字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oooh-oh, Oooh-woh 00:00:07,100 --> 00:00:08,720 Oooh-oh, Oooh-woh 00:00:09,980 --> 00:00:12,600 你說你愛著我,我說你一定是瘋了 You say you love me, I say you crazy 我們只不過是好朋友 We're nothing more than friends 你根本不是我喜歡的類型,而且我們更像是好哥們 You're not my lover, more like a brother 我們可是青梅竹馬 I known you since we were like ten, yeah 所以別毀了這段友誼,說著油條的話語 Don't mess it up, talking that shit 那樣只會讓我對你更反感,夠了! Only gonna push me away, that's it! 當你說愛我時,我簡直是要瘋了 When you say you love me, that make me crazy 我們又在重蹈覆轍了 Here we go again 滾 Get out 別用那含情脈脈的眼神看著我 Don't go look at me with that look in your eye 你不僅死纏爛打還巴著我不放 You really ain't going away without a fight 你真的無法理喻,我已經對你hen客氣了 You can't be reasoned with, I'm done being polite 我已經對你說過1,2,3,4,5,6000次了 I've told you one, two, three, four, five, six thousand times 難道我說的不夠明確嗎? Haven't I made it obvious? 我還說的不夠清楚嗎? Haven't I made it clear? 需要我一字一句念給你聽嗎? Want me to spell it out for you? ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S 難道我還說的不夠明確嗎? Haven't I made it obvious? 一定要我一針見血嗎? Haven't I made it obvious? 我還講的不夠白話嗎? Haven't I made it clear? 需要林祖母念一次給你聽嗎? Want me to spell it out for you? ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S 你難道沒有羞恥心嗎?我看你根本是起肖了 Have you got no shame? You looking insane 出現在我家門口 Turning up at my door 現在可是凌晨兩點,外面還下著傾盆大雨 It's two in the morning, the rain is pouring 為什麼這個場景如此熟悉? Haven't we been here before? 所以請你別搞砸這段友情,淨說些油膩的情話 Don't mess it up, talking that shit 那樣只會讓我更討厭你,真的受不了了! Only gonna push me away, that's it 你都不覺得丟臉嗎?你看起來腦袋燒壞了 Have you got no shame? You looking insane 我們又在重蹈覆轍了… Here we go again 別用那楚楚可憐的眼神盯著我 Don't go look at me with that look in your eye 你不但死皮賴臉還黏著我不放 You really ain't going away without a fight 你真的不行理解,我已對你很有禮貌了 You can't be reasoned with, I'm done being polite 我已經跟你說過1,2,3,4,5,6000次了 I've told you one, two, three, four, five, six thousand times 難道我說的不夠白話嗎?(難道我沒有嗎?) Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?) 我還講的不夠明白嗎?(不夠清楚嗎?) Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?) 要林祖母念一遍給你聽嗎? Want me to spell it out for you? ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S 非要我一針見血嗎? Haven't I made it obvious? 一定要我一語道破嗎? Haven't I made it clear? 需要我一個個念給你聽嗎?(一字一句念給你聽?) Want me to spell it out for you? (to spell it out for you?) ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S 這就是他媽的如何拼出”朋友“ That's how you f***** spell “friends” ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S 快用你那豬腦袋記好記滿 Get that shit inside your head No,no,yeah,uh,ahh No, no, yeah, uh, ahh ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S 我們只是朋友而已 We're just friends 所以別用那深情款款的眼神盯著我 So don't go look at me with that look in your eye 你不但對我窮追不捨還緊巴著我不放 You really ain't going nowhere without a fight 你的智商根本無法理解,我已經忍你很久了 You can't be reasoned with, I'm done being polite 我已經跟你講過1,2,3,4,5,6000次了 I've told you one, two, three, four, five, six thousand times 非要我開門見山嗎?(一定要我講白點才聽得懂嗎?) Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?) 我還說的不夠簡明扼要嗎?(我已經說的夠清楚了) Haven't I made it clear? (I made it very clear) 要我一個個念給你聽嗎? Want me to spell it out for you? (yeah) ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ (跟著我說一遍) F-R-I-EN-D-S (I said F-R-I-EN-D-S) 我還講的不夠明白嗎?(我已經講的很明確了) Haven't I made it obvious? (I made it very obvious) 我還說的不夠白話文嗎?(林祖母講的夠清楚了) Haven't I made it clear? (I made it very clear) 還需要我一字一句念給你聽嗎? Want me to spell it out for you? ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S ㄏㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ F-R-I-EN-D-S Ohhh-oh,ohhh-oh,ohhh,oh Ohhh-oh, ohhh-oh, ohhh,oh Ahhh-oh,ahhh-oh,ahh-oh Ahhh-oh, ahhh-oh, ahh-oh 你在這裡幹嘛? Oh, what are you doing here? 別這樣子嘛 Come on man 我滴天啊 Oh my god 你是認真的嗎? Are you serious? 過來我們這裡吧❤ Come here
A2 初級 中文 美國腔 眼神 明確 清楚 腦袋 朋友 油條 Marshmello和英國歌手Anne-Marie推出的好聽歌曲──只是朋友 (Marshmello & Anne-Marie - FRIENDS (Music Video) *OFFICIAL FRIENDZONE ANTHEM*) 1003 108 何佳俞 發佈於 2018 年 02 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字