Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I'm from Detroit.

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Adrienne Lin

  • (Applause)

    我來自底特律。

  • A city that in the 1950s was the world's industrial giant,

    (掌聲)

  • with a population of 1.8 million people

    在五○年代,這個城市 是世界上的工業巨人,

  • and 140 square miles of land and infrastructure,

    有 180 萬人口,

  • used to support this booming, Midwestern urban center.

    以及 140 平方英哩的 土地和基礎建設,

  • And now today,

    用來支援這個興旺的 美國中西部都市中心。

  • just a half a century later,

    而現今,

  • Detroit is the poster child for urban decay.

    僅僅半世紀之後,

  • Currently in Detroit, our population is under 700,000,

    底特律成了都市衰退的典型代表。

  • of which 84 percent are African American,

    目前,底特律的人口數不到 70 萬,

  • and due to decades of disinvestment

    當中有 84% 是非裔美國人,

  • and capital flight

    因為數十年來的撤資

  • from the city into the suburbs,

    以及資金外流,

  • there is a scarcity in Detroit.

    從城市外流到郊區,

  • There is a scarcity of retail,

    在底特律出現了蕭條。

  • more specifically, fresh food retail,

    零售業出現蕭條,

  • resulting in a city where 70 percent of Detroiters

    更明確來說, 是新鮮食物零售出現蕭條,

  • are obese and overweight,

    結果是,有 70% 的底特律人

  • and they struggle.

    肥胖或過重,

  • They struggle to access nutritious food that they need,

    他們很辛苦。

  • that they need to stay healthy,

    他們要很辛苦才能找到 他們需要的營養食物,

  • that they need to prevent premature illness and diet-related diseases.

    他們需要這些食物來保持健康,

  • Far too many Detroiters live closer to a fast food restaurant

    他們需要這些食物來預防過早 有身體不適及飲食相關的疾病。

  • or to a convenience store, or to a gas station

    太多太多底特律人 住的地方靠近速食餐廳、

  • where they have to shop for food

    或便利商店、或加油站,

  • than they do a full-service supermarket.

    他們必須在這些地方買食物,

  • And this is not good news about the city of Detroit,

    而找不到完整服務的超市。

  • but this is the news

    這對底特律而言並不是好消息,

  • and the story

    但這是底特律人「打算」

  • that Detroiters intend to change.

    要去改變的

  • No, I'm going to take that back.

    消息和故事。

  • This is the story that Detroiters are changing,

    不,我收回那句話。

  • through urban agriculture and food entrepreneurship.

    這是底特律人「正在」試著改變的故事,

  • Here's the thing:

    透過都市農業 和食物企業經營來做改變。

  • because of Detroit's recent history,

    重點是這個:

  • it now finds itself

    因為底特律近期的歷史,

  • with some very unique assets,

    以致於現在,

  • open land being one of them.

    它有著一些非常獨特的資產,

  • Experts say that the entire cities of Boston, San Francisco,

    其中之一是開放的土地。

  • and the borough of Manhattan

    專家說,波士頓、舊金山,

  • will fit in the land area of the city of Detroit.

    和曼哈頓行政區全部相加的面積

  • They further go on to say

    還比底特律市的土地面積小。

  • that 40 square miles of the city is vacant.

    他們進一步說,

  • That's a quarter to a third of the city,

    該城市有 40 平方英哩的 空間是空著的。

  • and with that level of emptiness,

    那是城市面積的 四分之一到三分之一,

  • it creates a landscape unlike any other big city.

    這麼空曠的程度,

  • So Detroit has this -- open land, fertile soil,

    創造出來的景色 也和其他大城市很不同。

  • proximity to water,

    所以,底特律有這些: 開放土地、肥沃土壤、

  • willing labor

    離水很近的位置、

  • and a desperate demand for healthy, fresh food.

    勞動的意願、

  • All of this has created a people-powered grassroots movement

    以及對於新鮮健康食物的高度需求。

  • of people in Detroit

    這一切加起來,創造出了 由人民推動的草根運動,

  • who are transforming this city

    參與者是底特律的人,

  • from what was the capital of American industry

    他們在把這個城市做轉變,

  • into an agrarian paradise.

    從過去美國工業的首都,

  • (Applause)

    變成農耕的天堂。

  • You know, I think, out of all the cities in the world,

    (掌聲)

  • Detroit, Michigan, is best positioned to serve as the world's urban exemplar

    我認為,在全世界所有的城市中,

  • of food security and sustainable development.

    在食物安全以及永續發展方面, 密西根的底特律

  • In Detroit, we have over 1,500, yes, 1,500

    最適合成為世界的都市典範。

  • gardens and farms located all across the city today.

    現今,在底特律, 有 1500 個,是的,

  • And these aren't plots of land

    1500 個花園和農田,遍及全市。

  • where we're just growing tomatoes and carrots either.

    這些也不是只被我們

  • You understand, urban agriculture in Detroit is all about community,

    拿來種植蕃茄和蘿蔔的小塊土地。

  • because we grow together.

    你們要了解,底特律的 都市農業重點在於社群,

  • So these spaces are spaces of conviviality.

    因為我們一起成長。

  • These spaces are places where we're building social cohesion

    所以這些空間是歡快友好的空間。

  • as well as providing healthy, fresh food

    我們在這些地方建立社會融和,

  • to our friends, our families and our neighbors.

    也把新鮮健康的食物

  • Come walk with me.

    提供給我們的親朋好友和鄰居。

  • I want to take you through a few Detroit neighborhoods,

    來跟我走一趟。

  • and I want you to see what it looks like when you empower local leadership,

    我想要帶你們走過 幾個底特律的鄰里,

  • and when you support grassroots movements

    我想要讓你們看看,當你們 將權力賦予地方的領導者、

  • of folks who are moving the needle in low-income communities

    支持由在低收入社區中有影響力的人

  • and people of color.

    以及有色人種所進行的草根運動時,

  • Our first stop, Oakland Avenue Farms.

    情況會是什麼樣子。

  • Oakland Avenue Farms is located in Detroit's North End neighborhood.

    我們的第一站,奧克蘭大道農場。

  • Oakland Avenue Farms is transforming into a five-acre landscape

    奧克蘭大道農場位在 底特律北端的鄰坊中,

  • combining art, architecture, sustainable ecologies

    奧克蘭大道農場正在 轉變為五英畝的景色,

  • and new market practices.

    結合了藝術、建築、永續生態、

  • In the truest sense of the word,

    以及新的市場做法。

  • this is what agriculture looks like in the city of Detroit.

    在最真實的意義上,

  • I've had the opportunity to work with Oakland Avenue Farms

    在底特律的農業 看起來就是這個樣子的。

  • in hosting Detroit-grown and made farm-to-table dinners.

    我有機會和奧克蘭大道農場合作,

  • These are dinners where we bring folks onto the farm,

    主辦「農場到餐桌」晚餐會, 用底特律種植及製作的食物。

  • we give them plenty of time and opportunity

    在這些晚餐會, 我們會帶人們到農場來,

  • to meet and greet and talk to the grower,

    我們給予他們很足夠的時間和機會,

  • and then they're taken on a farm tour.

    可以會見種植者, 和他們打招呼、聊天,

  • And then afterwards, they're treated to a farm-to-table meal

    接著他們會被帶去參觀農場。

  • prepared by a chef

    之後,他們能享用 「農場到餐桌」餐點,

  • who showcases all the produce on the farm right at the peak of its freshness.

    餐點由一位主廚來準備,

  • We do that.

    他會讓農場所有的產物 在最新鮮的時候亮相。

  • We bring people onto the farm,

    我們是那樣做的。

  • we have folks sitting around a table,

    我們把人們帶到農場,

  • because we want to change people's relationship to food.

    我們讓人們圍著桌子坐下,

  • We want them to know exactly where their food comes from

    因為我們想要改變 人們與食物的關係。

  • that is grown on that farm that's on the plate.

    我們希望他們能清楚 知道食物來自何處,

  • My second stop,

    盤子中的食物, 正是在那個農場中生長的。

  • I'm going to take you on the west side of Detroit,

    我的第二站,

  • to the Brightmoor neighborhood.

    我要帶你們去底特律的西區,

  • Now, Brightmoor is a lower-income community in Detroit.

    去布萊特摩爾區。

  • There's about 13,000 residents in Brightmoor.

    現在,布萊特摩爾是 底特律的低收入區。

  • They decided to take a block-by-block-by-block strategy.

    布萊特摩爾的居民數大約 13000。

  • So within the neighborhood of Brightmoor,

    他們決定採用的策略是 一個街區一個街區來做。

  • you'll find a 21-block microneighborhood called Brightmoor Farmway.

    所以,在布萊特摩爾的鄰坊中,

  • Now, what was a notorious, unsafe, underserved community

    可以找到一個 21 街區的 微鄰坊,叫做布萊特摩爾農道。

  • has transformed into a welcoming, beautiful, safe farmway,

    這裡曾經是個惡名昭彰、不安全、 得不到充分服務的社區,

  • lush with parks and gardens and farms and greenhouses.

    現在已轉變為一個歡迎人、 漂亮、安全的農道,

  • This tight-knit community also came together recently,

    裡面滿是公園、花園、 農場,以及溫室。

  • and they purchased an abandoned building,

    這個緊室接合的社區 也是近期才建起來的,

  • an abandoned building that was in disrepair and in foreclosure.

    他們買下了一棟廢棄的建築,

  • And with the help of friends and families and volunteers,

    這棟廢棄的建築失修破損, 且喪失抵押品贖回權。

  • they were able to take down the bulletproof glass,

    在朋友、家人、志工的協助下,

  • they were able to clean up the grounds

    他們能夠把防彈玻璃拆除,

  • and they transformed that building into a community kitchen,

    他們能夠把地板清理乾淨,

  • into a cafe, into a storefront.

    他們把那建築轉變成了社區廚房、

  • Now the farmers and the food artisans who live in Brightmoor,

    咖啡廳,以及店面。

  • they have a place where they can make and sell their product.

    現在,住在布萊特摩爾的 農夫以及食物工匠

  • And the people in the community

    有個地方可以讓他們製作 和販售他們的產品。

  • have some place where they can buy healthy, fresh food.

    而社區內的人

  • Urban agriculture -- and this is my third example --

    也有地方可以購買新鮮健康的食物。

  • can be used as a way to lift up the business cooperative model.

    我的第三個例子是,都市農業

  • The 1,500 farms and gardens I told you about earlier?

    可以被用來當作是振興 這個企業合作模型的方式。

  • Keep Growing Detroit is a nonprofit organization

    我先前告訴各位的 1500 個農場和花園?

  • that had a lot to do with those farms.

    「持續種植底特律」是個非營利組織,

  • They distributed last year 70,000 packets of seeds

    那些農場和它很有關係。

  • and a quarter of a million transplants,

    去年,他們分發了七萬包種子、

  • and as a result of that last year,

    25 萬株移植苗木,

  • 550,000 pounds of produce

    而去年的成果是

  • was grown in the city of Detroit.

    有 55 萬磅的農產品

  • (Applause)

    是在底特律種植的。

  • But aside from all of that,

    (掌聲)

  • they also manage and operate a cooperative.

    但除了這些之外,

  • It's called Grown in Detroit.

    他們也想辦法營運了一間合作社。

  • It consists of about 70 farmers,

    叫做「種於底特律」。

  • small farmers.

    成員有 70 位農夫,

  • They all grow, and they sell together.

    都是小農夫。

  • They grow fruits,

    他們都會種植,然後一起販售。

  • they grow vegetables,

    他們會種水果,

  • they grow flowers,

    他們會種蔬菜,

  • they grow herbs in healthy soil,

    他們會種花,

  • free of chemicals, pesticides, fertilizers,

    他們會在健康土壤上種藥草,

  • genetically modified products --

    沒有化學物質、農藥、肥料、

  • healthy food.

    基因改造產品,

  • And when their product is sold

    這些都是健康食物。

  • all over the city of Detroit in local markets,

    當他們的產品在底特律

  • they get a hundred percent of the proceeds from the sale.

    全市各處的當地市場中賣掉時,

  • In a city like Detroit,

    他們從銷售得到的收益是 100%。

  • where far too many, far too many African Americans are dying

    在底特律這樣子的城市,

  • as a result of diet-related diseases,

    有太多太多非裔美國人的死於

  • restaurants, they have a huge role to play

    飲食相關疾病,

  • in increasing healthy food access in the city of Detroit,

    因此餐廳扮演了很重要的角色,

  • culturally appropriate restaurants.

    來協助增加健康食物 在底特律的可得性,

  • Enter Detroit Vegan Soul.

    在文化契合之餐廳中的可得性。

  • Yes, we have a vegan soul food restaurant in the city of Detroit.

    這就要談到「底特律 全素靈魂餐廳」了。

  • (Applause)

    是的,在底特律也有賣傳統食物的素食餐廳了。

  • Yes, yes.

    (掌聲)

  • Detroit Vegan Soul is providing Detroiters the opportunity

    是的,是的。

  • to eat more plant-based meals

    「底特律全素靈魂」讓底特律人有機會

  • and they've received an overwhelming response from Detroiters.

    吃到更多素食餐點,

  • Detroiters are hungry for culturally appropriate,

    且底特律人對這間餐廳的反應非常棒。

  • fresh, delicious food.

    底特律人很渴望能有文化契合的、

  • That's why we built a nonprofit organization called FoodLab Detroit,

    新鮮、好吃的食物。

  • to help small neighborhood burgeoning food entrepreneurs

    因此我們建立了一個非營利組織, 叫做「底特律食物實驗室」,

  • start and scale healthy food businesses.

    來協助鄰坊中正在 快速發展的小型創業家,

  • FoodLab provides these entrepreneurs incubation,

    開始做健康食物生意並擴展規模。

  • hands-on education, workshops,

    食物實驗室提供這些創業家籌劃、

  • technical assistance, access to industry experts

    實做教育訓練、工作坊、

  • so that they can grow and scale.

    技術協助,和產業專家接觸的門徑,

  • They're very small businesses,

    讓他們能夠成長和擴展。

  • but last year, they had a combined revenue

    他們的企業很小,

  • of over 7.5 million dollars,

    但去年,他們加起來的收益

  • and they provided 252 jobs.

    超過 750 萬美金,

  • Listen.

    且他們提供了 252 個工作機會。

  • (Applause)

    聽著...

  • These are just a few examples

    (掌聲)

  • on how you expand opportunities

    這些只是少數的例子,

  • so that everybody can participate

    說明你要如何拓展機會,

  • and prosper,

    讓每個人都可以參與,

  • particularly those who come from neighborhoods

    一起昌盛,

  • that have been historically excluded from these types of opportunities.

    特別是那些在歷史上

  • I know, I know.

    所住區域都沒有這類機會的人。

  • My city is a long way from succeeding.

    我知道,我知道。

  • We're still struggling,

    我的城市和成功的距離很遠。

  • and I'm not going to stand here on this stage and tell you

    我們仍然在掙扎,

  • that all of Detroit's problems and all of Detroit's challenges

    我不會站在台上這裡告訴你們

  • are going to be solved through urban agriculture.

    底特律所有的問題和挑戰

  • I'm not going to do that,

    都能透過都市農業來解決。

  • but I will tell you this:

    我不會這麼做,

  • urban agriculture has Detroit thinking about its city

    但我會告訴你們這一點:

  • now in a different way,

    都市農業讓底特律 現在能夠用不同的方式

  • a city that can be both urban and rural.

    來看待這個城市,

  • And yes, I know, these stories are small,

    這個城市能同時是都市又是郊區。

  • these stories are neighborhood-based stories,

    是的,我知道, 這些故事都是小故事,

  • but these stories are powerful.

    這些故事都是鄰坊的故事,

  • They're powerful because I'm showing you how we're creating a new society

    但這些故事很強大。

  • left vacant in the places and the spaces that was disintegration from the old.

    它們很強大是因為, 我向各位展現出一個新的社會

  • They're powerful stories because they're stories about love,

    是如何從一個曾在歷史洪流中 被遺忘瓦解的城市重生而出的。

  • the love that Detroiters have for one another,

    這些故事強大, 因為它們是關於愛的故事,

  • the love that we have for our community, the love that we have for Mother Earth,

    底特律人對彼此的愛,

  • but more importantly, these stories are stories

    我們對社區的愛, 我們對大地之母的愛,

  • on how devastation, despair, decay

    更重要的是,這些故事

  • never ever get the last word in the city of Detroit.

    是關於荒廢、絕望、衰落

  • When hundreds of thousands of people left Detroit,

    在底特律市裡永遠不會取得決定權。

  • and they left us for dead, those who stayed had hope.

    當數十萬人離開底特律時,

  • They held on to hope.

    他們丟下我們等死, 而留下的人抱有希望。

  • They never gave up.

    他們緊抓著希望。

  • They always kept fighting.

    他們從不放棄。

  • And listen, I know,

    他們總是持續奮戰。

  • transforming a big city like Detroit to one that is prosperous,

    聽著,我知道,

  • one that's functional, one that's healthy,

    把底特律這麼大的城市 轉變成一個繁榮、

  • one that's inclusive, one that provides opportunities for all,

    有功能性、健康、包容、

  • I know it's tough,

    且能提供機會給所有人的城市,

  • I know it's challenging, I know it's hard.

    我知道很艱難,

  • But I just believe

    我知道很有挑戰,我知道很不容易。

  • that if we start strengthening the social fabric of our communities,

    但我就是相信,

  • and if we kickstart economic opportunities in our most vulnerable neighborhoods,

    如果我們能開始強化社區的社會結構,

  • it all starts with healthy, accessible,

    如果我們在最脆弱的鄰坊中 推動經濟機會,

  • delicious, culturally appropriate food.

    這一切都始於健康、可取得、

  • Thank you very much.

    美味、與文化契合的食物。

  • (Applause)

    非常謝謝。

  • Thank you.

    (掌聲)

I'm from Detroit.

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Adrienne Lin

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 底特律 食物 農場 城市 都市

TED】Devita Davison:都市農業如何改變底特律(都市農業如何改變底特律|Devita Davison) (【TED】Devita Davison: How urban agriculture is transforming Detroit (How urban agriculture is transforming Detroit | Devita Davison))

  • 98 11
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字