Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • As a culture, we tell ourselves lots of stories

    譯者: Geoff Chen 審譯者: Coco Shen

  • about the future,

    人類文化裡,有許多

  • and where we might move forward from this point.

    關於未來的故事

  • Some of those stories are that

    這些故事激勵我們前進

  • somebody is just going to sort everything out for us.

    在某些故事中

  • Other stories are that everything is on the verge of unraveling.

    有人努力採取對策

  • But I want to tell you a different story here today.

    在另一些故事中,所有事物都瀕臨瓦解

  • Like all stories, it has a beginning.

    但我今天要帶來一個不同的故事

  • My work, for a long time, has been involved in education,

    如同所有故事,它也有起始

  • in teaching people practical skills

    長期以來,我涉入教育事業甚深

  • for sustainability,

    我教人們

  • teaching people how to take responsibility

    永續性的實用技能

  • for growing some of their own food,

    教大家如何承擔責任

  • how to build buildings using local materials,

    比如,自己耕種、

  • how to generate their own energy, and so on.

    用在地的材料蓋房子、

  • I lived in Ireland, built the first straw-bale houses in Ireland,

    使用自發的電力......等等

  • and some cob buildings and all this kind of thing.

    我住在愛爾蘭,在那裡造了第一座稻草屋,

  • But all my work for many years was focused

    和一些圓形建築與其他類似的事

  • around the idea that sustainability

    很多年來,在我的工作中,我都關注於

  • means basically looking at

    一個想法: 永續性

  • the globalized economic growth model,

    它意謂著: 著眼於

  • and moderating what comes in at one end,

    全球經濟成長模型、

  • and moderating the outputs at the other end.

    監控其所投入的,

  • And then I came into contact with a way of looking at things

    也調節著另一端產出

  • which actually changed that profoundly.

    接著,我開始觀察

  • And in order to introduce you to that,

    那些根深蒂固的巨大轉變

  • I've got something here that I'm going to unveil,

    為了向大家清楚介紹

  • which is one of the great marvels of the modern age.

    在這裏,我打算向各位展示

  • And it's something so astounding and so astonishing

    一個現代的偉大奇蹟

  • that I think maybe as I remove this cloth

    它是如此驚天動地

  • a suitable gasp of amazement might be appropriate.

    所以我不如先揭開它的真面目

  • If you could help me with that it would be fantastic.

    讓大家喘口氣,再來述說比較合適

  • (Laughter)

    如果你們能幫我一下,那就再好不過了

  • This is a liter of oil.

    (笑聲)

  • This bottle of oil,

    這是一公升的石油

  • distilled over a hundred million years of geological time,

    這瓶油

  • ancient sunlight,

    是從上億年前的地質中所提煉而出

  • contains the energy equivalent of about five weeks

    經過遠古的陽光照射

  • hard human manual labor --

    它飽含的能量相當於5星期的

  • equivalent to about 35 strong people

    人類體力勞動——

  • coming round and working for you.

    相當於三十五個壯漢

  • We can turn it into a dazzling array of materials,

    為您服務

  • medicine, modern clothing,

    我們可以把它轉變為各式各樣令人炫目的材料:

  • laptops, a whole range of different things.

    藥物、現代服飾、

  • It gives us an energy return that's unimaginable, historically.

    筆記型電腦、還有其他不同的材料等等

  • We've based the design of our settlements,

    它給予我們歷史上難以想像的巨大能源收益:

  • our business models, our transport plans,

    我們賴以為生的生計、

  • even the idea of economic growth, some would argue,

    經濟學模型、運輸計畫、

  • on the assumption that we will have this in perpetuity.

    甚至經濟成長的觀點,都以它為基礎而設計,有些人

  • Yet, when we take a step back,

    認定我們可以永久地使用石油

  • and look over the span of history,

    然而,倘若我們退一步

  • at what we might call the petroleum interval,

    審視整個人類的歷史

  • it's a short period in history

    我們所謂的石油時代

  • where we've discovered this extraordinary material,

    從我們發現這個無與倫比的材料,

  • and then based a whole way of life around it.

    到完全依賴石油之間的這個短暫時期

  • But as we straddle the top of this energy mountain, at this stage,

    不過是歷史中的一瞬罷了

  • we move from a time where our economic success,

    但,當我們處在現階段能源的頂峰時,

  • our sense of individual prowess and well-being

    我們已脫離了以往那個時期:

  • is directly linked to how much of this we consume,

    經濟效益、個人能力和福利

  • to a time when actually our degree of oil dependency

    必須直接取決於我們對能源的消耗;

  • is our degree of vulnerability.

    而現在,我們來到了一個高度依賴石油的時期

  • And it's increasingly clear that we

    這正是我們的弱點

  • aren't going to be able to rely on the fact that

    有一個日益明白的道理:

  • we're going to have this at our disposal forever.

    我們將無法再以

  • For every four barrels of oil that we consume,

    這樣的方式處置能源了

  • we only discover one.

    我們每消耗4桶石油,

  • And that gap continues to widen.

    卻只能發現1桶。

  • There is also the fact that the amount of energy

    這個鴻溝持續不斷地擴大

  • that we get back from the oil that we discover is falling.

    同時,我們從石油中所發掘出的能源

  • In the 1930s we got 100 units of energy back

    正在減少

  • for every one that we put in to extract it.

    1930年代,我們每個人可以從提煉石油中

  • Completely unprecedented, historically.

    得到100單位的能源

  • Already that's fallen to about 11.

    這個數據在歷史上前所未見

  • And that's why, now,

    現在,能源利用值已跌到11

  • the new breakthroughs, the new frontiers

    這就是為什麼,現在

  • in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta,

    石油萃取的新技術

  • or at the bottom of the oceans.

    爭奪得如此激烈的原因,不管是在Alberta

  • There are 98 oil-producing nations in the world.

    還是在海底

  • But of those, 65 have already passed their peak.

    世界上有98個產油國

  • The moment when the world on average passes this peak,

    但,其中65個已經超過了開採的高峰

  • people wonder when that's going to happen.

    世界平均開採早晚都會超過這個峰值

  • And there is an emerging case

    人們只想知道什麼時候發生

  • that maybe that was what happened last July

    一個新近的例子是

  • when the oil prices were so high.

    大約在去年7月所發生的

  • But are we to assume that the same brilliance

    油價上漲

  • and creativity and adaptability

    然而,人類的智慧、

  • that got us up to the top of that energy mountain in the first place

    創造力、與適應力

  • is somehow mysteriously going to evaporate

    曾使我們第一次達到了能源高峰,

  • when we have to design a creative way back down the other side?

    當我們必須設計一個新的解決方案,讓自己越過低谷時

  • No. But the thinking that we have to come up with

    這種智慧、創造力、和適應力為何莫名其妙地神秘蒸發了呢?

  • has to be based on a realistic assessment

    不,這想法並不正確。

  • of where we are.

    這是基於一個現實的假設,

  • There is also the issue of climate change,

    我們已經達到了開採巔峰

  • is the other thing that underpins this transition approach.

    面對氣候變化時,

  • But the thing that I notice, as I talk to climate scientists,

    也同樣支持了這種轉變方法。

  • is the increasingly terrified look they have in their eyes,

    當我和氣候學家討論時,我注意到

  • as the data that's coming in,

    他們眼裏與日俱增的恐懼,

  • which is far ahead of what the IPCC are talking about.

    它是伴隨著近日比 IPCC(聯合國政府間氣候變化專門委員會)

  • So the IPCC said

    更有說服力更新資料而出現的

  • that we might see significant breakup

    IPCC 的提到:

  • of the arctic ice in 2100, in their worst case scenario.

    我們可以預見2100年

  • Actually, if current trends continue,

    在最壞的情況下,北極冰川嚴重斷裂。

  • it could all be gone in five or 10 years' time.

    事實上,如果目前的趨勢持續惡化,

  • If just three percent of the carbon locked up in the arctic permafrost

    它將在五年或十年內發生。

  • is released as the world warms,

    如果北極永凍土中所包含的 3% 的二氧化碳

  • it would offset all the savings that we need to make,

    在全球暖化中釋放,

  • in carbon, over the next 40 years to avoid runaway climate change.

    它將抵消我們為減少二氧化碳所做的一切努力,

  • We have no choice other than deep and urgent decarbonization.

    在未來的四十年間,將難以防範無常的氣候變化

  • But I'm always very interested to think about

    除了更進一步實施緊急二氧化碳減排,我們沒有其他選擇

  • what might the stories be

    但我一直好奇地想著

  • that the generations further down the slope from us

    也許故事是這樣的:

  • are going to tell about us.

    下幾個世代的人們

  • "The generation that lived at the top of the mountain,

    將會告訴我們

  • that partied so hard, and so abused its inheritance."

    「我們這一世代,生活在山頂,

  • And one of the ways I like to do that

    忍受艱難,亦所剩無幾。」

  • is to look back at the stories people used to tell

    我喜歡的方法之一是

  • before we had cheap oil, before we had fossil fuels,

    回首往事時,人們通常這麼說:

  • and people relied on their own muscle, animal muscle energy,

    在我們擁有便宜的汽油和化石燃料之前,

  • or a little bit of wind, little bit of water energy.

    人們依賴於他們的肌肉、動物肌肉中的能量、

  • We had stories like "The Seven-League Boots":

    或者一些風能水力

  • the giant who had these boots, where, once you put them on,

    我們有像「七大靴子」的童話故事:

  • with every stride you could cover seven leagues, or 21 miles,

    一旦巨人穿上這樣的靴子,

  • a kind of travel completely unimaginable

    每邁出一步,可以完 21 英里,

  • to people without that kind of energy at their disposal.

    對於沒有這種功能靴子的人們來說,

  • Stories like The Magic Porridge Pot,

    這是一種完全無法想像的旅程

  • where you had a pot where if you knew the magic words,

    還有像「神奇魔術鍋」的故事,

  • this pot would just make as much food as you liked,

    如果你知道術語,你可以讓一個魔術鍋

  • without you having to do any work,

    不斷地做出你想要的食物,

  • provided you could remember the other magic word to stop it making porridge.

    當然你什麽也無需做

  • Otherwise you'd flood your entire town with warm porridge.

    假如你記得其他術語,就可以停止做燕麥粥

  • There is the story of "The Elves and the Shoemaker."

    否則,整個城市將被溫燕麥粥淹沒

  • The people who make shoes go to sleep, wake up in the morning,

    還有一個「鞋匠和小矮人」的故事

  • and all the shoes are magically made for them.

    鞋匠晚上沒做完鞋就睡著了,當他早上睡醒的時候,

  • It's something that was unimaginable to people then.

    卻發現所有的鞋子都神奇地做好了

  • Now we have the seven-league boots

    對人類來說,這真是不可思議

  • in the form of Ryanair and Easyjet.

    現在,我們有 Ryanair 和 Easyjet 飛機形式的

  • We have the magic porridge pot

    七大靴子

  • in the form of Walmart and Tesco.

    也有類似神奇魔術鍋的

  • And we have the elves in the form of China.

    Walmart 和 Tesco 等大型超市

  • But we don't appreciate what an astonishing

    還有好比小矮人一樣的中國

  • thing that has been.

    但是我們並不特別感謝

  • And what are the stories that we tell ourselves now,

    這些令人驚愕的正發生的事情

  • as we look forward about where we're going to go.

    現在我們要講的

  • And I would argue that there are four. There is the idea of business as usual,

    是我們所期盼的的關於前途的問題

  • that the future will be like the present, just more of it.

    我認為有四個方向,通常的商業想法是

  • But as we've seen over the last year, I think that's an idea

    未來僅只是現在的延續,甚至是更好

  • that is increasingly coming into question.

    然而回顧去年,我認為那個想法

  • And in terms of climate change,

    已逐漸成為問題

  • is something that is not actually feasible.

    從氣候變遷上看來,

  • There is the idea of hitting the wall,

    事實上,這想法行不通

  • that actually somehow everything is so fragile

    還有一個碰壁的想法是

  • that it might just all unravel and collapse.

    所有東西都變得很脆弱,

  • This is a popular story in some places.

    即將瓦解,全部崩潰

  • The third story is the idea that technology can solve everything,

    在某些地方,這是一種流行的故事

  • that technology can somehow get us through this completely.

    第三種想法是: 科技可以解決所有問題

  • And it's an idea that I think is very prevalent at these TED Talks,

    科技可以帶領我們完全客服困難

  • the idea that we can invent our way out of a profound

    我認為,這種觀點在 TED 討論者當中非常普遍,

  • economic and energy crisis,

    我們發明一種方法,走出嚴峻的

  • that a move to a knowledge economy

    經濟與能源危機,

  • can somehow neatly sidestep those energy constraints,

    這種知識經濟的運動可以

  • the idea that we'll discover some fabulous new source of energy

    遠離能源的桎梏與瓶頸,

  • that will mean we can sweep all concerns

    發現一些極好的新能源,

  • about energy security to one side,

    使我們可以把

  • the idea that we can step off neatly

    能源安全的問題擱置一邊,

  • onto a completely renewable world.

    於是輕鬆地邁入