今日挑戰句子
影片不是英文?And when we do get what we want, we usually have a ball with people who appreciate us the way we are.
而當我們這麼做時,我們會跟那些喜歡我們直率的人相處得很愉快。
學習重點
1. have a ball玩得開心,盡興
have a ball
[hæv e bɔl](phr.)玩得開心,盡興
keep one’s eye on the ball
[kip wʌns aɪ ɑn ðə bɔl](phr.)集中注意力
balls
[bɔls](n.)勇氣,膽量
2. appreciate欣賞,重視;理解;感謝,感激
appreciate
[əˋpriʃɪ͵et](v.)欣賞,重視;理解;感謝,感激
thank
[θæŋk](v.)感謝,感激
thanks to
[θæŋks tu](phr.)由於,因為

unickname6 年前
☺And when we do get what we want, we usually have a ball with people who appreciate us the way we are. {口語}盡情狂歡、玩得開心 {美式口語}過得非常愉快 集中注意力、小心謹慎 勇氣、膽量;胡說、一派胡言;睪丸感謝;欣賞、賞識;重視;體會、理解、意識到[(+that)];正確地評價、鑑別
增值 感謝、感激[(+for)]
感謝;謝意;謝辭 由於、多虧、幸虧、託…的福 一直向前的;直接了當的;直率的、坦率的;明確的、清楚明瞭的、簡單易懂(或易做)的
一直向前地;直接了當地;直率地、坦率地
而當我們達到目的時,我們會跟那些懂得欣賞我們這種直率個性的人相處得很愉快。
【心得】I've got no balls. No pun intended. 我完全就不是這種人。我還挺羨慕這種人能夠不在乎他人的眼光,敢於表達自己的想法。很好奇,直率的人是不是也比較愛恨分明和果決呢?
■have a ball
■have oneself a ball
■keep one’s eye on the ball
■balls [bɔlz]
■appreciate [əˋpriʃɪ͵et]
■thank [θæŋk]
■thanks to
■straightforward [͵stretˋfɔrwɚd]
undefined6 年前
好像要下雨了(看
[NOTE]
And when we do get what we want, we usually have a ball with people who appreciate us the way we are.
而當我們這麼做時,我們會跟那些喜歡我們直率的人相處得很愉快。
句子選自此影片:總是一不小心說錯話?個性直接到底是好是壞?(The Perks Of Being Straightforward)
1. _
* have a ball [hæv e bɔl] (phr.) 玩得開心,盡興
- Thanks for throwing a birthday party for me I really had a ball.
+ 感謝您為我舉辦生日聚會,我真的玩得開心。
* keep one’s eye on the ball [kip wʌns aɪ ɑn ðə bɔl] (phr.) 集中注意力
- Seraya! your sell records its way down the past quarter you better start keeping your eye on the ball.
+ Seraya! 您的銷售記錄在過去的一個季度中一直下降,因此您最好開始關注。
* balls [bɔls] (n.) 勇氣,膽量
- You've got the balls to show up.
+ 你有膽量出現。
2. _
* appreciate [əˋpriʃɪ͵et] (v.) 欣賞,重視;理解;感謝,感激
- The boss appreciated Kate's talents and invited her to join his team.
+ 老闆讚賞凱特(Kate)的才華,並邀請她加入他的團隊。
- I appreciate you helping me.
* thank [θæŋk] (v.) 感謝,感激
* thanks to [θæŋks tu] (phr.) 由於,因為
- It's thanks to you that his in this mess.
+ 多虧了他,他才陷入困境。
Leeway6 年前
# 直率還是白目? Being straightforward or clueless
【bat (one's) eyes】(尤指女子)眨眼(以引起注意)
To flirt with or feign romantic interest in someone, either by literally fluttering one's eyelashes or merely in general. Usually, but not exclusively, refers to women.
- She likes to bat her eyes at bartenders to see if she can get a drink or two for free.
【without batting an eye】不露聲色,讓人看不出事情對你的情緒是否有任何影響。
Without having or displaying any sort of emotional response, especially to that which would normally elicit such a reaction.
- When I told him the verdict, he didn’t even bat an eyelid.
And when we do get what we want, we usually have a ball with people who appreciate us the way we are.
EmmaGo6 年前
+ 雞婆提醒:Steve已經將昨天口說挑戰的單字underperformer詞性更正為名詞了喔!
========================
+ The perks of being straightforward.
perk (n.)好處= an advantage
straightforward (adj.)(人)直率的
have a ball 玩得開心
= have a good time
= enjoy your time
= have fun
ball (n.) 舞會,聯歡晚會,延伸意思為盡興,開心的意思。
* Thanks for throwing a birthday party for me. I really had a ball.
ball (n.)球
keep one’s eye on the ball 集中注意力
* Sara, your sales record is way down by the past quarter, you’d better start keeping your eye on the ball.
balls (n.)男性的某個部位⋯;勇氣,膽量(非正式用法)
* Did you guys drop your balls?你們嚇破膽了嗎?
* You’ve got the balls to show up.你居然有膽子來見我
appreciate (v.) 欣賞,重視;理解;感謝,感激[受詞不能直接是人]
* The boss appreciated [Kate’s talent] and invited her to join his team.
* I appreciate [you helping me.]
thank (v.) 感謝,感激{受詞為人}
thank {someone} for something
* Thank {you} for helping me.
thanks to 由於,因為(意指謝謝的原因)
* It’s thanks to you that he’s in this mess.
Thanks! = Thank you!
Just say it or I’ll never know.
I keep reminding myself that being direct doesn’t mean being impolite.
直率不一定代表不禮貌
穎j22036 年前
435
And when we do get what we want, we usually have a ball with people who appreciate us the way we are.
直率的個性是原始的我,社會歷練後,就收藏起來了。現在欣賞但也為之流汗!
ShakesBeer6 年前
白目和說話直之間的差異是...?
4BRUCE6 年前
And when we do get what we want, we usually have a ball with people who appreciate us the way we are.
而當我們這麼做時,我們會跟那些喜歡我們直率的人相處得很愉快。
卡卡6 年前
謝謝Sereya&大家~
#慢速~中速~快速~
#不小心說錯話 跟個性直接是兩回事吧
我個性很直接坦率 但很少說錯話
小時候被孤立 曾經被語言的力量深深傷害過
何況 就算做不到謹言慎行 同理和尊重他人都是必須的
當然懂得看臉色也是生存技能之一啊!( ̄▽ ̄)
~~~~~~~~~~~
And when we do get what we want, we usually have a ball with people who appreciate us the way we are.
而當我們這麼做時,我們會跟那些喜歡我們直率的人相處得很愉快。
Rita6 年前
筆記:
1. have a ball 玩得開心/盡興 (have a good time /have fun / enjoy your time)
ball 舞會 聯歡晚會
2. appreciate感激事情/狀態/東西 受詞不能是人
e.g. I appreciate you helping me. (helping me = 狀態)
e.g. Thank you for helping me.
3. thanks to 由於/因為
It's thanks to you that he's in this mess.
Tino6 年前