This antifat bias has become so integral, so ingrained to how we value ourselves and each other that we rarely question why we have such contempt for people of size and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value we place on how we look affects every one of us.
antifat bias integral ingrained rarely contempt disdain the enormous value affects
This antifat bias / has become so integral, so ingrained / to how we value ourselves and each other / that we rarely question / why we have such contempt for people of size / and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value / we place on how we look / affects every one of us.
0:00
Tino9 年前
<2.0-39>< Enough with the fear of fat | Kelli Jean Drinkwater-2017.4.22>
假日版大家來找碴,內容或錄音如有謬誤,歡迎大家找碴^^ Thanks Kristi and every friend~
1-1. bias [ˋbaɪəs] (n.) 偏見、偏愛 # bias in favor of something e.g. No one can stop her bias in favor of fries. (偏愛) e.g. Our opinion toward fat people is biased. (有偏見) -----
2-1. integral [ˋɪntəgrəl] (adj.) 不可或缺的、完整的
2-2. integrate [ˋɪntə͵gret] (v.) 合成一體 e.g. Voicetube has integrated services for education and entertainment.
2-3. integration [͵ɪntəˋgreʃən] (n.) 整合、完成 -----
3-1. ingrained [ɪnˋgrend] (adj.) 根深蒂固的 e.g. She has this ingrained idea of going back to the society whenever she can. -----
4-1. contempt [kənˋtɛmpt] (n.) 蔑視 e.g. He looked at the begger with contempt.
4-2. content [kənˋtɛnt] (adj.) 滿足的 e.g. He is content with the icecream in hand. ----- 5-1. disdain [dɪsˋden] (n.) 輕蔑、驕傲自大 e.g. He lived without disdain. -----
Fat activism refuses to indulge this fear about fatphobia. I reckon being healthy and happy is more important than being thin. If someone can keep healthy and fatbody, it's ok!
0:00
unickname9 年前
■integral [ˋɪntəgrəl] 不可或缺的、完整的 ■ingrained [ɪnˋgrend] 根深蒂固的 ■contempt [kənˋtɛmpt] 蔑視、鄙視;藐視法庭(罪) ■disdain [dɪsˋden] 不屑一顧 【口說】This antifat bias has become so integral, so ingrained to how we value ourselves and each other that we rarely question why we have such contempt for people of size and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value we place on how we look affects every one of us. 這種“反胖”的偏見,已經根深蒂固到,在我們看待自己和彼此的時候,我們幾乎很少去質疑究竟為什麽會那麼鄙視體型大的人,那種不屑的心態又是從哪來的。但是,我們必須要探究這個問題,因為我們對自己的外表非常重視,這種價值觀影響著我們每個人。 【心得】過胖通常有害健康,但這不代表歧視胖子是正當的行為。就像我們也不會去歧視抽煙的人啊~ 【背景音樂】Maher Zain - I Love You 瘦;) (這幾天沒睡好,感覺累累得,今天就不唱歌囉~)
0:00
Leeway9 年前
This anti-fat bias has become so integral, so ingrained to how we value ourselves and each other that we rarely question why we have such contempt for people of size and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value we place on how we look affects every one of us.
〠猴威 ㍿ #TGIF ➊ “contempt”, an extreme lack of respect; it's stronger than either “disdain” or “scorn”. ➋ rarely: not often / barely: only a very short time before ➌ disdain: v.n. 鄙視 / distain(現代用stain) v. 弄髒、染色
#重點就是:守得住! 無論環境怎麼變、別人怎麼看你,要活出自己想要的你!
#座右銘:做一個自己也喜歡的人,你就會快樂!
0:00
TDK9 年前
影片不斷強調人們有對體型的偏見…
https://youtu.be/RLu_hdlWUkI 這部影片是從"內部"來看的
【溫馨提示】未成年者勿看
0:00
Huahua9 年前
This antifat bias has become so integral, so ingrained to how we value ourselves and each other that we rarely question why we have such contempt for people of size and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value we place on how we look affects every one of us. ────────────────────────── 【蔑視、不屑、瞧不起、貶低】 contempt, disdain, scorn, despise, disparage, belittle ────────────────────────── The speaker said, ”I've even been called ‘the ISIS of the obesity epidemic.’” 我覺得那位說她是the ISIS of the obesity epidemic的人根本是神人啊!比喻超級貼切XDD好想認識一下~~ 肥胖者依然可以胖得有自信沒錯,但脂肪細胞才不管主人是不是心靈健康呢…照樣攻佔全身讓身體不健康啊… 大推TDK分享的影片!不怕解剖的人可以看看…看完影片,除了對解剖台上的老師充滿敬畏之情外,深覺人類就是個充滿矛盾的生物啊!醫生明明就是最清楚肥胖帶來危害的人,還是照樣給他胖……明明就不習慣牽手,為何卻主動把手勾…XD
This antifat bias/ has become so integral,/ so ingrained/ to how we value ourselves and each other/ that we rarely question/ why we have such contempt for people of size/ and where that disdain comes from.// But we must question it,/ because the enormous value/ we place on how we look/ affects every one of us.
Jasmine9 年前
Day 161
/心得/
曾經看過一個影片在敘述人的審美觀到底來自哪裡
像是為甚麼古代楊貴妃是美女 而越豐腴卻是越美呢?
因為古時候食材都很天然,沒什麼多餘的添加物,不容易肥胖
所以女孩子想吃胖一點都很困難
越來越靠近現在,食物開始越來越精緻了,呼吸都可以胖哈哈
所以現在瘦就是美
一樣的道理都存在著 白皙 肌肉線條 高挑
這些都是比較不容易速成的外表,所以人們追求著!
結論是 來自最難成為的那個樣子就會是最美的
我跟wayway的價值觀一樣
成為自己喜歡的那個樣子,就會是快樂的^^
/分享/
大家~~~我的面試上啦!!!!!!
感謝大家之前鼓勵我對於面試這件事情
但其實那時候是面試完結果都還沒出來正在忐忑中
相信那兩個月實習,會是很棒的經驗,好期待><
ShakesBeer9 年前
Day 307
antifat bias
integral
ingrained
rarely
contempt
disdain
the enormous value
affects
This antifat bias / has become so integral, so ingrained / to how we value ourselves and each other / that we rarely question / why we have such contempt for people of size / and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value / we place on how we look / affects every one of us.
Tino9 年前
<2.0-39>< Enough with the fear of fat | Kelli Jean Drinkwater-2017.4.22>
假日版大家來找碴,內容或錄音如有謬誤,歡迎大家找碴^^
Thanks Kristi and every friend~
1-1. bias [ˋbaɪəs] (n.) 偏見、偏愛
# bias in favor of something
e.g. No one can stop her bias in favor of fries. (偏愛)
e.g. Our opinion toward fat people is biased. (有偏見)
-----
2-1. integral [ˋɪntəgrəl] (adj.) 不可或缺的、完整的
2-2. integrate [ˋɪntə͵gret] (v.) 合成一體
e.g. Voicetube has integrated services for education and entertainment.
2-3. integration [͵ɪntəˋgreʃən] (n.) 整合、完成
-----
3-1. ingrained [ɪnˋgrend] (adj.) 根深蒂固的
e.g. She has this ingrained idea of going back to the society whenever she can.
-----
4-1. contempt [kənˋtɛmpt] (n.) 蔑視
e.g. He looked at the begger with contempt.
4-2. content [kənˋtɛnt] (adj.) 滿足的
e.g. He is content with the icecream in hand.
-----
5-1. disdain [dɪsˋden] (n.) 輕蔑、驕傲自大
e.g. He lived without disdain.
-----
Fat activism refuses to indulge this fear about fatphobia.
I reckon being healthy and happy is more important than being thin. If someone can keep healthy and fatbody, it's ok!
unickname9 年前
■integral [ˋɪntəgrəl] 不可或缺的、完整的 根深蒂固的蔑視、鄙視;藐視法庭(罪)不屑一顧
■ingrained [ɪnˋgrend]
■contempt [kənˋtɛmpt]
■disdain [dɪsˋden]
【口說】This antifat bias has become so integral, so ingrained to how we value ourselves and each other that we rarely question why we have such contempt for people of size and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value we place on how we look affects every one of us.
這種“反胖”的偏見,已經根深蒂固到,在我們看待自己和彼此的時候,我們幾乎很少去質疑究竟為什麽會那麼鄙視體型大的人,那種不屑的心態又是從哪來的。但是,我們必須要探究這個問題,因為我們對自己的外表非常重視,這種價值觀影響著我們每個人。
【心得】過胖通常有害健康,但這不代表歧視胖子是正當的行為。就像我們也不會去歧視抽煙的人啊~
【背景音樂】Maher Zain - I Love You 瘦;) (這幾天沒睡好,感覺累累得,今天就不唱歌囉~)
Leeway9 年前
This anti-fat bias has become so integral, so ingrained to how we value ourselves and each other that we rarely question why we have such contempt for people of size and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value we place on how we look affects every one of us.
〠猴威 ㍿ #TGIF
➊ “contempt”, an extreme lack of respect; it's stronger than either “disdain” or “scorn”.
➋ rarely: not often / barely: only a very short time before
➌ disdain: v.n. 鄙視 / distain(現代用stain) v. 弄髒、染色
#重點就是:守得住!
無論環境怎麼變、別人怎麼看你,要活出自己想要的你!
#座右銘:做一個自己也喜歡的人,你就會快樂!
TDK9 年前
影片不斷強調人們有對體型的偏見…
https://youtu.be/RLu_hdlWUkI
這部影片是從"內部"來看的
【溫馨提示】未成年者勿看
Huahua9 年前
This antifat bias has become so integral, so ingrained to how we value ourselves and each other that we rarely question why we have such contempt for people of size and where that disdain comes from. But we must question it, because the enormous value we place on how we look affects every one of us.
──────────────────────────
【蔑視、不屑、瞧不起、貶低】
contempt, disdain, scorn, despise, disparage, belittle
──────────────────────────
The speaker said, ”I've even been called ‘the ISIS of the obesity epidemic.’” 我覺得那位說她是the ISIS of the obesity epidemic的人根本是神人啊!比喻超級貼切XDD好想認識一下~~
肥胖者依然可以胖得有自信沒錯,但脂肪細胞才不管主人是不是心靈健康呢…照樣攻佔全身讓身體不健康啊…
大推TDK分享的影片!不怕解剖的人可以看看…看完影片,除了對解剖台上的老師充滿敬畏之情外,深覺人類就是個充滿矛盾的生物啊!醫生明明就是最清楚肥胖帶來危害的人,還是照樣給他胖……明明就不習慣牽手,為何卻主動把手勾…XD
♪【明明就 之死了都要吃】
明明就不喜歡油油 為何卻吃得那麼多
你的食物太多 吃光不保留
明明就怕脂肪逗留 無法抵抗食物誘惑
不用掙扎 你會自動變肉球
──────────────────────────
【BGM】周杰倫-明明就 (鋼琴/劉瑞琦翻唱)
小柿子9 年前
Day.193 ||
This antifat bias/ has become so integral,/ so ingrained/ to how we value ourselves and each other/ that we rarely question/ why we have such contempt for people of size/ and where that disdain comes from.// But we must question it,/ because the enormous value/ we place on how we look/ affects every one of us.
來自Lovely爸的切切~
安董尼9 年前
其實有時候在想 為啥一定要這麼瘦才行(我絕對不是在為自己發胖辯駁)
Wan Tzu9 年前
胖得太離譜會影響健康,不是只有旁人異樣眼光和排斥,結論:可以當個健康的胖子^_^哈哈哈⋯⋯