Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰你做過最糟糕的工作是什麼? (What's Your Worst Job Story?)

主持人 : Minjane
0
0
0

你最糟的工作經驗是什麼?!

0:00
0:00

挑戰紀錄

22
23
24
25
26
27
28
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
你做過最糟糕的工作是什麼? (What's Your Worst Job Story?)
We had to fold with precision and people would come in and immediately mess up the fold.
我們必須精確地摺疊好,然後顧客進來之後就會立刻弄亂。
句子選自此影片:你做過最糟糕的工作是什麼? (What's Your Worst Job Story?)

學習重點

1. precision準確,精確

precision

[prɪˋsɪʒən](n.)準確,精確

2. come in進入

come in

[kʌm](phr.)進入

3. mess sth up把…弄亂;把…弄髒

mess sth up

[mɛs](phr.)把…弄亂;把…弄髒

mess

[mɛs](n.)困境;混亂局面

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Harvey4 年前

I do mess up everything since my birth :)

0:00

Minjane4 年前

[Intro]00:32~01:00
Hello, VoiceTubers! Today, we’re gonna talk about jobs, but not your current jobs, but the worst job experiences! So, in this video, the speakers talk about a variety of terrible jobs they had. Some of them are quite interesting though. And at the end of this episode, I will share my worst job story, so stay tuned till the end and let’s start with the sentence for today, which if you are a staff from a clothing store.. You would probably relate!

[Sentence+Pronunciation] 01:04~02:07
We had to fold with precision and people would come in and immediately mess up the fold.
我們必須精確地摺疊好,然後顧客進來之後就會立刻弄亂。

[Vocab]02:12~04:50
1. precision [prɪˋsɪʒən] N. 準確,精確

Great precision is required in this job.
這項工作需要極高的精確性。

2. come in (Phr.) 進入

Before you enter someone’s house, you should politely ask “May we come in?”
在你們進到別人家以前,應該要有禮貌的詢問「我們可以進去嗎?」

除了 come in, 也可以說 「get in」或是 「step in」 來表示 「enter 進入」

3. mess sth up (Phr.) 把…弄亂;把…弄髒

(Sentence a mom would definitely say)
Stop messing your room up! Clean it up before I throw you out of the house.
不要再把你的房間弄亂了!在我把你丟出門外之前快去清乾淨。

mess [mɛs] N. 困境;混亂局面

His life was a mess when his girlfriend dumped him and lost his job at the same time.
他那時候的生活遭透了,被甩的同時又失業。

[Outro]04:55~05:41
Okay, time for my story. So, when I was 18, I had a part-time job at a restaurant. The chefs, colleagues, and my supervisors treated me really well, but the problem was that I was TOO clumsy. There was one time that I accidentally dropped 5 glasses of wine on a customer’s head, and I spilled chicken soup on my leg, and that really hurt. Anyways, this job wasn’t really that awful, but I was just really bad at being a waitress and every time I made a mistake, I just wanted to dig a hole and bury myself. And that’s why it is the worst job experience ever.
And now is time for you guys to share your stories with us, and your recordings. All right, see ya.

0:00

unickname4 年前

☺We had to fold with precision and people would come in and immediately mess up the fold.
我們必須把衣物摺得非常整齊,然後顧客進來之後就會立刻把我們摺好的衣物給弄亂。
【心得】錢不好賺,多數人都得為五斗米折腰啊!!!
■precision [prɪˋsɪʒən] (n.U) 精確(性);精密(度);準確(性);確切(性);清晰(性);明確(性)嚴謹;細緻、認真
■come in (ph. v.)進入;上市、可以買到;流行、時髦;(消息或資訊)傳來、被收到;捲入;參與;漲潮、(指潮水)湧向陸地;當選、上任;收入、進項;在某事物中起作用
■mess up (sth)/ mess (sth) up (ph. v.)弄髒;弄糟、搞砸
mess sb up (ph. v.)使(某人)出現精神問題;{口語}毆打
mess-up(n.C)亂七八糟、一塌糊塗
■mess [mɛs] (n.S or U)一團亂;髒亂;困境;混亂局面或狀態
(n.C or U)(動物的)糞便;髒亂的東西;伙食;伙食團、集體用膳的人
(n.C)一份食品(常指半流質的);(獵物等吃的)雜食;足夠一頓吃的量;髒亂的人、邋遢的人;(軍隊的)食堂、交誼廳= mess hall
(vi. &vt.)(為…)供膳、(為…)準備膳食;(把…)弄亂、弄糟、毀壞、搞砸[(+up)]
(vt.)粗暴地對待、毆打[(+up)]
(vi.)集體用膳[(+with/together)];擺弄、玩弄[(+with)];鬼混[(+around/about)];干預[(+in)]

0:00

ShakesBeer4 年前

再怎麼好的工作,遇到很鳥的上司或老闆,都會變得很賽…

0:00

Leeway4 年前

We had to fold with precision and people would come in and immediately mess up the fold.

0:00

EmmaGo4 年前

(錄音背景的蟬叫聲、摺不完的衣服,都挺讓人心累的)
We had to fold(/foʊld/摺疊v.) with precision(/prɪˈsɪʒ.ən/精確性n.) and people would come in and immediately(/ɪˈmiː.di.ət.li/馬上adv.) mess up the fold(折疊n.).
我們必須精確地將衣服摺疊好,然後顧客進來之後就馬上被弄亂。

■ fold /foʊld/ vt. 摺疊;對摺[(+up)]
She folded up the letter and put it in her pocket. 她把信摺起來放進口袋。

交疊,交叉;合攏
Fold your arms and sit up straight! 兩臂交叉,坐直!
She sat with her legs folded under her.
她盤腿而坐。

包;籠罩[(+up)]
He folded the pills in a piece of paper. 他用紙包住藥丸。

抱住

(vi.) 可以摺疊;可以對摺[(+up)]
Does this table fold? 這張桌子可以摺疊嗎?

(事業等)失敗,垮臺,關閉[(+up)]
The new restaurant folded up in less than a year. 這家餐廳不到一年就歇業了。

■ fold (n.) 摺疊;褶,褶痕;褶層
the folds of her dress

The paper tore easily along the fold. 按摺痕一撕,很容易紙就撕下來了。

(山谷等的)坑窪 = a hollow place among hills or mountains
It was a solitary(/ˈsɑː.lə.ter.i/唯一的) spot in a fold between two hills.

(地殼岩層的)褶皺;(地形的)起伏;羊欄,羊圈;(盤起來而成的)團

■ precision /prɪˈsɪʒ.ən/ n.[U] 精確(性);精密(度);準確(性);確切(性); 清晰(性);明確(性)
= accuracy

*with precision

Scientific instruments have to be made with great precision. 科學儀器的製造必須非常精密。

He chose his words with precision.

嚴格;細緻 ; 嚴謹;認真 ; 刻板,拘泥細節
His books are a pleasure to read because he writes with such clarity and precision. 他的書讀起來賞心悅目,因為他的寫作清晰而又嚴謹。

■ mess sth up = to fail at something or do it badly
亂七八糟,一塌糊塗 ; 出包(犯錯,搞砸)
I've really messed up this time.
If you cancel now you'll mess up all my arrangements.

I can't believe you messed up again! Can't you do anything right? 我不敢相信你又出包了!你就不能把事情做好嗎?

mess sth up = to make something dirty or untidy
弄髒;弄糟
I don't want you messing up my nice clean kitchen.

■ mess sb up = to cause somebody to have serious emotional or mental problems

mess sb up = to physically hurt somebody, especially by hitting them
He was messed up pretty bad by the other guy.

■ immediately /ɪˈmiː.di.ət.li/ adv. 直接地;接近地
the parties immediately involved in the case 與案件有直接牽連的各方
The airplane was immediately overhead. 飛機幾乎就在正上方。

立即,即刻,馬上
If you hear an alarm, leave the building immediately. 要是聽見警報,馬上離開大樓。

緊接地
June comes immediately after May. 五月一過便是六月。

■ immediately (conj.) 一…就...
= as soon as
Immediately she'd gone, the boys started to mess about. 她一走開,那些男孩就鬧成一團。
Return immediately you are done. 事情一做完就回來。

0:00

羅尹婕4 年前

第4天
覺得念得好的話就按個讚

0:00

Wen Chang4 年前

0:00

雪寶shin4 年前

雪寶最糟的工作經驗就是...無法吹冷氣?

0:00

布布布布魯斯4 年前

We had to fold with precision and people would come in and immediately mess up the fold.
我們必須精確地摺疊好,然後顧客進來之後就會立刻弄亂。

0:00

口說挑戰清單

04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube