Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • We live in a very complex environment:

    譯者: Regina Chu 審譯者: Tsz Ying Choi

  • complexity and dynamism

    我們活在非常複雜的環境裡:

  • and patterns of evidence

    複雜性及動力系統論

  • from satellite photographs, from videos.

    及各式氣候變化形態的證據

  • You can even see it outside your window.

    從衛星照相、從影片得之

  • It's endlessly complex, but somehow familiar,

    你甚至能從你的窗戶外面看到

  • but the patterns kind of repeat,

    無止盡的複雜又具某種程度的熟悉

  • but they never repeat exactly.

    但形態的確有一定程度的重複

  • It's a huge challenge to understand.

    但從來沒有一模一樣過

  • The patterns that you see

    要了解它是很大的挑戰

  • are there at all of the different scales,

    你所看到的形態

  • but you can't chop it into one little bit and say,

    都以不同的尺度存在著

  • "Oh, well let me just make a smaller climate."

    但你不能切下一小塊然後說

  • I can't use the normal products of reductionism

    「喔,那我做個小一點的氣候。」

  • to get a smaller and smaller thing that I can study

    我不能以一般的化約論產品

  • in a laboratory and say, "Oh,

    得到愈來愈小的東西

  • now that's something I now understand."

    使我能在實驗室裡研究且說

  • It's the whole or it's nothing.

    「喔,這是我能理解的了。」

  • The different scales that give you

    這是全有或全無

  • these kinds of patterns

    這些氣候形態

  • range over an enormous range of magnitude,

    以不同的尺度呈現

  • roughly 14 orders of magnitude,

    其範圍幅度非常大

  • from the small microscopic particles

    大約是 14 數量級的差距

  • that seed clouds

    從最小的顯微粒子

  • to the size of the planet itself,

    以造雨

  • from 10 to the minus six

    到這個星球本身的大小

  • to 10 to the eight,

    從 10 的負六次方到

  • 14 orders of spatial magnitude.

    10 的八次方

  • In time, from milliseconds to millennia,

    空間數量級的差距為 14

  • again around 14 orders of magnitude.

    在時間上,從毫秒到千年

  • What does that mean?

    同樣也是 14 數量級

  • Okay, well if you think about how

    這意味著什麼?

  • you can calculate these things,

    好,如果你想一想

  • you can take what you can see,

    你要如何計算這些東西

  • okay, I'm going to chop it up

    你會把你見到的事物

  • into lots of little boxes,

    好,我要把它切碎

  • and that's the result of physics, right?

    成這些小方塊

  • And if I think about a weather model,

    這就是物理學的結果,對吧?

  • that spans about five orders of magnitude,

    如果我想到一個氣象模型

  • from the planet to a few kilometers,

    尺度橫跨五數量級

  • and the time scale

    也就是從地球的大小到幾公里

  • from a few minutes to 10 days, maybe a month.

    時間尺度則是

  • We're interested in more than that.

    從幾分鐘到十天或者一個月

  • We're interested in the climate.

    我們感興趣的不只這些

  • That's years, that's millennia,

    我們對氣候感興趣

  • and we need to go to even smaller scales.

    那是以年計的,是千年

  • The stuff that we can't resolve,

    我們還需要看更小尺度的

  • the sub-scale processes,

    我們無法解決的東西

  • we need to approximate in some way.

    次網格尺度過程

  • That is a huge challenge.

    我們必須想辦法得到近似值

  • Climate models in the 1990s

    那是很大的挑戰

  • took an even smaller chunk of that,

    1990 年代的氣候模式

  • only about three orders of magnitude.

    是拿更小塊的規模來看

  • Climate models in the 2010s,

    大約只有三數量級

  • kind of what we're working with now,

    2010 年代的氣候模式

  • four orders of magnitude.

    就像我們現在正在使用的

  • We have 14 to go,

    是四數量級

  • and we're increasing our capability

    我們還要繼續擴展到 14

  • of simulating those at about

    而我們的

  • one extra order of magnitude every decade.

    模擬能力

  • One extra order of magnitude in space

    每十年大約增加一數量級

  • is 10,000 times more calculations.

    以空間而言每增加一數量級

  • And we keep adding more things,

    就是增加一萬倍的計算

  • more questions to these different models.

    而我們還繼續加東西上去

  • So what does a climate model look like?

    加更多問題到這些不同的模式上

  • This is an old climate model, admittedly,

    所以氣候模式是甚麼樣子?

  • a punch card, a single line of Fortran code.

    這是老式的氣候模式,無可否認

  • We no longer use punch cards.

    打孔卡,單行福傳語言

  • We do still use Fortran.

    我們不再使用打孔卡了

  • New-fangled ideas like C

    我們還是用福傳語言

  • really haven't had a big impact

    新的想法像使用 C 語言

  • on the climate modeling community.

    還沒有什麼大的影響力

  • But how do we go about doing it?

    在氣候模式族群裡

  • How do we go from that complexity that you saw

    但這是怎麼做出來的?

  • to a line of code?

    我們如何把你所看到的複雜

  • We do it one piece at a time.

    變成一行的程式?

  • This is a picture of sea ice

    我們一次做一件

  • taken flying over the Arctic.

    這是一張海冰圖

  • We can look at all of the different equations

    飛越北極上空時照的

  • that go into making the ice grow

    我們可以看所有不同的方程式

  • or melt or change shape.

    使結冰量增加

  • We can look at the fluxes.

    或融化或改變形狀

  • We can look at the rate at which

    我們可以看看各種通量

  • snow turns to ice, and we can code that.

    我們可以看雪變成冰的速率

  • We can encapsulate that in code.

    我們可以為之編寫程式

  • These models are around

    我們可以封裝在程式裡

  • a million lines of code at this point,

    這些模式目前大約要以

  • and growing by tens of thousands of lines of code

    一百萬行程式才做的出來

  • every year.

    每年還要以上萬行的程式

  • So you can look at that piece,

    成長

  • but you can look at the other pieces too.

    所以你看這件是這樣

  • What happens when you have clouds?

    別件也是如此

  • What happens when clouds form,

    有雲的時候怎麼辦?

  • when they dissipate, when they rain out?

    雲形成的時候怎麼辦?

  • That's another piece.

    雲散了呢?下雨了呢?

  • What happens when we have radiation

    這是一件

  • coming from the sun, going through the atmosphere,

    有太陽輻射怎麼辦?

  • being absorbed and reflected?

    輻射穿過大氣層

  • We can code each of those very small pieces as well.

    被吸收及反射又怎麼辦?

  • There are other pieces:

    我們也能為這些非常小的東西寫程式

  • the winds changing the ocean currents.

    還有其他的

  • We can talk about the role of vegetation

    風改變洋流

  • in transporting water from the soils

    我們也能談植被

  • back into the atmosphere.

    從土壤中輸送水分

  • And each of these different elements

    回到大氣層的角色

  • we can encapsulate and put into a system.

    每一種不同的要素

  • Each of those pieces ends up adding to the whole.

    我們都可以封裝寫進系統內

  • And you get something like this.

    每一件最後都會加在整體上

  • You get a beautiful representation

    那你就得到一個像這樣的東西

  • of what's going on in the climate system,

    你會得到漂亮的圖表

  • where each and every one of those

    告訴你氣候系統發生什麼事

  • emergent patterns that you can see,

    每一個像這樣

  • the swirls in the Southern Ocean,

    你看到的突現形態

  • the tropical cyclone in the Gulf of Mexico,

    南冰洋的旋渦

  • and there's two more that are going to pop up

    墨西哥灣的熱帶颶風

  • in the Pacific at any point now,

    還有兩個隨時都要跑出來

  • those rivers of atmospheric water,

    在太平洋形成

  • all of those are emergent properties

    那些大氣水氣形成的河流

  • that come from the interactions

    這些都是突現性質

  • of all of those small-scale processes I mentioned.

    從我剛剛談到的次網格尺度過程

  • There's no code that says,

    交互作用而來

  • "Do a wiggle in the Southern Ocean."

    沒有什麼程式會說

  • There's no code that says, "Have two

    「在南冰洋擺動一下。」

  • tropical cyclones that spin around each other."

    也沒有程式會說:「讓兩個

  • All of those things are emergent properties.

    熱帶颶風互相繞著旋轉。」

  • This is all very good. This is all great.

    這些都是突現性質

  • But what we really want to know

    這很好,這很棒

  • is what happens to these emergent properties

    但我們真的想知道的

  • when we kick the system?

    是這些突現性質會怎麼辦

  • When something changes, what happens to those properties?

    在我們系統改變的時候

  • And there's lots of different ways to kick the system.

    當情況改變了那些性質會怎麼辦?

  • There are wobbles in the Earth's orbit

    有很多方法會讓系統改變

  • over hundreds of thousands of years

    地球的軌道

  • that change the climate.

    在過去數萬年的擺動

  • There are changes in the solar cycles,

    會改變氣候

  • every 11 years and longer, that change the climate.

    太陽週期的改變

  • Big volcanoes go off and change the climate.

    每 11 年或更長的時間 也會改變氣候

  • Changes in biomass burning, in smoke,

    大的火山爆發會改變氣候

  • in aerosol particles, all of those things

    生質燃燒的改變,煙霧

  • change the climate.

    氣膠粒子,這些東西

  • The ozone hole changed the climate.

    都會改變氣候

  • Deforestation changes the climate

    臭氧洞會改變氣候

  • by changing the surface properties

    森林除伐會改變氣候

  • and how water is evaporated

    因為這改變了地表性質

  • and moved around in the system.

    也改變水分如何蒸發

  • Contrails change the climate

    並在系統內移動

  • by creating clouds where there were none before,

    凝結尾會改變氣候

  • and of course greenhouse gases change the system.

    因為會在以前無雲的地方產生雲

  • Each of these different kicks

    當然溫室氣體也會改變系統

  • provides us with a target

    這些不同的改變因素

  • to evaluate whether we understand

    提供我們一個目標

  • something about this system.

    以評估我們是否瞭解

  • So we can go to look at

    這個系統

  • what model skill is.

    所以我們可以去看

  • Now I use the word "skill" advisedly:

    模式預測技巧是什麼

  • Models are not right or wrong; they're always wrong.

    那我非常審慎的用「技巧」這個字

  • They're always approximations.

    模式沒有對錯;它們永遠是錯的

  • The question you have to ask

    它們永遠是近似值

  • is whether a model tells you more information

    你該問的問題是

  • than you would have had otherwise.

    模式能否告訴你更多的資訊

  • If it does, it's skillful.

    比你沒用模式時所得的還多

  • This is the impact of the ozone hole

    如果是,那它就是技巧很好

  • on sea level pressure, so low pressure, high pressures,

    這是臭氧洞

  • around the southern oceans, around Antarctica.

    對海平面氣壓的影響 所以低氣壓高氣壓

  • This is observed data.

    在南冰洋四周,在南極洲四周

  • This is modeled data.

    這是觀測數據

  • There's a good match

    這是模式推測出的數據

  • because we understand the physics

    這兩者匹配度很高

  • that controls the temperatures in the stratosphere

    因為我們瞭解

  • and what that does to the winds

    控制平流層溫度的物理

  • around the southern oceans.

    及其對

  • We can look at other examples.

    南冰洋四周的風的作用

  • The eruption of Mount Pinatubo in 1991

    我們還可以看看其他例子

  • put an enormous amount of aerosols, small particles,

    1991 年皮納土波火山爆發

  • into the stratosphere.

    將大量的氣膠,微粒

  • That changed the radiation balance of the whole planet.

    噴入平流層中

  • There was less energy coming in than there was before,

    那件事改變了整個地球的輻射平衡

  • so that cooled the planet,

    與之前相比,較少的能量進入地球

  • and those red lines and those green lines,

    導致地球變冷

  • those are the differences between what we expected

    而那些紅線及那些綠線

  • and what actually happened.

    那些是我們所預期

  • The models are skillful,

    及實際狀況的差別

  • not just in the global mean,

    這些模式很有技巧

  • but also in the regional patterns.

    不僅在全球平均上很準確

  • I could go through a dozen more examples:

    在區域形態上也如此

  • the skill associated with solar cycles,

    我還可以講上打的例子:

  • changing the ozone in the stratosphere;

    與太陽週期

  • the skill associated with orbital changes

    平流層臭氧變化相關的預測技巧

  • over 6,000 years.

    與六千年來地球軌道變化

  • We can look at that too, and the models are skillful.

    相關的預測技巧

  • The models are skillful in response to the ice sheets

    我們也可以看那個 而模式的技巧也很好

  • 20,000 years ago.

    對二萬年前的冰層

  • The models are skillful

    這些模式的技巧也很好

  • when it comes to the 20th-century trends

    這些模式在過去幾十年

  • over the decades.

    談到二十世紀的趨勢時

  • Models are successful at modeling

    其技巧很好

  • lake outbursts into the North Atlantic

    模式很成功地

  • 8,000 years ago.

    將八千年前北極冰湖潰決

  • And we can get a good match to the data.

    模式化

  • Each of these different targets,

    我們在數據上的匹配度很高

  • each of these different evaluations,

    每一個不同的目標

  • leads us to add more scope

    每一個不同的評估

  • to these models,

    都導致我們加大範圍

  • and leads us to more and more

    到這些模式中

  • complex situations that we can ask

    導致日益加增的

  • more and more interesting questions,

    複雜情況,使我們不禁要問

  • like, how does dust from the Sahara,

    更多有意思的問題

  • that you can see in the orange,

    像是撒哈拉塵

  • interact with tropical cyclones in the Atlantic?

    也就是這些橘色的東西

  • How do organic aerosols from biomass burning,

    與大西洋的熱帶颶風如何交互作用?

  • which you can see in the red dots,

    生質燃燒所產生的有機氣膠

  • intersect with clouds and rainfall patterns?

    也就是這些紅點

  • How does pollution, which you can see

    與雲及雨型如何交互作用?

  • in the white wisps of sulfate pollution in Europe,

    這些汙染,就是你看到

  • how does that affect the temperatures at the surface

    在歐洲上方,一縷縷的白色硫酸

  • and the sunlight that you get at the surface?

    這些如何影響地面溫度

  • We can look at this across the world.

    以及你在地表上得到的太陽光量?

  • We can look at the pollution from China.

    我們可以看看世界各地的狀況

  • We can look at the impacts of storms

    我們可以看從中國來的汙染

  • on sea salt particles in the atmosphere.

    我們可以看暴風

  • We can see the combination

    對大氣層內海鹽粒子的影響

  • of all of these different things

    我們可以看

  • happening all at once,

    這些同時發生的

  • and we can ask much more interesting questions.

    不同東西的組合

  • How do air pollution and climate coexist?

    我們可以問更有意思的問題

  • Can we change things

    空氣汙染與氣候如何共存?

  • that affect air pollution and climate at the same time?

    我們是否能改變

  • The answer is yes.

    對空氣汙染及氣候 同時產生影響的事物?

  • So this is a history of the 20th century.

    答案是肯定的

  • The first one is the model.

    這是二十世紀的歷史

  • The weather is a little bit different

    第一個是模式

  • to what actually happened.

    天氣與實際狀況

  • The second one are the observations.

    有一點不同

  • And we're going through the 1930s.

    第二個是觀察

  • There's variability, there are things going on,

    我們來看 1930 年代的情況

  • but it's all kind of in the noise.

    總是有變數,總是有狀況發生

  • As you get towards the 1970s,

    但是都有點像是雜音

  • things are going to start to change.

    然後時間接近 1970 年代

  • They're going to start to look more similar,

    事情開始有了變化

  • and by the time you get to the 2000s,

    它們開始看起來愈來愈接近

  • you're already seeing the patterns of global warming,

    而到了 2000 年代

  • both in the observations and in the model.

    你已經可以看到全球暖化的型態

  • We know what happened over the 20th century.

    觀察及模式預測兩者皆是

  • Right? We know that it's gotten warmer.

    我們知道二十世紀發生了什麼

  • We know where it's gotten warmer.

    對吧?我們知道一定會更熱

  • And if you ask the models why did that happen,

    我們還知道哪裡一定會更熱

  • and you say, okay, well, yes,

    如果你問模式為什麼這種情形會發生

  • basically it's because of the carbon dioxide

    然後你說,對,嗯,沒錯

  • we put into the atmosphere.

    基本上就是因為二氧化碳

  • We have a very good match

    我們把它排放到大氣層

  • up until the present day.

    我們的匹配度

  • But there's one key reason why we look at models,

    到今天為止都很高

  • and that's because of this phrase here.

    但我們為什麼要看模式 有個關鍵的理由

  • Because if we had observations of the future,

    而那就是因為這句話

  • we obviously would trust them more than models,

    因為「假設我們能直接觀察未來,

  • But unfortunately,

    與其相信模式, 我們顯然會更相信觀察數據。

  • observations of the future are not available at this time.

    但不幸的是…

  • So when we go out into the future, there's a difference.

    …對未來的觀察目前行不通。」

  • The future is unknown, the future is uncertain,

    所以當我們預測未來 就會產生差異

  • and there are choices.

    未來是未知的;未來是不確定的

  • Here are the choices that we have.

    但我們有選擇

  • We can do some work to mitigate

    以下是我們的選擇

  • the emissions of carbon dioxide into the atmosphere.

    我們能做點什麼以減少

  • That's the top one.

    二氧化碳排放入大氣層

  • We can do more work

    這是最重要的

  • to really bring it down

    我們還能做更多

  • so that by the end of the century,

    以真正減少排放量

  • it's not much more than there is now.

    所以到了本世紀末

  • Or we can just leave it to fate

    排放量不會比現在更多

  • and continue on

    或者我們就看天命

  • with a business-as-usual type of attitude.

    並繼續著

  • The differences between these choices

    一切如常的態度

  • can't be answered by looking at models.

    這兩種選擇的差異

  • There's a great phrase

    看模式是回答不了的

  • that Sherwood Rowland,

    有句名言

  • who won the Nobel Prize for the chemistry

    是弗蘭克‧羅蘭說的

  • that led to ozone depletion,

    他是諾貝爾化學獎得主

  • when he was accepting his Nobel Prize,

    他的研究發現了臭氧耗竭

  • he asked this question:

    他在領取他的諾貝爾獎時

  • "What is the use of having developed a science

    他問了這個問題

  • well enough to make predictions if, in the end,

    「這到底有甚麼用呢? 某項科學發展的很好,

  • all we're willing to do is stand around

    好到能做出預測,但最後

  • and wait for them to come true?"

    我們只願意袖手旁觀,

  • The models are skillful,

    冷眼看著它們成真?」

  • but what we do with the information from those models

    模式的預測技巧很好

  • is totally up to you.

    但我們要怎麼使用 模式預測出來的數據

  • Thank you.

    就全看你們了

  • (Applause)

    謝謝

We live in a very complex environment:

譯者: Regina Chu 審譯者: Tsz Ying Choi

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 模式 氣候 改變 技巧 程式

【TED】加文-施密特:氣候變化的出現模式(Gavin Schmidt: The emergent patterns of climate change)。 (【TED】Gavin Schmidt: The emergent patterns of climate change (Gavin Schmidt: The emergent patterns of climate change))

  • 52 6
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字