Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Neil: Hello and welcome to The English We Speak.

    尼爾:你好,歡迎來到《我們說的英語》。

  • I'm Neil and joining me in this programme

    我是尼爾,和我一起參加這個節目的是

  • is Feifei.

    是飛飛。

  • Feifei: Hi.

    飛飛:你好。

  • Neil: Beautiful day today, isn't it?

    尼爾:今天天氣很好,是嗎?

  • Blazing sunshine.

    熾熱的陽光。

  • It's so warm.

    它是如此溫暖。

  • Feifei: Yes it is, and luckily for you, your

    飛飛:是的,很幸運,你的。

  • shift is finished after this programme, isn't it?

    這個節目結束後就下班了吧?

  • Neil: Yep! But you have to stay here till

    沒錯!但你必須在這裡呆到

  • evening on the late shift. Ahhh I'm off to

    晚上上晚班。啊,我去

  • the park

    園區

  • to enjoy the sun. I'd better buy some sun

    去享受陽光。我還是買些太陽傘吧

  • cream, eh?

    奶油,嗯?

  • Feifei: Don't rub it in!

    飛飛。別磨蹭了!

  • Neil: OK. See you later.

    尼爾:好的,回頭見。

  • Voice: Two hours later.

    聲音:兩個小時後。

  • Feifei: My word, Neil! What's happened to

    飛飛我說,尼爾!發生了什麼事?

  • you? You look like a lobster!

    你呢?你看起來像一隻龍蝦!

  • Neil: It's very hot and sunny out there.

    尼爾:外面很熱,陽光很好。

  • Feifei: But what about the sun cream?

    飛飛:可是防晒霜呢?

  • Neil: You told me 'not to rub it in' Feifei!

    尼爾:你告訴我'不要擦了'飛飛!

  • Feifei: OK, I think I need to explain

    飛飛好,我想我需要解釋一下

  • something.

    某種東西。

  • We use the expression 'to rub something

    我們使用的表達方式是 "擦東西

  • in' when a person keeps mentioning

    在'當一個人不斷提到

  • something another

    異物

  • person wants to forget. When I said 'don't

    人想忘記。當我說 "不要

  • rub it in' I was fed up of hearing about

    我聽夠了關於

  • your wonderful afternoon in the sun while

    你在陽光下的美好下午,而

  • I'm stuck here in the office!

    我被困在這裡的辦公室!

  • Neil: Ah. So I actually should have rubbed

    啊,所以我其實應該擦拭一下

  • in this sun cream. Let's hear some

    在這款防晒霜中。讓我們聽聽

  • examples...

    例子...

  • Don't rub it in. I know you beat me at tennis

    別磨蹭了我知道你打網球贏了我

  • but you don't have to keep mentioning

    但你不用老是提到

  • the score.

    的分數。

  • Carlos got into Oxford but I didn't. That's

    卡洛斯考上了牛津大學,但我沒有。那是...

  • bad enough, but he keeps rubbing it in by

    已經夠糟了,但他還在不斷地通過以下方式來施加壓力

  • talking about it all the time.

    談論它所有的時間。

  • Feifei: This is The English We Speak and

    飛飛:這就是我們說的英語和

  • in this programme

    在本方案中

  • we're learning the phrase to 'rub it in'.

    我們正在學習 "擦肩而過 "這句話。

  • If a person 'rubs it in' it means they keep

    如果一個人 "磨蹭",那就意味著他們保持

  • mentioning something another person

    他人之言

  • wants to forget.

    想要忘記。

  • Neil: I want to forget that I've got such a

    我想忘記我有這樣一個...

  • terrible sunburn.

    可怕的晒傷。

  • Feifei: Well I won't rub it in and talk about

    飛飛:好了,我不擦了,說說吧。

  • that sun cream you should have...

    防晒霜,你應該有...

  • Neil: ... should have rubbed in.

    ......應該是磨合好了。

  • Thanks Feifei.

    謝謝飛飛。

  • Ouch!

    哎喲!

  • Feifei: Bye!

    飛飛:再見!

  • Neil: Bye!

    再見!

Neil: Hello and welcome to The English We Speak.

尼爾:你好,歡迎來到《我們說的英語》。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋