Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

    譯者: NAN-KUN WU 審譯者: Yi-Ting Chung

  • I write fiction sci-fi thrillers,

    我寫驚悚科幻小說

  • so if I say "killer robots,"

    所以如果我談到「殺手機器人」

  • you'd probably think something like this.

    你可能會覺得是這樣的東西

  • But I'm actually not here to talk about fiction.

    但事實上我不是來這裡談論小說的

  • I'm here to talk about very real killer robots,

    我是來這裡談論真正的殺手機器人

  • autonomous combat drones.

    自主的無人戰機

  • Now, I'm not referring to Predator and Reaper drones,

    我的意思不是掠奪者或是收割者無人戰機

  • which have a human making targeting decisions.

    由人類來決定目標

  • I'm talking about fully autonomous robotic weapons

    我說的是全自動的機械武器

  • that make lethal decisions about human beings

    能有自主性的對人類做出致命性的決策

  • all on their own.

    不倚靠人類

  • There's actually a technical term for this: lethal autonomy.

    這有個專門術語:致命自主

  • Now, lethally autonomous killer robots

    致命性自主殺手機器人

  • would take many forms -- flying, driving,

    有多種模式-飛行、陸行

  • or just lying in wait.

    或只是待命

  • And actually, they're very quickly becoming a reality.

    事實上它們很快就要問世了

  • These are two automatic sniper stations

    這是兩座自動狙擊台

  • currently deployed in the DMZ between North and South Korea.

    目前部署在南北韓非軍事區

  • Both of these machines are capable of automatically

    這兩台機器都是自動的

  • identifying a human target and firing on it,

    能夠辨識人類的位置並開火射擊

  • the one on the left at a distance of over a kilometer.

    左邊這台能瞄準超過一公里

  • Now, in both cases, there's still a human in the loop

    這兩座狙擊台都還是有人力介入

  • to make that lethal firing decision,

    來下達致命攻擊的決策

  • but it's not a technological requirement. It's a choice.

    但並不是技術上的需要,而是選項

  • And it's that choice that I want to focus on,

    這個選項就是我的重點

  • because as we migrate lethal decision-making

    因為當我們將致命決策權

  • from humans to software,

    由人類轉移到軟體設備

  • we risk not only taking the humanity out of war,

    我們冒的風險不僅是將人性抽離戰爭

  • but also changing our social landscape entirely,

    同時也完全改變了我們的社會景觀

  • far from the battlefield.

    遠遠不是戰場可以形容的

  • That's because the way humans resolve conflict

    因為人類解決衝突的方法

  • shapes our social landscape.

    塑造了我們社會的樣貌

  • And this has always been the case, throughout history.

    自古以來皆是如此

  • For example, these were state-of-the-art weapons systems

    好比說這些是西元1400年時

  • in 1400 A.D.

    最先進的武器系統

  • Now they were both very expensive to build and maintain,

    儘管建造、保養代價高昂

  • but with these you could dominate the populace,

    但是透過這些武器我們可以統治群眾

  • and the distribution of political power in feudal society reflected that.

    封建社會下政治力量的分布顯示了這一點

  • Power was focused at the very top.

    力量集中在最頂端

  • And what changed? Technological innovation.

    什麼改變了?科技革新

  • Gunpowder, cannon.

    火藥、大砲

  • And pretty soon, armor and castles were obsolete,

    不久之後,盔甲和城堡就被淘汰了

  • and it mattered less who you brought to the battlefield

    戰場上有什麼士兵不重要

  • versus how many people you brought to the battlefield.

    數量有多少才是關鍵

  • And as armies grew in size, the nation-state arose

    當軍隊壯大之後,出現了民族國家

  • as a political and logistical requirement of defense.

    來滿足政治及後勤方面在防禦上的需求

  • And as leaders had to rely on more of their populace,

    當領導人必須更加倚靠他們的人民

  • they began to share power.

    就會開始分權

  • Representative government began to form.

    代議政府開始成形

  • So again, the tools we use to resolve conflict

    再一次,我們用來解決衝突的工具

  • shape our social landscape.

    塑造了我們社會的樣貌

  • Autonomous robotic weapons are such a tool,

    自主機械武器就是這種工具

  • except that, by requiring very few people to go to war,

    但是因為發動戰爭所需的人數不多

  • they risk re-centralizing power into very few hands,

    有極少數人再度集權統治的風險

  • possibly reversing a five-century trend toward democracy.

    可能讓五百年來民主化的趨勢走回頭路

  • Now, I think, knowing this,

    我想,了解了之後

  • we can take decisive steps to preserve our democratic institutions,

    我們可以果斷的維持民主制度

  • to do what humans do best, which is adapt.

    來做我們人類最擅長的事,那就是適應環境

  • But time is a factor.

    但時間是一個因素

  • Seventy nations are developing remotely-piloted

    有七十個國家正在研發

  • combat drones of their own,

    他們自己的遠程無人戰鬥機

  • and as you'll see, remotely-piloted combat drones

    如你所見,遠程無人戰鬥機

  • are the precursors to autonomous robotic weapons.

    正是自主機械武器的前身

  • That's because once you've deployed remotely-piloted drones,

    因為一旦部屬了遠程無人戰鬥機

  • there are three powerful factors pushing decision-making

    就會有三個強而有力的因素

  • away from humans and on to the weapon platform itself.

    迫使人們把決定權交給武器平台本身

  • The first of these is the deluge of video that drones produce.

    第一個因素是無人戰機所拍攝的大量影像

  • For example, in 2004, the U.S. drone fleet produced

    像是在2004年,美國的無人機艦隊

  • a grand total of 71 hours of video surveillance for analysis.

    拍攝了長達71小時的影像監控以供分析之用

  • By 2011, this had gone up to 300,000 hours,

    到了2011年,影像長度增為30萬小時

  • outstripping human ability to review it all,

    超出人類檢視所有影像的能力

  • but even that number is about to go up drastically.

    但即使數字之大,它依然大幅成長

  • The Pentagon's Gorgon Stare and Argus programs

    五角大廈的「戈爾貢之眼(Gorgon Stare)」和 「百眼巨人(Argus)」計畫

  • will put up to 65 independently operated camera eyes

    將會有65台獨立運作的攝影機

  • on each drone platform,

    安裝在每架無人飛機上

  • and this would vastly outstrip human ability to review it.

    而這將大幅超越人類所能檢視的能力

  • And that means visual intelligence software will need

    這意味著視覺智慧軟體必須掃描影像

  • to scan it for items of interest.

    找出我們感興趣的部分

  • And that means very soon

    這表示不久後無人飛機

  • drones will tell humans what to look at,

    將會告訴人類該看哪些部分

  • not the other way around.

    而非由人類來決定

  • But there's a second powerful incentive pushing

    還有第二個動機

  • decision-making away from humans and onto machines,

    迫使我們把決定權交給機器

  • and that's electromagnetic jamming,

    那就是電磁干擾

  • severing the connection between the drone

    它會切斷無人飛機

  • and its operator.

    和操作員的連線

  • Now we saw an example of this in 2011

    我們現在看到的例子是在2011年

  • when an American RQ-170 Sentinel drone

    美國的RQ-170哨兵式(Sentinel)無人飛機

  • got a bit confused over Iran due to a GPS spoofing attack,

    在伊朗上空因為GPS受到欺騙攻擊而陷入混亂

  • but any remotely-piloted drone is susceptible to this type of attack,

    這種攻擊對任何遠程無人飛機都有效

  • and that means drones

    這表示無人飛機

  • will have to shoulder more decision-making.

    必須去承擔更多決策

  • They'll know their mission objective,

    它們會知道它們的任務目標

  • and they'll react to new circumstances without human guidance.

    沒有人類指導也能對新的狀況作出反應

  • They'll ignore external radio signals

    它們會忽視外來的無線電訊號

  • and send very few of their own.

    只發出極少量的無線電訊號

  • Which brings us to, really, the third

    這牽扯到第三個因素

  • and most powerful incentive pushing decision-making

    也是最強烈的誘因

  • away from humans and onto weapons:

    促使我們將決定權交給武器

  • plausible deniability.

    那就是貌似合理的推託

  • Now we live in a global economy.

    我們生活在一個全球經濟體下

  • High-tech manufacturing is occurring on most continents.

    大部分的地方都有高科技工業

  • Cyber espionage is spiriting away advanced designs

    網路間諜正在將先進的科技

  • to parts unknown,

    帶到未知的地方

  • and in that environment, it is very likely

    在這種環境下很有可能

  • that a successful drone design will be knocked off in contract factories,

    成功的無人飛機設計,在灰市中量產

  • proliferate in the gray market.

    擊敗取得授權的工廠

  • And in that situation, sifting through the wreckage

    如此一來,即使仔細調查

  • of a suicide drone attack, it will be very difficult to say

    無人機自殺攻擊的殘骸

  • who sent that weapon.

    也難以斷定是誰發射這個武器

  • This raises the very real possibility

    這就很有可能

  • of anonymous war.

    會引起匿名戰爭

  • This could tilt the geopolitical balance on its head,

    可能會讓地緣政治傾向一頭

  • make it very difficult for a nation to turn its firepower

    讓一個國家難以將它的炮火對準攻擊者

  • against an attacker, and that could shift the balance

    也會讓21世紀的維持的平衡

  • in the 21st century away from defense and toward offense.

    由防禦轉為侵略

  • It could make military action a viable option

    使得軍事行動變成可行的選項

  • not just for small nations,

    不只是小國

  • but criminal organizations, private enterprise,

    還有犯罪組織、私人企業

  • even powerful individuals.

    甚至是有權力的人都能這麼做

  • It could create a landscape of rival warlords

    這樣可能會引發軍閥割據的混戰

  • undermining rule of law and civil society.

    破壞法律規範及文明社會

  • Now if responsibility and transparency

    如果責任感以及透明度

  • are two of the cornerstones of representative government,

    是代議政治的兩塊基石

  • autonomous robotic weapons could undermine both.

    自主機械武器會破壞這兩者

  • Now you might be thinking that

    你現在可能會覺得

  • citizens of high-tech nations

    高科技國家的人民

  • would have the advantage in any robotic war,

    在機械戰爭中佔有優勢

  • that citizens of those nations would be less vulnerable,

    這些國家的人民比較不容易受傷害

  • particularly against developing nations.

    尤其是對抗發展中國家的時候

  • But I think the truth is the exact opposite.

    但是我認為事實剛好相反

  • I think citizens of high-tech societies

    我認為高科技社會的人民

  • are more vulnerable to robotic weapons,

    更容易受到機械武器傷害

  • and the reason can be summed up in one word: data.

    其原因可以用兩個字來說明:資料

  • Data powers high-tech societies.

    資料壯大了高科技社會

  • Cell phone geolocation, telecom metadata,

    手機定位、電訊後設資料

  • social media, email, text, financial transaction data,

    社交媒體、電子郵件、簡訊、金融交易資料

  • transportation data, it's a wealth of real-time data

    和運輸資料等,都是大量的即時資料

  • on the movements and social interactions of people.

    記載著人類的社交活動

  • In short, we are more visible to machines

    簡單來說,比其任何其他時代

  • than any people in history,

    機器對人類來說更顯而易見

  • and this perfectly suits the targeting needs of autonomous weapons.

    而這正好符合了自動武器的目標需求

  • What you're looking at here

    大家現在看到的

  • is a link analysis map of a social group.

    是社會團體的連結分析圖

  • Lines indicate social connectedness between individuals.

    線段代表著人與人之間的社會連結

  • And these types of maps can be automatically generated

    這類的圖只要依據現代人所留下的資料

  • based on the data trail modern people leave behind.

    就能夠自動產生

  • Now it's typically used to market goods and services

    現在它應用於商品與服務的行銷

  • to targeted demographics, but it's a dual-use technology,

    來統計目標群體,但這是雙面科技

  • because targeting is used in another context.

    因為目標的鎖定可應用於另外一種情況

  • Notice that certain individuals are highlighted.

    我們注意到某些人是特別顯著的

  • These are the hubs of social networks.

    他們是社會網絡的樞紐

  • These are organizers, opinion-makers, leaders,

    他們是組織者、輿論製造者、領導者

  • and these people also can be automatically identified

    而這些人依據他們的溝通模式

  • from their communication patterns.

    我們也能夠自動辨識

  • Now, if you're a marketer, you might then target them

    如果現在你是一位營銷員,你可能將試用產品

  • with product samples, try to spread your brand

    鎖定這些人,試著把你的品牌

  • through their social group.

    推廣到他們的社會團體中

  • But if you're a repressive government

    但如果你是專制的政府

  • searching for political enemies, you might instead remove them,

    在搜尋政敵,你可能反而會除掉他們

  • eliminate them, disrupt their social group,

    消滅他們、破壞他們的社會團體

  • and those who remain behind lose social cohesion

    而剩下來的人就會失去他們的社會連結

  • and organization.

    以及社群組織

  • Now in a world of cheap, proliferating robotic weapons,

    在一個機械武器便宜、氾濫的世界

  • borders would offer very little protection

    國界的保護微不足道

  • to critics of distant governments

    無法防衛遠方政府的批評者

  • or trans-national criminal organizations.

    或是跨國犯罪組織

  • Popular movements agitating for change

    鼓吹改革的群眾運動

  • could be detected early and their leaders eliminated

    在大眾充分了解其訴求之前

  • before their ideas achieve critical mass.

    就會被察覺,並將其領導人消滅

  • And ideas achieving critical mass

    而充分的把想法傳達給大眾

  • is what political activism in popular government is all about.

    正是一般政治激進主義政府所追求的

  • Anonymous lethal weapons could make lethal action

    匿名的致命武器能夠讓致命行動

  • an easy choice for all sorts of competing interests.

    變成所有競爭者一個簡單的選項

  • And this would put a chill on free speech

    這會讓民主的核心-言論自由及民眾在政治上行動

  • and popular political action, the very heart of democracy.

    轉為冷漠

  • And this is why we need an international treaty

    這也就是為什麼我們需要國際公約

  • on robotic weapons, and in particular a global ban

    來規範機械武器,特別是

  • on the development and deployment of killer robots.

    全球皆禁止研發及部屬殺手機器人

  • Now we already have international treaties

    現在我們已經有國際公約

  • on nuclear and biological weapons, and, while imperfect,

    來規範核武及生物武器,雖然並不完美

  • these have largely worked.

    但卻很有效

  • But robotic weapons might be every bit as dangerous,

    但是機械武器完全就是個危險的東西

  • because they will almost certainly be used,

    因為它們幾乎一定會被使用

  • and they would also be corrosive to our democratic institutions.

    也會侵蝕我們的民主制度

  • Now in November 2012 the U.S. Department of Defense

    2012年11月,美國國防部

  • issued a directive requiring

    直接要求

  • a human being be present in all lethal decisions.

    所有致命決策都必須有人類參與其中

  • This temporarily effectively banned autonomous weapons in the U.S. military,

    這暫時有效防止美軍的自主武器

  • but that directive needs to be made permanent.

    但是這個要求必須永久有效

  • And it could set the stage for global action.

    它也可以為全球立法行動鋪路

  • Because we need an international legal framework

    因為我們需要國際性的法律架構

  • for robotic weapons.

    來規範機械武器

  • And we need it now, before there's a devastating attack

    我們現在就需要,以免毀滅性的恐怖攻擊事件

  • or a terrorist incident that causes nations of the world

    讓世界上的國家

  • to rush to adopt these weapons

    爭相採用這些武器

  • before thinking through the consequences.

    完全不考慮後果

  • Autonomous robotic weapons concentrate too much power

    自動機械武器把太強大的力量

  • in too few hands, and they would imperil democracy itself.

    集中在太少人手中,而他們會威脅到民主本身

  • Now, don't get me wrong, I think there are tons

    別誤解了我的意思,我認為

  • of great uses for unarmed civilian drones:

    這些非武裝的民用無人飛機好用途不少

  • environmental monitoring, search and rescue, logistics.

    環境監控、搜救、後勤

  • If we have an international treaty on robotic weapons,

    如果我們有機械武器的國際公約

  • how do we gain the benefits of autonomous drones

    我們要如何從自主無人飛機及載具中獲得好處

  • and vehicles while still protecting ourselves

    同時又能夠保護我們自己

  • against illegal robotic weapons?

    免於違法機械武器的侵害呢

  • I think the secret will be transparency.

    我認為機密會變得透明化

  • No robot should have an expectation of privacy

    任何的機器人在公共場所

  • in a public place.

    都不得有隱私

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Each robot and drone should have

    每一台機器人或無人飛機

  • a cryptographically signed I.D. burned in at the factory

    在工廠裡都要烙上一個加密的身分

  • that can be used to track its movement through public spaces.

    可以用來追蹤它在公共場所的動向

  • We have license plates on cars, tail numbers on aircraft.

    我們的車子有車牌,飛機有機尾編號

  • This is no different.

    這是同樣的道理

  • And every citizen should be able to download an app

    每個市民都可以下載應用程式

  • that shows the population of drones and autonomous vehicles

    來顯示無人飛機及自動載具

  • moving through public spaces around them,

    在他們附近的公共空間移動的數量

  • both right now and historically.

    不論是過去或是現在

  • And civic leaders should deploy sensors and civic drones

    領導者應該要部屬感應器還有民用無人飛機

  • to detect rogue drones,

    來偵測圖謀不軌的無人飛機

  • and instead of sending killer drones of their own up to shoot them down,

    而且不是直接派自己的無人攻擊機將它們擊落

  • they should notify humans to their presence.

    而是應該告知人們這些無人飛機的存在

  • And in certain very high-security areas,

    在確定是高安全性的地區

  • perhaps civic drones would snare them

    或許民用無人飛機

  • and drag them off to a bomb disposal facility.

    可以將它們引導到炸彈處理設施

  • But notice, this is more an immune system

    但要注意的是,這比較像是免疫系統

  • than a weapons system.

    而不是武器系統

  • It would allow us to avail ourselves of the use

    如此就可以讓我們

  • of autonomous vehicles and drones

    獲得自主載具與無人飛機所帶來的好處

  • while still preserving our open, civil society.

    同時保有我們開放、文明的社會

  • We must ban the deployment and development

    我們必須禁止研發及部屬

  • of killer robots.

    殺手機器人

  • Let's not succumb to the temptation to automate war.

    我們不會屈服於自動化戰爭的誘惑

  • Autocratic governments and criminal organizations

    專制政府及犯罪組織一定會屈服

  • undoubtedly will, but let's not join them.

    但是我們不會加入他們

  • Autonomous robotic weapons

    自主機械武器

  • would concentrate too much power

    將過多權力

  • in too few unseen hands,

    集中到極少數看不見的手中

  • and that would be corrosive to representative government.

    而那會侵蝕代議政府

  • Let's make sure, for democracies at least,

    我們要保證,至少為了民主的理由

  • killer robots remain fiction.

    讓殺手機器人留在小說裡吧

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Thank you. (Applause)

    謝謝 (掌聲)

Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

譯者: NAN-KUN WU 審譯者: Yi-Ting Chung

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 美國腔 TED 武器 飛機 機械 人類 社會

【TED】丹尼爾-蘇亞雷斯:殺戮的決定不應該屬於機器人(Daniel Suarez: The kill decision shouldn't belong to a robot)。 (【TED】Daniel Suarez: The kill decision shouldn't belong to a robot (Daniel Suarez: The kill decision shouldn't belong to a robot))

  • 62 8
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字