Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Please don't see

    請別這麼認為 Please don't see

  • Just a boy caught up in dreams and fantasies

    沉迷在虛幻夢境中的 從來不是我 Just a boy caught up in dreams and fantasies

  • Please see me

    需要你的搭救 Please see me

  • reaching out for someone I can't see

    伸出援手 替前程茫然的我 指引方向 Reaching out for someone I can't see

  • Take my hand let's see where we wake up tomorrow

    在這夜晚 彼此十指緊扣 尋個好地方來歇腳 Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

  • Best laid plans sometimes are just a one night stand

    某些時候 短暫曖昧的愉悅 勝過人間萬物 Best laid plans sometimes are just a one night stand

  • I'd be damned Cupid's demanding back his arrow

    剎那間 愛神朝我放出箭矢 魔法長驅直入 I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow

  • So let's get drunk

    化淚滴為濃酒 我們乾杯 至醉方休 So let's get drunk on our tears

  • On our

    仰望蒼天 請祢回答我們 And God, tell us the reason

  • Tears and

    為何我們年輕時 學不會珍惜青春? Youth is wasted on the young

  • God

    狩獵季節 羊隻成群逃竄 只顧活命 ; 而我們... It's hunting season and the lambs are on the run

  • Tell us the reason

    探索著人生的意義 Searching for meaning

  • Youth is wasted on the young

    遼闊夜空之中 我們是就算迷了路... But are we all lost stars...

  • It's hunting season and the lambs are on the run

    也依舊會竭力發閃的星星嗎? trying to light up the dark?

  • Searching for meaning

    我們終究是誰? Who are we?

  • But are we all

    在浩瀚銀河裏頭 微不足道的塵埃嗎? Just a speck of dust within the galaxy?

  • Lost stars

    多麼令我哀嘆 Woe is me

  • Trying to light

    只要稍有閃失 我們就難逃現實的巨掌 If we're not careful turns into reality

  • Up the dark

    即使今非昔比 也要將美好的追憶轉為鼓勵 Don't you dare let our best memories bring you sorrow

  • Who are we?

    昨日 獅子吻小鹿 我記憶猶新 Yesterday I saw a lion kiss a deer

  • Just a speck of dust within the galaxy?

    翻到下一頁 嶄新的結局 值得我們盼望 Turn the page, maybe we'll find a brand new ending

  • Woe is me

    那將是 你與我 喜極而泣地跳著舞 Where we're dancing in our tears

  • If we're not careful turns into reality

    仰望蒼天 請祢回答我們 And God, tell us the reason

  • Don't you dare let our best memories bring you sorrow

    為何我們年輕時 學不會珍惜青春? Youth is wasted on the young

  • Yesterday I saw a lion kiss a deer

    狩獵季節 羊隻成群逃竄 只顧活命 ; 而我們... It's hunting season and the lambs are on the run

  • Turn the page maybe we'll find a brand new ending

    探索著人生的意義 Searching for meaning

  • Where we're dancing on our

    遼闊夜空之中 我們是就算迷了路... But are we all lost stars...

  • Tears and God

    也依舊會竭力發閃的星星嗎? trying to light up the dark?

  • Tell us the reason

    Ooh, ooh

  • Youth is wasted on the young

    曾經以為你不夠堅強 無法按捺情緒 I thought I saw you out there crying

  • It's hunting season and the lambs are on the run

    曾經以為你站在遠方 呼喊我的名字 And I thought I heard you call my name

  • Searching for meaning

    曾經以為耳邊傳來的 是你啜泣的細聲 And I thought I heard you out there crying

  • But are we all

    遼闊夜空之中 我們是就算迷了路... But are we all lost stars...

  • Lost stars

    也依舊會竭力發閃的星星嗎? trying to light up the dark?

  • Trying to light up the dark

  • I thought I heard you out there crying

  • And I thought I heard you call my name

  • I thought I heard you out there crying

  • But are we all

  • Lost stars

  • Trying to light up the darkkkkkk...........

Please don't see

請別這麼認為 Please don't see

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋