Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Imagine that you're a pig farmer.

    譯者: Conway Ye 審譯者: Wen-Kuang Liu

  • You live on a small farm in the Philippines.

    想像一下你是一個養豬人,

  • Your animals are your family's sole source of income --

    你住在菲律賓的一個小農場。

  • as long as they're healthy.

    你的動物是你家庭的主要收入來源,

  • You know that any day,

    只要它們保持健康。

  • one of your pigs can catch the flu,

    你知道總會有一天,

  • the swine flu.

    其中一隻豬會得禽流感,

  • Living in tight quarters, one pig coughing and sneezing

    豬流感。

  • may soon lead to the next pig coughing and sneezing,

    它們住在狹小的住所裡, 一隻豬咳嗽和打噴嚏,

  • until an outbreak of swine flu has taken over your farm.

    遲早會造成下一隻豬咳嗽和打噴嚏,

  • If it's a bad enough virus,

    直達豬流感爆發,佔領農場。

  • the health of your herd may be gone in the blink of an eye.

    如果是一個很嚴重的病毒,

  • If you called in a veterinarian,

    你豬群的健康可能就在眨眼間灰飛煙滅。

  • he or she would visit your farm and take samples

    如果你聯繫一個獸醫,

  • from your pigs' noses and mouths.

    他或她可能會造訪你的農場,

  • But then they would have to drive back into the city

    並從豬的鼻子和口腔中採集樣本,

  • to test those samples in their central lab.

    但是接下來,他們需要開車回城市,

  • Two weeks later, you'd hear back the results.

    在他們的大型實驗室中測試樣本,

  • Two weeks may be just enough time for infection to spread

    兩週後,你會得到結果,

  • and take away your way of life.

    兩周時間可能足夠疾病傳染,

  • But it doesn't have to be that way.

    並奪走你賴以為生的東西。

  • Today, farmers can take those samples themselves.

    但是事情並不一定會發展成那樣,

  • They can jump right into the pen and swab their pigs' noses and mouths

    現在,農場主們可以自己採集樣本,

  • with a little filter paper,

    他們可以直接用筆和一張小濾紙, 擦豬的鼻子和口腔,

  • place that little filter paper in a tiny tube,

    把濾紙放在一個試管內,

  • and mix it with some chemicals that will extract genetic material

    並加入一些能夠提取他們豬的鼻子 和口腔基因的化學材料,

  • from their pigs' noses and mouths.

    並且不需要離開農場,

  • And without leaving their farms,

    取一滴基因材料,

  • they take a drop of that genetic material

    放入一個比鞋盒還小的分析器內,

  • and put it into a little analyzer smaller than a shoebox,

    設置並探測豬流感病毒內的 DNA和RNA,

  • program it to detect DNA or RNA from the swine flu virus,

    一小時之內就可取得結果, 可視化的結果。

  • and within one hour get back the results, visualize the results.

    這一切是可能的,

  • This reality is possible

    因為我們活在一個 個人DNA技術的時代。

  • because today we're living in the era of personal DNA technology.

    每一個人都可以檢測自己的DNA。

  • Every one of us can actually test DNA ourselves.

    DNA是攜帶遺傳信息結構 的基本分子,

  • DNA is the fundamental molecule the carries genetic instructions

    它幫助我們建造這個生機勃勃的世界。

  • that help build the living world.

    人類有DNA。

  • Humans have DNA.

    豬有DNA。

  • Pigs have DNA.

    甚至細菌和一些病毒都有DNA。

  • Even bacteria and some viruses have DNA too.

    DNA攜帶的遺傳信息結構告訴我們 我們會怎樣進化,成長,運作。

  • The genetic instructions encoded in DNA inform how our bodies develop,

    在很多情況下, 一樣的遺傳信息會造廠疾病。

  • grow, function.

    你的基因信息

  • And in many cases, that same information can trigger disease.

    被串在一個長條的旋轉的分子中, DNA雙螺旋結構。

  • Your genetic information

    從頭到尾,

  • is strung into a long and twisted molecule, the DNA double helix,

    有超過30億個字母。

  • that has over three billion letters,

    但是攜帶有意義信息的片段

  • beginning to end.

    通常其實很短——

  • But the lines that carry meaningful information

    幾十到幾千個字母那麼長。

  • are usually very short --

    所以當我們需要根據DNA 來解決一個問題的時候,

  • a few dozen to several thousand letters long.

    我們並不需要閱讀

  • So when we're looking to answer a question based on DNA,

    所有30億個字母。

  • we actually don't need to read

    這就像是在晚上感覺到飢餓,

  • all those three billion letters, typically.

    要翻遍整本電話簿,

  • That would be like getting hungry at night

    從頭到尾,

  • and having to flip through the whole phone book

    查看每一行,

  • from cover to cover,

    只為了找到最近的披薩店。

  • pausing at every line,

    (笑聲)

  • just to find the nearest pizza joint.

    幸運的是,三十年前,

  • (Laughter)

    人類開始研究能夠追蹤 特定遺傳信息片段的工具,

  • Luckily, three decades ago,

    這些DNA機器棒極了。

  • humans started to invent tools

    它們可以找到任何DNA的片段。

  • that can find any specific line of genetic information.

    但是一旦找到了片段,

  • These DNA machines are wonderful.

    微小的DNA依舊被無數其他 DNA環繞著,

  • They can find any line in DNA.

    及其接下來做的, 就是複製目標基因片段,

  • But once they find it,

    一段複製基因堆在另一段複製基因上,

  • that DNA is still tiny, and surrounded by so much other DNA,

    它會複製上百萬份基因,

  • that what these machines then do is copy the target gene,

    直到目標基因從中脫穎而出,

  • and one copy piles on top of another,

    直到我們能夠把它可視化,

  • millions and millions and millions of copies,

    能夠翻譯它,讀取它,理解它,

  • until that gene stands out against the rest;

    直到我們能夠回答,

  • until we can visualize it,

    我的豬得流感了嗎?

  • interpret it, read it, understand it,

    或則其他埋藏在我們基因裡的問題,

  • until we can answer:

    我有患癌風險嗎?

  • Does my pig have the flu?

    我有愛爾蘭血統嗎?

  • Or other questions buried in our own DNA:

    那是我的兒子嗎?

  • Am I at risk of cancer?

    (笑聲)

  • Am I of Irish descent?

    這種複製基因能力就和它 聽起來一樣簡單,

  • Is that child my son?

    這已經改變了我們的世界。

  • (Laughter)

    科學家每天都在使用這個技術, 發現並解決疾病,

  • This ability to make copies of DNA, as simple as it sounds,

    研發創新藥物,

  • has transformed our world.

    改變食物,

  • Scientists use it every day to detect and address disease,

    評估我們的食物是否安全,

  • to create innovative medicines,

    或者是否被致命細菌污染,

  • to modify foods,

    甚至法官都會在法庭上使用 這些機器的測驗結果,

  • to assess whether our food is safe to eat

    根據DNA證物, 來判斷誰是清白或有罪的。

  • or whether it's contaminated with deadly bacteria.

    基因複製技術的發明者

  • Even judges use the output of these machines in court

    1993年獲得了化學諾貝爾獎。

  • to decide whether someone is innocent or guilty based on DNA evidence.

    但是30年裡,

  • The inventor of this DNA-copying technique

    基因分析的能力一直被限制,

  • was awarded the Nobel Prize in Chemistry in 1993.

    被有能力的博士科學家限制。

  • But for 30 years,

    但是,世界上的一些公司,

  • the power of genetic analysis has been confined to the ivory tower,

    正在研究如何讓這些技術

  • or bigwig PhD scientist work.

    普及到像養豬人一樣的普通民眾中,

  • Well, several companies around the world

    比如說你們。

  • are working on making this same technology accessible

    我和別人成立了其中一家公司,

  • to everyday people like the pig farmer,

    三年前,

  • like you.

    我和一個生物學家也是我的朋友,

  • I cofounded one of these companies.

    齐克·阿尔瓦雷斯·萨维德拉,

  • Three years ago,

    我們決定研究每個人都可以 使用的個人基因機器,

  • together with a fellow biologist and friend of mine,

    我們的目標是把個人基因技術 帶給更多人和地方。

  • Zeke Alvarez Saavedra,

    我們在地下室裡開始工作。

  • we decided to make personal DNA machines

    我們有一個很簡單的問題:

  • that anyone could use.

    如果每個人都能夠分析基因,

  • Our goal was to bring DNA science to more people in new places.

    這個世界會變成什麼樣?

  • We started working in our basements.

    我們很好奇,

  • We had a simple question:

    就跟我在1980給你們展示這張照片一樣,

  • What could the world look like

    (笑聲)

  • if everyone could analyze DNA?

    你會想 “哇,

  • We were curious,

    我現在可以從車上給格蘭達姑姑 打電話了,

  • as curious as you would have been if I had shown you this picture in 1980.

    並祝她生日快樂。

  • (Laughter)

    我可以隨時給任何人打電話,

  • You would have thought, "Wow!

    這就是未來!“

  • I can now call my Aunt Glenda from the car

    你們不知道的是,

  • and wish her a happy birthday.

    你可以點擊手機預定晚餐位置,

  • I can call anyone, anytime.

    讓你和格蘭達姑姑能夠一起慶祝。

  • This is the future!"

    再點擊一下,你就能夠給祂訂購禮物。

  • Little did you know,

    再點擊一下,

  • you would tap on that phone to make dinner reservations

    你就能在格蘭達姑姑的臉書上點讚。

  • for you and Aunt Glenda to celebrate together.

    這一切,都可以坐在馬桶上完成。

  • With another tap, you'd be ordering her gift.

    (笑聲)

  • And yet one more tap,

    預測未來科技的發展方向是 出了名的難,

  • and you'd be "liking" Auntie Glenda on Facebook.

    現在的個人基因技術也是一樣。

  • And all of this, while sitting on the toilet.

    比如說,我從來不會想到

  • (Laughter)

    一個普普通通的松露養殖者,

  • It is notoriously hard to predict where new technology might take us.

    能夠使用個人基因機器。

  • And the same is true for personal DNA technology today.

    保羅托馬斯博士以種植松露衛生。

  • For example, I could never have imagined

    我們看他的照片,

  • that a truffle farmer, of all people,

    手上抓著他農場之一種植的 第一個英國產的松露,

  • would use personal DNA machines.

    松露是這麼美味,

  • Dr. Paul Thomas grows truffles for a living.

    因為它是生長在樹上的真菌的莖,

  • We see him pictured here,

    而且還是稀有真菌。

  • holding the first UK-cultivated truffle in his hands, on one of his farms.

    一些品種能夠到每千克3000, 7000,甚至更多美金,

  • Truffles are this delicacy

    我從保羅那裡學到,

  • that stems from a fungus growing on the roots of living trees.

    當一個松露養殖者的賭注是很高的,

  • And it's a rare fungus.

    當他在農場中種植新的松露的時候,

  • Some species may fetch 3,000, 7,000, or more dollars per kilogram.

    他有可能會面臨山寨貨——

  • I learned from Paul

    看起來和摸起來像是松露.

  • that the stakes for a truffle farmer can be really high.

    但是它們質量都很低,

  • When he sources new truffles to grow on his farms,

    但是像保羅這樣訓練過的眼睛,

  • he's exposed to the threat of knockoffs --

    即使把它放在顯微鏡下觀察,

  • truffles that look and feel like the real thing,

    它們也有可能矇混過關,

  • but they're of lower quality.

    所以為了種植最高質量的松露,

  • But even to a trained eye like Paul's,

    那種世界上的廚師會為之爭奪的。

  • even when looked at under a microscope,

    保羅需要用基因分析技術,

  • these truffles can pass for authentic.

    這不令人興奮嗎?

  • So in order to grow the highest quality truffles,

    我打賭下一次你看著一盤黑松露焗飯 的時候,

  • the ones that chefs all over the world will fight over,

    一定會思考它的基因。

  • Paul has to use DNA analysis.

    (笑聲)

  • Isn't that mind-blowing?

    但是個人基因技術還可以拯救 人類生命。

  • I bet you will never look at that black truffle risotto again

    伊恩·古德費洛教授是劍橋大學的 一個病毒學家,

  • without thinking of its genes.

    去年,他去了塞拉利昂,

  • (Laughter)

    去年當埃博拉病毒在非洲西部 爆發的時候,

  • But personal DNA machines can also save human lives.

    他迅速的意識到那裡的醫生缺少 基礎探測和抵禦病毒的工具。

  • Professor Ian Goodfellow is a virologist at the University of Cambridge.

    探測結果可能要花一周時間才會反饋——

  • Last year he traveled to Sierra Leone.

    這對於經受痛苦的病人和家人 來說太久了,

  • When the Ebola outbreak broke out in Western Africa,

    伊恩決定把他的實驗室搬到 塞拉利昂的馬克尼,

  • he quickly realized that doctors there lacked the basic tools

    我們可以看到伊恩·古德費洛

  • to detect and combat disease.

    搬運超過十噸重的設備到一個帳篷裡,

  • Results could take up to a week to come back --

    他能夠在24小時內組裝並開始 探測和診斷病毒

  • that's way too long for the patients and the families who are suffering.

    及其基因序列。

  • Ian decided to move his lab into Makeni, Sierra Leone.

    但是,令人驚訝的是,

  • Here we see Ian Goodfellow

    伊恩在他英國實驗室能夠使用的 一樣的設備,

  • moving over 10 tons of equipment into a pop-up tent

    用來排序和診斷埃博拉基因的機器,

  • that he would equip to detect and diagnose the virus

    在這個條件下卻無法工作,

  • and sequence it within 24 hours.

    我說的可是35度的高溫和91%的濕度。

  • But here's a surprise:

    但是,伊恩可以使用個人基因機器,

  • the same equipment that Ian could use at his lab in the UK

    小到能夠放置在空調前面,

  • to sequence and diagnose Ebola,

    繼續排列病毒基因,

  • just wouldn't work under these conditions.

    繼續拯救生命。

  • We're talking 35 Celsius heat and over 90 percent humidity here.

    這可能看起來對於分析基因是 一個很極端的環境,

  • But instead, Ian could use personal DNA machines

    但是讓我們想想更極端的環境:

  • small enough to be placed in front of the air-conditioning unit

    外太空。

  • to keep sequencing the virus

    讓我們來談談在外太空的基因分析。

  • and keep saving lives.

    當宇航員們住在國際空間站的時候,

  • This may seem like an extreme place for DNA analysis,

    他們正在26500千米的高空,

  • but let's move on to an even more extreme environment:

    以27400千米每小時的速度環繞地球。

  • outer space.

    想像一下,

  • Let's talk about DNA analysis in space.

    每天,你還看見15次日出和日落,

  • When astronauts live aboard the International Space Station,

    而且你住在微重力下,

  • they're orbiting the planet 250 miles high.

    漂浮著。

  • They're traveling at 17,000 miles per hour.

    在這些情況下, 我們的身體會做一些奇怪的反應,

  • Picture that --

    其中的一件就是我們的免疫系統 會被抑制,

  • you're seeing 15 sunsets and sunrises every day.

    讓宇航員們更容易被感染。

  • You're also living in microgravity,

    一個16歲的女孩,

  • floating.

    一個來自紐約的高中生, 安娜索菲亞 博古拉,

  • And under these conditions, our bodies can do funky things.

    她想知道宇航員基因的變化

  • One of these things is that our immune systems get suppressed,

    是否和免疫系統的抑制有關,

  • making astronauts more prone to infection.

    通過一個叫做“太空基因”的比賽,

  • A 16-year-old girl,

    安娜索菲亞設計了一個實驗 來檢驗這一個假說,

  • a high school student from New York, Anna-Sophia Boguraev,

    使用一個登上國際空間站的 個人基因機器。

  • wondered whether changes to the DNA of astronauts

    我們看到2016年8月8號, 安娜索菲亞在斗篷狂歡節上,

  • could be related to this immune suppression,

    看著她的實驗被送上國際空間站,

  • and through a science competition called "Genes In Space,"

    那朵雲是火箭產生的煙霧,

  • Anna-Sophia designed an experiment to test this hypothesis

    那個火箭帶著安娜索菲亞的 實驗飛往國際空間站,

  • using a personal DNA machine aboard the International Space Station.

    在那裡,三天後,

  • Here we see Anna-Sophia on April 8, 2016, in Cape Canaveral,

    宇航員蒂姆·皮克在微重力下 進行了實驗,

  • watching her experiment launch to the International Space Station.

    國際空間站現在有了個人基因機器,

  • That cloud of smoke is the rocket

    它能幫助監控生活環境,

  • that brought Anna-Sophia's experiment to the International Space Station,

    並保護宇航員生命。

  • where, three days later,

    一個16歲的女孩設計了 一個基因試驗,

  • astronaut Tim Peake carried out her experiment --

    並能夠保護宇航員生命,

  • in microgravity.

    這似乎很少見, 但也表現了孩子的才智。

  • Personal DNA machines are now aboard the International Space Station,

    然而對於我來說,這代表著更重要的東西,

  • where they can help monitor living conditions

    基因技術終於普及到每個人了。

  • and protect the lives of astronauts.

    幾年前,

  • A 16-year-old designing a DNA experiment

    一個擁有個人電腦的大學生,

  • to protect the lives of astronauts

    他編寫了一個程序,

  • may seem like a rarity, the mark of a child genius.

    一個現在擁有超過十億用戶的 社交網絡。

  • Well, to me, it signals something bigger:

    我們能夠進入一個

  • that DNA technology is finally within the reach of every one of you.

    每個家體都有一台個人基因機器 的世界嗎?

  • A few years ago,

    我知道一些已經實現這個的家庭,

  • a college student armed with a personal computer

    比如說,丹尼爾的家庭,

  • could code an app,

    在他們芝加哥城郊家裡的地下室裡 建立了一個基因實驗室,

  • an app that is now a social network with more than one billion users.

    這不是一個擁有博士學位科學家 的家庭,

  • Could we be moving into a world

    這是一個普通的家庭。

  • of one personal DNA machine in every home?

    他們只是喜歡花時間一起做一些 有趣和有創造力的事情。

  • I know families who are already living in this reality.

    白天, 布萊恩是一個私人企業的執行官,

  • The Daniels family, for example,

    晚上和週末, 他和他七歲和九歲的孩子,

  • set up a DNA lab in the basement of their suburban Chicago home.

    進行基因實驗,

  • This is not a family made of PhD scientists.

    當成一個探索世界的方式。

  • This is a family like any other.

    上一次我給他們打電話的時候,

  • They just like to spend time together doing fun, creative things.

    他們正在檢驗家裡後院種植的產品。

  • By day, Brian is an executive at a private equity firm.

    他們正在檢測他們挑選的番茄,

  • At night and on weekends, he experiments with DNA

    挑出番茄的外表皮和肉, 放在檢測管裡,

  • alongside his kids, ages seven and nine,

    和化學材料混合抽取基因,

  • as a way to explore the living world.

    然後用他們家裡的基因複製器,

  • Last time I called them,

    檢測那些蕃茄的基因工程特徵。

  • they were checking out homegrown produce from the backyard garden.

    對於丹尼爾的家庭來說,

  • They were testing tomatoes that they had picked,

    個人基因機器就像是 21世紀的化學套裝,

  • taking the flesh of their skin, putting it in a test tube,

    我們中的大多數人都沒有 檢測過廚房水槽內的基因條件。

  • mixing it with chemicals to extract DNA

    或者在家裡做親子鑑定。

  • and then using their home DNA copier

    (笑聲)

  • to test those tomatoes for genetically engineered traits.

    但是我們一定已經到達了歷史 的轉折點,

  • For the Daniels family,

    你們的每一個人都可以在廚房裡 接觸基因。

  • the personal DNA machine is like the chemistry set

    你們可以複製,合成和分析基因

  • for the 21st century.

    並從中取出有用的信息,

  • Most of us may not yet be diagnosing genetic conditions

    這些重大的改變

  • in our kitchen sinks

    是時候要發生了。

  • or doing at-home paternity testing.

    這個顛覆性的技術

  • (Laughter)

    之前被選擇性的禁錮,

  • But we've definitely reached a point in history

    終於能夠普及到每一個人,

  • where every one of you could actually get hands-on with DNA

    從農場主到學生。

  • in your kitchen.

    想像一下,

  • You could copy, paste and analyze DNA

    當電話不再需要被插在牆上充電,

  • and extract meaningful information from it.

    或者電腦不需要主機,

  • And it's at times like this that profound transformation

    而且可以安置在家裡或辦公室。

  • is bound to happen;

    波浪狀的個人基因革命

  • moments when a transformative, powerful technology

    可能很難預測,

  • that was before limited to a select few in the ivory tower,

    但是有一件事情是肯定的:

  • finally becomes within the reach of every one of us,

    革命不會倒退,

  • from farmers to schoolchildren.

    基因技術的傳播已經比我們想像 的要快。

  • Think about the moment

    所以如果你感到好奇,

  • when phones stopped being plugged into the wall by cords,

    現在就仔細的看看個人基因技術。

  • or when computers left the mainframe

    好奇,是存在我們基因中的。

  • and entered your home or your office.

    (笑聲)

  • The ripples of the personal DNA revolution

    謝謝

  • may be hard to predict,

    (鼓掌)

  • but one thing is certain:

  • revolutions don't go backwards,

  • and DNA technology is already spreading faster than our imagination.

  • So if you're curious,

  • get up close and personal with DNA -- today.

  • It is in our DNA to be curious.

  • (Laughter)

  • Thank you.

  • (Applause)

Imagine that you're a pig farmer.

譯者: Conway Ye 審譯者: Wen-Kuang Liu

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 美國腔 TED 基因 松露 伊恩 空間站 機器

TED】Sebastian Kraves:個人DNA檢測的時代來了(The era of personal DNA testing is here | Sebastian Kraves)。 (【TED】Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here (The era of personal DNA testing is here | Sebastian Kraves))

  • 29 1
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字