Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Created with free version for non commercial use.

    免費版用於非商業用途。

  • Good evening from Hofstra University in Hempstead, New York.

    晚上好,我來自紐約亨普斯特德的霍夫斯特拉大學。

  • I'm Lester Holt anchor of NBC.

    我是NBC的主播萊斯特-霍爾特。

  • Nightly News.

    晚間新聞

  • I want to welcome you to the first presidential debate.

    歡迎各位參加第一場總統辯論。

  • The participants tonight are Donald Trump and Hillary Clinton.

    今晚的參賽者是唐納德-特朗普和希拉里-克林頓。

  • This debate is sponsored by the commission on presidential debates.

    這場辯論由總統辯論委員會主辦。

  • A nonpartisan nonprofit organization.

    無黨派非營利組織。

  • The commission drafted tonight's format and the rules have been agreed to by the campaigns.

    委員會起草了今晚的形式,競選活動也同意了規則。

  • The 90 minute debate is divided into six segments each 50 minutes long.

    90 分鐘的辯論分為六個部分,每部分 50 分鐘。

  • We'll explore three topic areas tonight, achieving prosperity, America's direction and securing America at the start of each segment.

    今晚我們將探討三個主題領域,即實現繁榮、美國的發展方向和確保美國安全。

  • I will ask the same leadoff question to both candidates and they will each have up to two minutes to respond.

    我將向兩位候選人提出相同的開場問題,他們每人最多有兩分鐘時間作答。

  • Created with free version for non commercial.

    以免費版本創建,用於非商業目的。

  • The segment, we'll have an open discussion.

    我們將進行公開討論。

  • The questions are mine and have not been shared with the commission or the campaigns.

    這些問題是我自己提出的,沒有與委員會或競選團隊分享。

  • The audience here in the room has agreed to remain silent so that we can focus on what the candidates are saying.

    在座的觀眾已經同意保持沉默,這樣我們就可以集中精力聆聽候選人的發言。

  • I will invite you to applaud.

    請大家鼓掌。

  • However, at this moment, as we welcome the candidates, democratic nominee for president of the United States Hillary Clinton and Republican nominee for President of the United States, Donald J Trump.

    不過,此時此刻,我們歡迎兩位候選人,民主黨總統候選人希拉里-克林頓和共和黨總統候選人唐納德-J-特朗普。

  • Og good luck to you to see Councilor Marie.

    Og 祝你見到 Marie 議員。

  • Well, I don't expect us to cover all the issues of this campaign tonight, but I remind everyone, there are two more presidential debates scheduled, created a free version for non commercial that voters tell us are most important.

    好吧,我不指望我們今晚能報道這場競選的所有問題,但我要提醒大家,還有兩場總統辯論已經安排好了,為選民告訴我們最重要的非商業性問題創建了一個免費版本。

  • And we're gonna press for specifics.

    我們會追問具體細節。

  • I am honored to have this role, but this evening belongs to the candidates and just as important to the American people.

    我很榮幸擔任這一角色,但今晚屬於候選人,同樣重要的是屬於美國人民。

  • Candidates, we look forward to hearing you articulate your policies and your positions as well as your visions and your values.

    各位候選人,我們期待著聆聽你們闡述自己的政策和立場,以及自己的願景和價值觀。

  • So let's begin.

    那麼,讓我們開始吧。

  • We're calling this opening segment achieving prosperity and central to that is jobs.

    我們將這一開篇稱為實現繁榮,而實現繁榮的核心是就業。

  • There are two economic realities in America today.

    當今美國有兩種經濟現實。

  • There's been a record six straight years of job growth and new census numbers show incomes have increased at a record rate after years of stagnation.

    連續六年的就業增長創下了歷史新高,新的人口普查數據顯示,收入在多年停滯後以創紀錄的速度增長。

  • However, income inequality remains significant and nearly half of Americans are living paycheck to paycheck beginning with you, Secretary Clinton, why are you a better choice than your opponent to create the kinds of jobs that will put more money into the pockets of American workers?

    克林頓國務卿,為什麼您比您的對手更適合創造就業機會,讓更多的錢落入美國工人的口袋?

  • Well, thank you, Lester and thanks to Hofstra for hosting us.

    謝謝你,萊斯特,感謝霍夫斯特拉大學接待我們。

  • The central question in this election was free version for non commercial kind of country we want to be and what kind of future we'll build together today is my granddaughter's second birthday.

    今天是我孫女的兩歲生日,這次選舉的核心問題是我們希望成為一個什麼樣的國家,我們將共同建設一個什麼樣的未來。

  • So I think about this a lot.

    所以我經常思考這個問題。

  • First, we have to build an economy that works for everyone, not just those at the top, that means we need new jobs, good jobs with rising incomes.

    首先,我們必須建立一個為所有人服務的經濟,而不僅僅是為那些高層人士服務,這意味著我們需要新的工作崗位,需要收入不斷增加的好工作。

  • I want us to invest in you.

    我希望我們投資於你。

  • I want us to invest in your future.

    我希望我們為你們的未來投資。

  • That means jobs and infrastructure in advanced manufacturing, innovation, and technology, clean renewable energy and small business.

    這意味著先進製造業、創新和技術、清潔可再生能源和小企業領域的就業和基礎設施。

  • Because most of the new jobs will come from small business.

    因為大部分新的工作崗位將來自小企業。

  • We also have to make the economy fairer that starts with raising the national minimum wage and also guarantee finally equal pay for women's work.

    我們還必須使經濟更加公平,首先是提高全國最低工資標準,並最終保證婦女同工同酬。

  • I also want to see more companies do profit sharing.

    我還希望看到更多的公司進行利潤分享。

  • If you help create the profits, you should be able to share in them, not just the executives at the top and I want us to do more to support people who are struggling to balance the free version for non commercial.

    如果你幫助創造了利潤,你就應該能夠分享利潤,而不僅僅是高層管理者,我希望我們能做得更多,支持那些努力平衡非商業免費版本的人們。

  • I've heard from so many of you about the difficult choices you face and the stresses that you're under.

    我聽你們中的許多人說過,你們面臨著艱難的選擇,承受著巨大的壓力。

  • So let's have paid family leave, earn sick days.

    是以,讓我們享受帶薪省親假,賺取病假工資。

  • Let's be sure we have affordable childcare and debt free college.

    讓我們確保有負擔得起的兒童保育和無債務大學。

  • How are we gonna do it?

    我們該怎麼做?

  • We're gonna do it by having the wealthy pay their fair share and close the corporate loopholes.

    我們要做的就是讓富人支付他們應得的份額,並堵住企業的漏洞。

  • Finally, we tonight are on the stage together, Donald Trump and I uh Donald, it's good to be with you.

    最後,我們今晚一起站在舞臺上,唐納德-特朗普和我,唐納德,很高興和你在一起。

  • We're going to have a debate where we are talking about the important issues facing our country.

    我們將進行一場辯論,討論我國面臨的重要問題。

  • You have to judge us who can shoulder the immense awesome responsibilities of the presidency, who can put into action the plans that will make your life better.

    你們必須評判我們,誰能肩負起總統的巨大責任,誰能將讓你們生活得更美好的計劃付諸行動。

  • I hope that I will be able to earn your vote on November 8th Secretary Clinton.

    我希望我能在 11 月 8 日贏得您的選票,克林頓國務卿。

  • Thank you, Mr Trump.

    謝謝你,特朗普先生。

  • The same question to you.

    同樣的問題問你。

  • It's about putting money, more money into the pockets of American workers.

    這是為了把錢,更多的錢放進美國工人的口袋。

  • You have up to two minutes.

    您最多有兩分鐘時間。

  • Thank you, Les Jim.

    謝謝你,萊斯-吉姆。

  • Our created with free version for non commercial use.

    我們為非商業用途創建了免費版本。

  • They're going to Mexico, they're going to many other countries.

    他們要去墨西哥,他們要去許多其他國家。

  • You look at what China is doing to our country in terms of making our product.

    你看看中國在製造我們的產品方面對我們國家做了什麼。

  • They're devaluing their currency and there's nobody in our government to fight them.

    他們的貨幣正在貶值,而我們的政府卻無人能與之抗衡。

  • And we have a very good fight and we have a winning fight because they're using our country as a piggy bank to rebuild China and many other countries are doing the same thing.

    我們打得很好,我們打得贏,因為他們把我們的國家當作重建中國的儲蓄罐,許多其他國家也在做同樣的事情。

  • So we're losing our good job.

    所以,我們正在失去我們的好工作。

  • So many of them, when you look at what's happening in Mexico, a friend of mine who builds plants said it's the eighth wonder of the world.

    我的一位建造工廠的朋友說,墨西哥是世界第八大奇蹟。

  • They're building some of the biggest plants anywhere in the world, some of the most sophisticated, some of the best plants with the United States, as he said, not so much.

    他們正在建造世界上最大的工廠、最先進的工廠和最好的工廠,而美國,正如他所說的那樣,還沒有那麼多。

  • So, Ford is leaving, you see that their small car division, leaving thousands of jobs, leaving Michigan leaving Ohio, they're all leaving and we can't allow it to happen anymore as far as childcare is concerned.

    所以,福特要離開了,你看他們的小型汽車部門,離開了成千上萬的工作崗位,離開了密歇根州,離開了俄亥俄州,他們都要離開,就兒童保育而言,我們不能再允許這種情況發生了。

  • And so many other things, I think Hillary and I agree on that.

    還有很多其他事情,我想希拉里和我在這一點上是一致的。

  • Uh, we probably disagree a little bit with free version for non-commercial use and what we're going to do, but perhaps we'll be talking about that later, but we have to stop our jobs from being stolen from us.

    呃,我們可能對非商業使用的免費版本和我們要做的事情有些不同意見,但也許我們稍後會討論這個問題,但我們必須阻止我們的工作被別人搶走。

  • We have to stop our companies from leaving the United States and with it, firing all of their people, all you have to do is take a look at carrier air conditioning in Indianapolis, they left, fired 1400 people.

    我們必須阻止我們的公司離開美國,並隨之解僱他們所有的員工,你只要看看印第安納波利斯的Carrier空調公司就知道了,他們離開了美國,解僱了1400名員工。

  • They're going to Mexico so many hundreds and hundreds of companies are doing this.

    他們要去墨西哥,成百上千的公司都在這樣做。

  • We cannot let it happen under my plan, I'll be reducing taxes tremendously from 35% to 15% for companies small and big businesses that's going to be a job creator like we haven't seen since Ronald Reagan.

    根據我的計劃,我們不能讓這種情況發生,我將大幅降低稅率,從35%降至15%,這將成為羅納德-里根以來我們從未見過的創造就業機會的方式。

  • It's going to be a beautiful thing to watch.

    這將會是一件非常美好的事情。

  • Companies will come.

    公司會來的。

  • They will build, they will expand new companies will start and I look very, very much forward to doing it.

    他們會建設,他們會擴張,新的公司會成立,我非常非常期待這樣做。

  • We have to renegotiate our trade deals and we have to stop these countries from stealing our country with a free version for non commercial use.

    我們必須重新談判我們的貿易協議,我們必須阻止這些國家竊取我們國家的非商業用途免費版本。

  • Glenn, would you like to respond?

    格倫,你願意迴應嗎?

  • Well, I think that trade is an important issue.

    我認為貿易是一個重要問題。

  • Of course, we are 5% of the world's population.

    當然,我們只佔世界人口的 5%。

  • We have to trade with the other 95% and we need to have smart, fair trade deals.

    我們必須與其他 95% 的國家進行貿易,我們需要達成明智、公平的貿易協議。

  • We also though need to have a tax system that rewards work and not just financial transactions and the kind of plan that Donald has put forth would be trickle down economics all over again.

    不過,我們還需要有一個獎勵工作而不僅僅是金融交易的稅收制度,而唐納德提出的這種計劃將是涓滴經濟學的翻版。

  • In fact, it would be the most extreme version, the biggest tax cuts for uh the top percents of the people in this country than we've ever had.

    事實上,這將是最極端的版本,也是我們有史以來為國內最高收入人群減稅最多的版本。

  • I call it trumped up, trickle down because that's exactly what it would be.

    我稱其為 "王牌"、"涓滴",因為這正是 "王牌"、"涓滴 "的真實寫照。

  • That is not how we grow the economy.

    這不是我們發展經濟的方式。

  • We just have a different view about what's best for growing the economy, how we make investments that will actually produce jobs and rising incomes.

    我們只是對什麼最有利於經濟增長、如何進行投資才能真正創造就業機會和提高收入有不同的看法。

  • I think we come at it from somewhat different perspectives.

    我認為我們的觀點有些不同。

  • Uh I understand that, you know, Donald uh was very fortunate in his life and created with free version commercial.

    呃,我明白,你知道,唐納德呃在他的生活中是非常幸運的,並創建了免費版的商業。

  • He started his business with $14 million borrowed from his father.

    他用從父親那裡借來的 1400 萬美元開始創業。

  • And he really believes that the more you help wealthy people, the better off we'll be and that everything will work out from there.

    他真的相信,幫助富人越多,我們就會越富裕,一切都會好起來的。

  • I don't buy that.

    我不相信。

  • I have a different experience.

    我有不同的經歷。

  • My father was a small businessman.

    我父親是個小商人。

  • He worked really hard.

    他工作非常努力。

  • He printed drapery fabrics on long tables where he pulled out those fabrics and he went down with a silk screen and dumped the paint in and took the Squeegee and kept going.

    他在長桌上印製窗簾布料,把布料拉出來,然後用絲網把顏料倒進去,拿著刮板繼續印製。

  • And so what I believe is the more we can do for the middle class, the more we can invest in you, your education, your skills, your future, the better we will be off and the better we'll grow.

    是以,我認為,我們為中產階級做得越多,我們為你們、你們的教育、你們的技能、你們的未來投資得越多,我們的生活就會越好,我們的發展就會越好。

  • That's the kind of economy I want us to see again.

    我希望我們能再次看到這樣的經濟。

  • Let me follow up with Mr Trump.

    請允許我繼續追問特朗普先生。

  • If I can, you've talked about creating 25 million jobs and you've promised to bring, bring back millions of uh of jobs for Americans.

    如果可以的話,你說過要創造2500萬個就業崗位,你承諾過要為美國人帶回數百萬呃就業崗位。

  • How are we going to bring back the industries that have left this country for cheaper labor overseas?

    我們將如何讓那些為了海外廉價勞動力而離開本國的產業迴歸?

  • How specifically are you going to tell American manufacturers that you have to come back?

    你們打算如何具體地告訴美國製造商,你們必須回來?

  • Well, for one thing created with free version for non commercial use, gave me a very small loan in 1975 and I built it into a company that's worth many, many billions of dollars with some of the greatest assets in the world.

    1975 年,他給了我一筆很小的貸款,然後我把它發展成了一家價值數十億美元的公司,擁有世界上最重要的資產。

  • And I say that only because that's the kind of thinking that our country needs, our country is in deep trouble.

    我之所以這麼說,是因為我們的國家需要這種思維,我們的國家正深陷困境。

  • We don't know what we're doing when it comes to devaluations and all of these countries all over the world, especially China, they're the, the best, the best ever at it.

    說到貨幣貶值,我們不知道自己在做什麼,而世界上所有這些國家,尤其是中國,他們在這方面是有史以來最好的。

  • What they're doing to us is a very, very sad thing.

    他們對我們所做的一切是非常非常可悲的。

  • So we have to do that.

    是以,我們必須這樣做。

  • We have to renegotiate our trade deals unless you're, they're taking our jobs, they're giving incentives, they're doing things that frankly we don't do.

    我們必須重新談判我們的貿易協議,除非你,他們搶走了我們的工作,他們給了我們獎勵,他們做了坦率地說我們不做的事情。

  • Uh Let me give you the created with free version for non commercial use.

    讓我給你創建一個非商業用途的免費版本。

Created with free version for non commercial use.

免費版用於非商業用途。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋