Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰近親婚姻是種禁忌,但是表親婚姻真的那麼不正常、那麼糟糕嗎?(Is it really that bad to marry my cousin? | Am I Normal? with Mona Chalabi)

主持人 : Minjane
0
0
0

你支持還是反對?

0:00
0:00

挑戰紀錄

10
11
12
13
14
15
16
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
近親婚姻是種禁忌,但是表親婚姻真的那麼不正常、那麼糟糕嗎?(Is it really that bad to marry my cousin? | Am I Normal? with Mona Chalabi)
One study looking at millions of genealogy profiles concluded that between 1650 and 1850, the average person was fourth cousins with their spouse.
一項針對數百萬份家譜資料進行調查的研究結論是,在 1650 年至 1850 年間,一般人與其伴侶是屬於第四代堂、表親的關係。
句子選自此影片:近親婚姻是種禁忌,但是表親婚姻真的那麼不正常、那麼糟糕嗎?(Is it really that bad to marry my cousin? | Am I Normal? with Mona Chalabi)

學習重點

1. spouse配偶

spouse

[spaʊz](n.)配偶

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Minjane3 年前

Transcript!
Intro:
What’s up, VoiceTubers? Have you ever heard of the term “cousin marriage”? A cousin marriage is a marriage where the spouses are cousins. Yup, you heard me right. It seems to be something that is out of fashion nowadays, but did you know that cousin marriage used to be a much more common sight?
Even some famous people like Albert Einstein married his cousins. If you want to know more about cousin marriage, go check out the video. And before that, let’s check out the sentence of the day first.

Sentence:
One study looking at millions of genealogy profiles concluded that between 1650 and 1850, the average person was fourth cousins with their spouse.

Vocab:
spouse (n.) KK[spaʊz] IPA /spaʊs/
配偶 a person's husband or wife

"Be a solution to your spouse’s stress; Not the cause of their stress."

Outro:
That’s all for today. So, what do you think about cousin marriage? Are you for or against it? Share your thoughts with us in the comment section below. And don’t forget to record the sentence. Bye for now.

0:00

ShakesBeer3 年前

0:00

卡卡3 年前

黛玉和寶玉好像是表兄妹
欸 還是寶玉跟寶釵?
啊算了 人生…(⌒▽⌒)

0:00

RC3 年前

One study looking at millions of genealogy profiles concluded that between 1650 and 1850, the average person was fourth cousins with their spouse.

0:00

Nat3 年前

It seems that people have stopped getting married these days.

0:00

Becky3 年前

0:00

Susperfectionist3 年前

#60days

0:00

Sun Song3 年前

0:00

Vincent Tu3 年前

0:00

Phoebe Lee3 年前

0:00

口說挑戰清單

04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube