Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰年輕不再是優勢?薪資差距讓年輕人更難過活!(Why is inequality worse for young people? | CNBC Explains)

主持人 : Helena
0
0
0

"It was the best of times, it was the worst of times." —Charles Dickens

0:00
0:00

挑戰紀錄

1
2
3
4
5
6
7
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
年輕不再是優勢?薪資差距讓年輕人更難過活!(Why is inequality worse for young people? | CNBC Explains)
While many of these proposals are wildly popular, they've proven to be a tough sell in the political arena.
雖然這幾個點子都很熱門,但卻很難在政治圈推動。
句子選自此影片:年輕不再是優勢?薪資差距讓年輕人更難過活!(Why is inequality worse for young people? | CNBC Explains)

學習重點

1. proposal建議,計劃,提案;求婚

proposal

[prəˈpoʊ.zəl](n.)建議,計劃,提案;求婚

2. wildly劇烈的,離譜的,狂熱的

wildly

[ˈwaɪld.li](adv.)劇烈的,離譜的,狂熱的

3. tough sell (hard sell)難以說服他人去做的事

tough sell (hard sell)

(n.)難以說服他人去做的事

4. arena活動場所,競爭舞臺;競技場,劇場

arena

[əˈriː.nə](n.)活動場所,競爭舞臺;競技場,劇場

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

unickname6 年前

☺While many of these proposals are wildly popular, they've proven to be a tough sell in the political arena.
雖然這幾個提案都非常熱門,但基於政治利益,卻很難實際去推動。
【心得】有些人的錢幾百輩子也花不完,有些人卻窮到只能吃土。貧富差距越大,越可能造成治安問題。如果有錢人不分擔一些社會責任,那要改善真的就只能靠政府介入了,但很多政治人物的政策都還是更有利於財團的。
【Fun Song一下】張惠妹-薇多莉亞的秘密(一直都很喜歡這首歌,今天就翻唱跟大家分享囉!^^)
■proposal [prəˈpoʊ.zəl] 建議、計劃、提案[(+of/for)][+to-v][+that];求婚
(建議等的)提出
■wildly [ˈwaɪld.li] 劇烈的;離譜的;瘋狂的;粗暴地;野生地;失控地;雜亂地
■tough sell (hard sell) 難以說服他人去做的事
■arena [əˈriː.nə] (圓形劇場中央、周圍有觀眾席的)競技場、劇場、比賽場;活動場所,競爭舞臺;鬥爭場所

0:00

Helena6 年前

今日問題討論~
如果可以選擇,你會想要早十年還是晚十年出生?
(然後大家對不起,最後一段好多雜音... ☹︎)

0:00

ShakesBeer6 年前

Thank you, Helena.

生命會找到自己的出路…

0:00

Yun6 年前

我會想要早個十年出生,
為了90年代的美好音樂。

0:00

Tony chiu6 年前

It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair…. 狄更生當過童工就飽嚐冷暖,跟古阿明ㄧ樣,深知有錢人ㄉ孩子都比較會,這些機會不屬於我。

0:00

Wen Tsai6 年前

1.proposal [prəˈpoʊ.zəl] (n.) 建議,計劃,提案;求婚
The majority voted against the new proposal to cut taxes.
vote against<-> vote for
My proposal for the project has been rejected.
It was such a romantic proposal. I bet she will say yes!
2.wildly [ˈwaɪld.li] (adv.) 劇烈的,離譜的,狂熱的
The average temperature has fluctuated wildly in recent years.
She is wildly excited.
3.tough sell (hard sell)(n.) 難以說服他人去做的事= hard sell
David tried hard in teaching his class even though he knew interest in this topic would be a tough sell/ hard sell.
4.arena [əˈriː.nə] (n.) 活動場所,競爭舞臺;競技場,劇場
political area: 政治舞台
The economic arena is a competition between countries take place.
Taipei arena 台北小巨蛋
sports arena
This sports arena is designed for skating.

0:00

Verna6 年前

太嚴肅的話題果然不適合星期日的早晨
( ̄▽ ̄)

這是最好的時代 這是最壞的時代
............
.............

前面兒什麽富二代 我拿腳往裏踹
如此動感的節拍 非得擱門口耍帥
我蹦迪的動線上面兒怎麽能有障礙
大背頭 bb機 舞池裏的007
東北初代牌牌奇 DJ瞅我也懵
不管多熱都不能脫下我的皮大衣
全場動作必須跟我整齊劃一
來 左邊 跟我壹起畫個龍
在妳右邊 畫壹道彩虹
來 左邊 跟我壹起畫彩虹
在妳右邊 再畫個龍
在妳胸口比劃壹個郭富城
左邊兒右邊兒搖搖頭
兩個食指就像兩個鉆天猴
指向閃耀的燈球

換個心情迎接美麗的星期天V(^_^)V
《野狼Disco》

0:00

李家齊6 年前

主持人最後引用的雙城記開頭句子,我很喜歡
It was the best of times,it was the worst of times.
這是最好的世代,也是最壞的世代

少抱怨,多持續不斷的精進自己,總有天會回饋在你身上的

0:00

卡卡6 年前

謝謝Helena&大家~
#慢速~中速~快速~
#歐歐明天又是星期一拉~
~~~~~~~~~~~
While many of these proposals are wildly popular, they've proven to be a tough sell in the political arena.
雖然這幾個點子都很熱門,但卻很難在政治圈推動。

0:00

Leeway6 年前

【while or when】- 說到「時間」的當!當!當!

1. while 用於「讓步」句型時,表「然而,儘管」
- While I admire your courage, it's sometimes better not to get involved.

2. while 用於「時間」句型時,表「在…期間」,「與…同時」
when: 強事件發生的時間點,子句多用「簡單式」
while: 強調某事進行中發生的狀況,子句多用「進行式」
- I was taking a shower when the telephone rang.
= While I was taking a shower, the telephone rang.

3. 但:when也可能用「進行式」強調動作持續
而:while 或 as後若接持續性動詞(last, live, sit, sleep等),也會用「簡單式」
- When waiting for a bus, we have to stay in line.
- Hurry while stocks last.
- As I sat down to have breakfast, there was a knock at the door.

While many of these proposals are wildly popular, they've proven to be a tough sell in the political arena.

0:00

口說挑戰清單

04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube
04/17
為什麼他們不需要社交?揭秘「邊緣人」背後的 5 個罕見天賦(People With Few or No Friends Share These 5 Rare Traits)
主持人VoiceTube
04/16
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT