字幕列表 影片播放
As a culture, we tell ourselves lots of stories
譯者: Geoff Chen 審譯者: Coco Shen
about the future,
人類文化裡,有許多
and where we might move forward from this point.
關於未來的故事
Some of those stories are that
這些故事激勵我們前進
somebody is just going to sort everything out for us.
在某些故事中
Other stories are that everything is on the verge of unraveling.
有人努力採取對策
But I want to tell you a different story here today.
在另一些故事中,所有事物都瀕臨瓦解
Like all stories, it has a beginning.
但我今天要帶來一個不同的故事
My work, for a long time, has been involved in education,
如同所有故事,它也有起始
in teaching people practical skills
長期以來,我涉入教育事業甚深
for sustainability,
我教人們
teaching people how to take responsibility
永續性的實用技能
for growing some of their own food,
教大家如何承擔責任
how to build buildings using local materials,
比如,自己耕種、
how to generate their own energy, and so on.
用在地的材料蓋房子、
I lived in Ireland, built the first straw-bale houses in Ireland,
使用自發的電力......等等
and some cob buildings and all this kind of thing.
我住在愛爾蘭,在那裡造了第一座稻草屋,
But all my work for many years was focused
和一些圓形建築與其他類似的事
around the idea that sustainability
很多年來,在我的工作中,我都關注於
means basically looking at
一個想法: 永續性
the globalized economic growth model,
它意謂著: 著眼於
and moderating what comes in at one end,
全球經濟成長模型、
and moderating the outputs at the other end.
監控其所投入的,
And then I came into contact with a way of looking at things
也調節著另一端產出
which actually changed that profoundly.
接著,我開始觀察
And in order to introduce you to that,
那些根深蒂固的巨大轉變
I've got something here that I'm going to unveil,
為了向大家清楚介紹
which is one of the great marvels of the modern age.
在這裏,我打算向各位展示
And it's something so astounding and so astonishing
一個現代的偉大奇蹟
that I think maybe as I remove this cloth
它是如此驚天動地
a suitable gasp of amazement might be appropriate.
所以我不如先揭開它的真面目
If you could help me with that it would be fantastic.
讓大家喘口氣,再來述說比較合適
(Laughter)
如果你們能幫我一下,那就再好不過了
This is a liter of oil.
(笑聲)
This bottle of oil,
這是一公升的石油
distilled over a hundred million years of geological time,
這瓶油
ancient sunlight,
是從上億年前的地質中所提煉而出
contains the energy equivalent of about five weeks
經過遠古的陽光照射
hard human manual labor --
它飽含的能量相當於5星期的
equivalent to about 35 strong people
人類體力勞動——
coming round and working for you.
相當於三十五個壯漢
We can turn it into a dazzling array of materials,
為您服務
medicine, modern clothing,
我們可以把它轉變為各式各樣令人炫目的材料:
laptops, a whole range of different things.
藥物、現代服飾、
It gives us an energy return that's unimaginable, historically.
筆記型電腦、還有其他不同的材料等等
We've based the design of our settlements,
它給予我們歷史上難以想像的巨大能源收益:
our business models, our transport plans,
我們賴以為生的生計、
even the idea of economic growth, some would argue,
經濟學模型、運輸計畫、
on the assumption that we will have this in perpetuity.
甚至經濟成長的觀點,都以它為基礎而設計,有些人
Yet, when we take a step back,
認定我們可以永久地使用石油
and look over the span of history,
然而,倘若我們退一步
at what we might call the petroleum interval,
審視整個人類的歷史
it's a short period in history
我們所謂的石油時代
where we've discovered this extraordinary material,
從我們發現這個無與倫比的材料,
and then based a whole way of life around it.
到完全依賴石油之間的這個短暫時期
But as we straddle the top of this energy mountain, at this stage,
不過是歷史中的一瞬罷了
we move from a time where our economic success,
但,當我們處在現階段能源的頂峰時,
our sense of individual prowess and well-being
我們已脫離了以往那個時期:
is directly linked to how much of this we consume,
經濟效益、個人能力和福利
to a time when actually our degree of oil dependency
必須直接取決於我們對能源的消耗;
is our degree of vulnerability.
而現在,我們來到了一個高度依賴石油的時期
And it's increasingly clear that we
這正是我們的弱點
aren't going to be able to rely on the fact that
有一個日益明白的道理:
we're going to have this at our disposal forever.
我們將無法再以
For every four barrels of oil that we consume,
這樣的方式處置能源了
we only discover one.
我們每消耗4桶石油,
And that gap continues to widen.
卻只能發現1桶。
There is also the fact that the amount of energy
這個鴻溝持續不斷地擴大
that we get back from the oil that we discover is falling.
同時,我們從石油中所發掘出的能源
In the 1930s we got 100 units of energy back
正在減少
for every one that we put in to extract it.
1930年代,我們每個人可以從提煉石油中
Completely unprecedented, historically.
得到100單位的能源
Already that's fallen to about 11.
這個數據在歷史上前所未見
And that's why, now,
現在,能源利用值已跌到11
the new breakthroughs, the new frontiers
這就是為什麼,現在
in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta,
石油萃取的新技術
or at the bottom of the oceans.
爭奪得如此激烈的原因,不管是在Alberta
There are 98 oil-producing nations in the world.
還是在海底
But of those, 65 have already passed their peak.
世界上有98個產油國
The moment when the world on average passes this peak,
但,其中65個已經超過了開採的高峰
people wonder when that's going to happen.
世界平均開採早晚都會超過這個峰值
And there is an emerging case
人們只想知道什麼時候發生
that maybe that was what happened last July
一個新近的例子是
when the oil prices were so high.
大約在去年7月所發生的
But are we to assume that the same brilliance
油價上漲
and creativity and adaptability
然而,人類的智慧、
that got us up to the top of that energy mountain in the first place
創造力、與適應力
is somehow mysteriously going to evaporate
曾使我們第一次達到了能源高峰,
when we have to design a creative way back down the other side?
當我們必須設計一個新的解決方案,讓自己越過低谷時
No. But the thinking that we have to come up with
這種智慧、創造力、和適應力為何莫名其妙地神秘蒸發了呢?
has to be based on a realistic assessment
不,這想法並不正確。
of where we are.
這是基於一個現實的假設,
There is also the issue of climate change,
我們已經達到了開採巔峰
is the other thing that underpins this transition approach.
面對氣候變化時,
But the thing that I notice, as I talk to climate scientists,
也同樣支持了這種轉變方法。
is the increasingly terrified look they have in their eyes,
當我和氣候學家討論時,我注意到
as the data that's coming in,
他們眼裏與日俱增的恐懼,
which is far ahead of what the IPCC are talking about.
它是伴隨著近日比 IPCC(聯合國政府間氣候變化專門委員會)
So the IPCC said
更有說服力更新資料而出現的
that we might see significant breakup
IPCC 的提到:
of the arctic ice in 2100, in their worst case scenario.
我們可以預見2100年
Actually, if current trends continue,
在最壞的情況下,北極冰川嚴重斷裂。
it could all be gone in five or 10 years' time.
事實上,如果目前的趨勢持續惡化,
If just three percent of the carbon locked up in the arctic permafrost
它將在五年或十年內發生。
is released as the world warms,
如果北極永凍土中所包含的 3% 的二氧化碳
it would offset all the savings that we need to make,
在全球暖化中釋放,
in carbon, over the next 40 years to avoid runaway climate change.
它將抵消我們為減少二氧化碳所做的一切努力,
We have no choice other than deep and urgent decarbonization.
在未來的四十年間,將難以防範無常的氣候變化
But I'm always very interested to think about
除了更進一步實施緊急二氧化碳減排,我們沒有其他選擇
what might the stories be
但我一直好奇地想著
that the generations further down the slope from us
也許故事是這樣的:
are going to tell about us.
下幾個世代的人們
"The generation that lived at the top of the mountain,
將會告訴我們
that partied so hard, and so abused its inheritance."
「我們這一世代,生活在山頂,
And one of the ways I like to do that
忍受艱難,亦所剩無幾。」
is to look back at the stories people used to tell
我喜歡的方法之一是
before we had cheap oil, before we had fossil fuels,
回首往事時,人們通常這麼說:
and people relied on their own muscle, animal muscle energy,
在我們擁有便宜的汽油和化石燃料之前,
or a little bit of wind, little bit of water energy.
人們依賴於他們的肌肉、動物肌肉中的能量、
We had stories like "The Seven-League Boots":
或者一些風能水力
the giant who had these boots, where, once you put them on,
我們有像「七大靴子」的童話故事:
with every stride you could cover seven leagues, or 21 miles,
一旦巨人穿上這樣的靴子,
a kind of travel completely unimaginable
每邁出一步,可以完 21 英里,
to people without that kind of energy at their disposal.
對於沒有這種功能靴子的人們來說,
Stories like The Magic Porridge Pot,
這是一種完全無法想像的旅程
where you had a pot where if you knew the magic words,
還有像「神奇魔術鍋」的故事,
this pot would just make as much food as you liked,
如果你知道術語,你可以讓一個魔術鍋
without you having to do any work,
不斷地做出你想要的食物,
provided you could remember the other magic word to stop it making porridge.
當然你什麽也無需做
Otherwise you'd flood your entire town with warm porridge.
假如你記得其他術語,就可以停止做燕麥粥
There is the story of "The Elves and the Shoemaker."
否則,整個城市將被溫燕麥粥淹沒
The people who make shoes go to sleep, wake up in the morning,
還有一個「鞋匠和小矮人」的故事
and all the shoes are magically made for them.
鞋匠晚上沒做完鞋就睡著了,當他早上睡醒的時候,
It's something that was unimaginable to people then.
卻發現所有的鞋子都神奇地做好了
Now we have the seven-league boots
對人類來說,這真是不可思議
in the form of Ryanair and Easyjet.
現在,我們有 Ryanair 和 Easyjet 飛機形式的
We have the magic porridge pot
七大靴子
in the form of Walmart and Tesco.
也有類似神奇魔術鍋的
And we have the elves in the form of China.
Walmart 和 Tesco 等大型超市
But we don't appreciate what an astonishing
還有好比小矮人一樣的中國
thing that has been.
但是我們並不特別感謝
And what are the stories that we tell ourselves now,
這些令人驚愕的正發生的事情
as we look forward about where we're going to go.
現在我們要講的
And I would argue that there are four. There is the idea of business as usual,
是我們所期盼的的關於前途的問題
that the future will be like the present, just more of it.
我認為有四個方向,通常的商業想法是
But as we've seen over the last year, I think that's an idea
未來僅只是現在的延續,甚至是更好
that is increasingly coming into question.
然而回顧去年,我認為那個想法
And in terms of climate change,
已逐漸成為問題
is something that is not actually feasible.
從氣候變遷上看來,
There is the idea of hitting the wall,
事實上,這想法行不通
that actually somehow everything is so fragile
還有一個碰壁的想法是
that it might just all unravel and collapse.
所有東西都變得很脆弱,
This is a popular story in some places.
即將瓦解,全部崩潰
The third story is the idea that technology can solve everything,
在某些地方,這是一種流行的故事
that technology can somehow get us through this completely.
第三種想法是: 科技可以解決所有問題
And it's an idea that I think is very prevalent at these TED Talks,
科技可以帶領我們完全客服困難
the idea that we can invent our way out of a profound
我認為,這種觀點在 TED 討論者當中非常普遍,
economic and energy crisis,
我們發明一種方法,走出嚴峻的
that a move to a knowledge economy
經濟與能源危機,
can somehow neatly sidestep those energy constraints,
這種知識經濟的運動可以
the idea that we'll discover some fabulous new source of energy
遠離能源的桎梏與瓶頸,
that will mean we can sweep all concerns
發現一些極好的新能源,
about energy security to one side,
使我們可以把
the idea that we can step off neatly
能源安全的問題擱置一邊,
onto a completely renewable world.
於是輕鬆地邁入