這個免費表單馬上就會出現在你的信箱中。

  • All rightare you ready to get started with the first secret of American English pronunciation

    準備好開始學習第一個美語發音秘訣了嗎?

  • Let's start.

    開始吧!

  • Have you heard this phrase before?

    你有聽過這句話嗎?

  • The early bird catches the worm.

    早起的鳥兒有蟲吃。

  • This means that if you wake up early or you get started nowwell, you will succeed.

    意思是如果你早起或者馬上著手開始,你就會成功。

  • Only the birds that wake up early in the morning get the best worms.

    只有那些早起的鳥兒,才能得到最好的蟲子。

  • If you wait, if you procrastinate, well, too bad for you, you won't be able to succeed.

    如果你只是一直等或拖延,那太糟糕了,你不可能成功的。

  • But this wonderful phrase uses an important American English pronunciation point.

    但這個奇妙的短語使用了一個重要的美語發音重點。

  • There are three wordsearly, bird, and worm that use a colored "R."  

    有三個字,早、鳥和蟲,使用的是兒化音 R。

  • So in American English, this "R" is a strong hard sound.

    在美式英語中,這個 R 是個比較重的硬發音。

  • Early. Bird. Word.

    早期、鳥、字。

  • Do you see how that's almost like an angry dog?

    你有發現嗎?發音很像狗生氣會發出的聲音。

  • Worm. Bird. Early.

    蟲、鳥、早期。

  • Make sure that when you're using American English pronunciation, this colored "R" sound is hard.

    講美式英文時,這個兒化 R 發音是實的。

  • Phrase number two that uses key American English pronunciation is this one.

    來看看第二包含美式英語發音要點的俚語。

  • Have you ever heard someone say, "Your guess is as good as mine. Your guess is as good as mine."

    你聽過別人說「我也不知道」「我知道的不比你多」嗎?

  • This means that the other person has no clue.  

    這代表對方也毫無頭緒。

  • Maybe you could say, "I don't know how to get to the beach. Your guess is as good as mine."

    你可以說,「我不知道怎麼去海灘,我知道的不比你多。」

  • But there is something important happening with the pronunciation of this phrase.

    這句話的有些蠻重要的發音變化。

  • At the end of the word guess and at the end of the word is, there is an "S."

    這邊,單字 guess 和 is 的結尾都有 s。

  • But in American English pronunciationwe often link the "S" with the vowel next to make  a "Z" sound.

    但在美式英語發音中,我們經常把 s 跟後面的母音連起來發 z 的音。

  • So listen carefully when I say this phrase, "Your guess is as good as mine."

    所以,請仔細聽我唸「我也不知道。」

  • It sounds a lot like zzzz, and that's what's happening here.

    這聽起來很像 zzzz,而這就是 s 的變音。

  • We are linking together the "S" plus a vowel from the next word.

    我們會把 s 和後面單字的母音連在一起發音。

  • Try to say it with me.

    跟我一起唸。

  • "Your guess is as good as mine."

    「我知道的不比你多。」

  • I have no clue, your guess is as good as mine

    「我也不知道,毫無頭緒。」

  • Key phrase number three that uses American English pronunciation is this fun one,  

    接著看第三個包含美式發音重點的有趣俚語。

  • "Don't bite the hand that feeds you."

    「不要恩將仇報。」

  • Have you ever been trying to help someone, and then they complain about how you're helping them?

    你有沒有過這種經驗,你是在幫對方,但他竟然抱怨你幫得不對?

  • You can use this phrase and say,

    這時就可以使用這句話。

  • "Hey, don't bite the hand that feeds you. I'm just trying to help you."

    「欸,少在那邊不知感恩,我可是在幫你喔。」

  • Well, it's the same idea.

    同理。

  • If you argue with your boss, if you yell at your bossugh,

    如果你和老闆爭吵,對他大吼大叫,

  • he's the one that gives you your paycheckso don't bite the hand that feeds you.

    他是付你薪水的人,不要不知感恩。

  • But there is important American English pronunciation here that happens three times.

    有個重要的美式發音重點在句子裡出現了三次。

  • Don't, bite, and then a little later in the sentence is the word "that."

    不要、咬,然後在句子的後半部分的那個。

  • What is similar between all  three of these words?

    這三個詞相關之處在哪?

  • It's the letter "T." 

    都有 T。

  • Listen when I say this contraction, don't, don't.

    聽我唸這個縮寫的音:不要、不要。

  • Do you hear don't with that puff of air coming out?

    你有聽到我發出送氣的 t 嗎?

  • Nope. In American Englishoftentimes a T at the end of words will be cut off.

    沒有,美式發音中,很多時候字尾的 t 會是截斷音。

  • We call this a stopped T because your mouth is making that shape.

    我們把這稱為塞音 T,與嘴形有關。

  • Don't.

    不要。

  • My tongue is at the top of my mouth trying to make that T shape,

    舌頭會頂到嘴巴上面,變成 T 形。

  • but there's no puff of air that comes out.

    這個音不會送氣。

  • Listen carefully as I say this and I want you to hear that stopped T.

    仔細聽那個塞音 T。

  • Don't bite the hand that feeds you.

    不要恩將仇報。

  • You think you can say that with me?

    一起唸唸看嗎?

  • You can do it. Let's say this phrase together.

    你可以的,跟我一起唸。

  • "Don't bite the hand that feeds you."

    「不要恩將仇報。」

  • All right, let's go to our next phrase

    好,來看下一句吧!

  • Has this ever happened to you before?

    你有這種經驗嗎?

  • You invite a lot of people over to your house and you think it's going to be a fun party,

    你邀了很多人到你家,覺得應該會很有趣。

  • it's great, and then it just becomes so many people in your house,  

    一開始很好,然後你突然發現超多人擠在你家,

  • so much chaos, and you have to say this,

    場面混亂,你不得不這樣說:

  • "Oh  no, I think it's going to get out of hand."

    「糟糕,我覺得情況要脫離我的掌控了。」

  • This doesn't mean that anything is really in your hand and it's getting out of your hand.

    這不是有什麼東西真的在你掌中,正在逃離你的手的意思。

  • Insteadthis means it's getting out of control.

    而是情況失控的意思。

  • But this phrase, get out of hand, uses an important American English pronunciation tip,

    但「失去控制」這個片語用到了一個重要的美式發音重點,

  • which is that the T at the end of words, another T tip,  

    也就是單字結尾的 t,又一個 t 相關重點。

  • that has a vowel next often changes to a "D" sound.

    後面接母音的 t,發音往往會變成 d。

  • So listen when I say this, "The party will get out of hand."

    仔細聽,「派對要失控了。」

  • The word get is surrounded by vowels, there's a vow on either side.

    單字 get 中的 t 前後都有母音。

  • G-E-T, and then the next word starts with an "O".

    G-E-T 然後下一個字又以 o 開頭。

  • So, that T is surrounded by vowels, and that means that it's going to change to a "D" sound.

    那個 t 前後都有母音,所以它會變成 d 的音。

  • Get outand then it's going to happen with out and ofOut of.

    Get out,然後 out 和 of 中間也是。

  • In fact, the word "of" changes to just a.

    事實上,of 的音會直接變成 a。

  • Get outta hand.

    失控。

  • Can you say it with me?

    跟我一起唸吧!

  • The party will get outta hand.

    這場派對要失控了。

  • The party will get outta hand if you invite 50 people over to your house.

    如果你邀 50 個人到家裡,派對就會變得一發不可收拾。

  • All right, let's go to our last American English pronunciation tip.

    好了,讓我們來看看最後一個美式英語的發音技巧。你是否曾經遇到過

  • Has it ever happened to you that you travel abroad,

    你是否曾出國旅行,

  • and then you realize that you're just meeting people from your own home country?

    然後發現你遇到了來自你國家的人。

  • It's like you're magnetic towards each other.

    就好像你們會互相吸引一樣。

  • Well, we could use this phrase,

    這時就可以用這句話,

  • "Birds of a feather flock together."

    「物以類聚,人以群分。」

  • And this means that common things are attracted to each other, for better or for worse.

    意思是類似的事物會相互吸引,無論好壞。

  • So there is a key American English pronunciation point we can talk about with this phrase.

    這邊一樣有個關鍵的美式發音點可以談談。

  • We already talked about the word bird and how it uses that colored "R,"  

    我們已經談過鳥這個字,以及其兒化音 R 的用法了。

  • that hard "R" sound. Bird.

    那個硬發音 R,鳥。

  • And there is another "R" tip in this phrase as well.

    這個片語中一樣有 R 發音重點。

  • Look at the end of the word feather and together.

    看看「羽毛」和「一起」這兩個詞。

  • Here is an -ERand it's going to be a strong R sound. FeatherTogether.

    兩個詞都有 -er,強調 r 的發音,羽毛、一起。

  • Again, pretend that you are an angry dog and try to make that hard R sound. FeatherTogether.

    一樣,假裝你是隻憤怒的狗,試著發出那個 R 的實音,羽毛、一起。

  • Can you say this wonderful idiom with me?

    能和我一起唸嗎?

  • Birds of a feather flock together.

    物以類聚,人以群分。

  • Wonderful

    很好。

  • So if you can use all five of these American English pronunciation points,

    如果能活用這五個美式發音要點,

  • you will sound more American

    你的發音會更像母語者,

  • and it will also help you to understand American English speakers when they're talking,  

    也能更容易理解美國人的口語。

  • which is wonderful when you're watching a movie or TV show.

    這在看電影或電視節目時簡直如虎添翼。

  • So I guarantee the next time you hear these wonderful idioms, you will think,

    我保證,下次你聽到這些俗語時,你會想,

  • "Oh, I learned that in Vanessa's lesson. Yes.

    「哦,這我在 Vanessa 的課上學到過!

  • Now I understand it and I know how they're pronouncing it and I can do it too."

    現在我懂了,知道怎麼發音,我也能做到!」

  • Don't forget to download the free PDF worksheet for today's American English pronunciation lesson.  

    別忘了下載今天美式發音課程的免費 PDF 表單。

  • I've included all the pronunciation points, the idioms, the ideas, to help you be able to speak American English the way that you'd like.

    所有的發音重點、成語、概念都在裡面,幫助你說好英語。

  • And now I have a question for you.

    現在換我問你問題了。

  • That first phrase that we talked about, the early bird catches the worm.

    「早起的鳥兒有蟲吃」是我們談到的第一句成語。

  • I want to knoware you an early bird who catches the worm?

    你是能抓到蟲子的,早起的鳥嗎?

  • This doesn't mean that you wake up early,

    不是說你真的很早起,

  • it just means that you don't procrastinate.

    只是代表你不會拖延。

  • Are you someone who procrastinates and waits too long?

    你是個愛拖延的人嗎?

  • Or are you someone who has a task and you do it?

    還是你是個有任務就馬上做的人?

  • Well, even if you don't, there's never a time like the present to get started.

    即使你不是,也沒有比現在更好的開始時機了。

  • Wellthank you so much for learning English with me,

    謝謝大家收看今天的課程。

  • and I'll see you again next Friday fornew lesson here on my YouTube channel. Bye

    下週五新集數再見,掰掰!

  • But wait, do you want more? I recommend watching this video next.

    等等,還想看更多嗎?看看接下來看這支影片吧。

  • There are almost four million people who have watched this video, including Nikki,

    有近四百萬人看過這支影片,包括 Nikki。

  • who said, "I love how she smiles while talkingShe's sm-alking." Smile plus talking.

    他說:「我喜歡她笑著說話,她笑話。」微笑加說話。

  • Wellif you want to see some sm-alking, I recommend watching this video and I'll see you there.

    如果想看更多笑話,可以看這支影片,那邊見咯。

Have you ever been watching an American movie or TV show

你是否曾經在看美國電影或影集時,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋