字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The Country Mouse and the City Mouse 鄉村老鼠和城市老鼠 Once upon a time, there was a mouse who lived in the country, 從前,有一隻老鼠住在鄉下。 He had a very close friend who lived in the city. 他有一個很要好的朋友,住在這個城市。 The country mouse hadn’t seen his friend in a long time, 鄉下老鼠已經很久沒有見到他的朋友了。 so one day, he wrote him a letter inviting him for a visit. 於是有一天,他給他寫了一封信,邀請他去拜訪。 Dear Friend, it has been a year since we last met. Would you like to visit me in the country this summer? 親愛的朋友,距離我們上次見面已經一年了。今年夏天,你願意去鄉下看我嗎? I will prepare many tasty dishes for you! 我會為你準備很多好吃的菜! Mmmm…this is really good… 嗯......這真的很不錯......。 I should make this for my city friend if he comes…. 如果我的城市朋友來了,我應該給他做這個......。 Hmmm…What else will make a good impression on him? 嗯......還有什麼能給他留下好印象? The Country Mouse immediately set about preparing a warm welcome for his city friend. 鄉下老鼠立即著手準備熱烈歡迎城裡的朋友。 Alright…now lets dig up some of these sweet potatoes…here…that should be enough… 好了......現在讓我們挖一些這些紅薯......這裡......應該夠了......。 The City Mouse was thrilled to receive his friend’s invitation. 收到朋友的邀請,城市之鼠很是興奮。 Excellent! I can’t wait to take a little break in the country 厲害了!我已經迫不及待地想去鄉下散散心了。 where are my new sunglasses…my fancy hat…and my perfume, of course. 我的新墨鏡呢... 我的漂亮帽子呢... 當然還有我的香水。 The City Mouse packed his suitcase and hopped aboard a train heading for the country. 城市老鼠收拾好行李箱,跳上了開往國內的火車。 It was filled with other animals going on a weekend trip. 裡面裝滿了其他動物週末去旅行。 Tasty squid! I've got Peanuts too! 好吃的魷魚!我也有花生! What’s that? It smells good…. 那是什麼?好聞... Oh, that must be my perfume. Oh, she’s very pretty! 哦,那一定是我的香水。哦,她非常漂亮! Thank you Ms. Mole, I think I’ll have some later..perhaps. 謝謝你,鼴鼠小姐,我想我以後會有一些...也許。 No problem… Squid and peanuts! 沒問題,魷魚和花生! Finally, after a long and exhausting train ride, the City Mouse found himself in the country. 終於,在經歷了漫長而疲憊的火車後,城市老鼠發現自己到了鄉下。 Ugh! What an awful smell…is that compost? What was the address…1 Sunshine Village… 呃!是什麼?好難聞的味道...是堆肥嗎?地址是什麼......陽光村1號......。 You’re from the city, aren’t you? Do you need a ride? Hop on… 你是城裡人吧?要不要我送你一程? 上車吧... May !? Ha ha! Thank you! Can you get me get to Sunshine Village? 梅!哈哈!謝謝你!你能讓我去陽光村嗎? The Country Mouse was still busy cooking a feast to impress his city friend. 鄉下老鼠還在忙著做一頓大餐,以打動城裡的朋友。 He's here already! 他已經來了! Welcome to the country, my friend! / Ha ha ha! How have you been? 歡迎來到這個國家,我的朋友!/ 哈哈哈!你過得怎麼樣? You must be hungry and tired…here, take a seat and have some of this. I cooked some nice dishes for you. 你一定餓了,也累了吧......來,坐下來吃點這個。我給你做了些好菜。 What is this? Is this how you eat in the country? Well, I haven’t seen such plain, bland food in ages! 這算什麼?鄉下人都是這麼吃的嗎? 好久沒看到這麼平淡無奇的食物了! But…since you cooked all this specially for me, of course I’ll have some. 不過......既然你特意為我做了這些,我當然要吃點。 Oh…well, I hope you like it… 哦......好吧,我希望你喜歡......。 The two mice spent all day reminiscing about old times and catching up. 兩隻老鼠整天念念不忘,敘敘舊。 In the evening they strolled over to the stream to cool off. 傍晚時分,他們漫步到溪邊乘涼。 Oh…it feels good to cool your feet off at the end of a long day! 哦......在漫長的一天結束後,涼快一下腳的感覺真好! It’s lovely, isn’t it? 很可愛,不是嗎? Now my friend, you must come over to the city and visit me. 現在,我的朋友,你一定要到城裡來看望我。 I will show you all the sights and we will have cake, ice cream, pizza, and spaghetti! 我會帶你們去看所有的風景,我們會有蛋糕、冰淇淋、披薩和意大利麵! I would love to…although I don’t even know what those things are… 我很想......雖然我都不知道那些東西是什麼......。 The City Mouse and the Country Mouse spent all night talking. 城裡的老鼠和鄉下的老鼠聊了一晚上。 The next morning, the City Mouse bid his friend farewell, and headed for home. 第二天早上,城市老鼠告別了朋友,回家去了。 Thank you, I had a wonderful time. 謝謝你,我有一個美好的時光。 Thank you for visiting! I look forward to visiting you next time. Will you really show me everything? 謝謝您的光臨!我期待著下次再來拜訪你。你真的會告訴我一切嗎? I will be happy to! Come over soon! 我很樂意!快過來吧! I will! Good-bye!/ Bye! 我會的!再見! 再見! Shortly afterwards, the Country Mouse started packing up to visit the City Mouse. 不久後,鄉下老鼠開始收拾東西去看望城市老鼠。 Well, this is so exciting! I will finally see the city. Now, what should I take with me? 好吧,這太令人興奮了!我終於可以看到這個城市了 現在,我應該帶什麼? Of course, some sweet potatoes… 當然,還有一些紅薯... The Country Mouse was thrilled to embark on his adventure. 鄉下老鼠很興奮地開始了他的冒險之旅。 I do not know what to expect! Everything must be so different! 我不知道會發生什麼!一切都必須如此不同! New food, tall buildings, shiny cars,... / Good Day everyone! 新吃的東西,高樓大廈,閃亮的汽車,.../ 大家好! Who wants delicious Squid and peanuts? What’s that strange smell? 誰想吃美味的魷魚和花生? 那是什麼怪味? Where is it coming from? Oh, it is really disgusting... 哪裡來的?哦,真的很噁心... ... Squid and peanuts, everyone! 魷魚和花生,各位! Why? What’s going on? 怎麼了?發生了什麼事? Fine…I never wanted your peanuts. 好吧......我從來不想要你的花生。 My city friend will offer me delicious French and Indian cuisine, who needs your stinky squid! 我的城市朋友會給我提供美味的法國和印度菜,誰需要你的臭魷魚呢! The country mouse finally arrived in the city of his dreams, 鄉下老鼠終於來到了夢寐以求的城市。 but he got frightened by the loud sounds and unusual smells. 但他被巨大的聲音和不尋常的氣味嚇壞了。 What is it called…smog? It is giving me a headache! 這叫什麼......煙霧?這讓我頭疼不已! Here you are, dear friend! 給你,親愛的朋友! Hello, is that where you live? 你好,你是住在那裡嗎? Welcome! Follow me! I’ll show you my humble abode. 歡迎光臨!跟著我!我帶你看看我的簡陋住所 Look at these skyscrapers, department stores, cars. Everything is so majestic, isn’t it? 看看這些高樓大廈,百貨公司,汽車。一切都是那麼的雄偉,不是嗎? This is my house over there. Just across the street. Let’s go! 這是我的房子在那邊。就在街對面我們走吧! At that moment 那一刻 Clumsy mice! Get out of the way!/ Are you all right? 笨拙的老鼠!讓開!/你沒事吧? They were almost killed at the crossroad and the country mouse was terrified. 他們差點被殺到十字路口,鄉下老鼠嚇壞了。 Come down. Look at the table! What do you think? 下來吧看這桌子!你覺得怎麼樣? What is it? Cake? Pizza? Or is it something else? What do you call this here? 這是什麼?蛋糕?披薩?還是別的什麼?你們這裡叫什麼? Stop talking, better taste these dishes yourself. 別說話了,還是自己嚐嚐這些菜吧。 Do you always enjoy such delicious food like this, all the time? 這樣的美味佳餚,你總是喜歡吃,一直吃嗎? It’s nothing special. When you eat the same thing all the time it gets boring. 沒什麼特別的。當你一直吃同樣的東西時,你就會覺得無聊。 That very moment the entrance door opened letting in the master of the house. 就在這時,玄關打開了,讓屋裡的主人進來。 Disgusting filthy mice you ruined my dinner again, go away! 噁心的髒老鼠,你又毀了我的晚餐,快走吧! That’s the master of the house. Run!!! 那是這房子的主人。快跑! You will pay for what you did! You dirty mice! 你會為你的所作所為付出代價的!你們這些骯髒的老鼠! Are you all right? That was close! 你沒事吧?好險! The country mouse was so terrified that he could only nod in agreement. 鄉下老鼠嚇得不輕,只能點頭答應。 Not really. The master loses his temper once in a while. It is OK, I know how to handle him. 不見得吧主人偶爾也會發發脾氣的 沒關係,我知道怎麼對付他。 At that moment a ferocious cat started towards the distraught mice. 這時,一隻凶猛的貓開始向心煩意亂的小鼠們走去。 Hurry up! Run for your life! 快走!逃命吧! The two mice ran as fast as they could and hid behind the dustbin outside the house. 兩隻老鼠以最快的速度跑到屋外的垃圾桶後面躲了起來。 It’s okay, we are safe now. He can’t follow us here. 沒事的,我們現在安全了。他不能跟著我們在這裡。 That was petrifying! I have never been so frightened in my whole life! 太可怕了!我這輩子都沒這麼害怕過! I am so sorry. But when the master leaves tomorrow morning, the table will be all ours. 我很抱歉但明天早上主人走後,這張桌子就是我們的了。 Don’t be nervous.., 別緊張.., I’m so hungry…look, I’ve got sweet potatoes! Let’s have some, shall we? 我好餓......你看,我有紅薯!我們吃點吧,好嗎? Thank you, they’re good… 謝謝,他們很好... ... Oh, look at the sky…there are no stars in the city…not at all.. 哦,你看天空......城市裡沒有星星......一點都沒有。 I am sorry it went so badly. I promise it will be better next time. 很抱歉,事情搞得這麼糟糕。我保證下次會更好。 Oh no, I’ve seen enough! Please don’t worry about me, it isn’t your fault. 哦,不,我已經看夠了!請不要擔心我,這不是你的錯。 This place just isn’t right for me, and I feel homesick and unhappy. I should really go back. 這個地方就是不適合我,我覺得想家,不開心。我真的應該回去。 On his way home, the Country Mouse thought about his experiences in the city. 在回家的路上,鄉下老鼠想到了自己在城市裡的經歷。 I can’t understand it. Why would anyone want to live in such a dangerous and frightening place? 我不明白,為什麼有人要住在這麼危險和可怕的地方?為什麼會有人想住在這樣一個危險和可怕的地方? No amount of fancy food is worth such discomfort. 再多的花樣,也不值得這樣的不適。 My home really is the best and safest place on earth! I can’t wait to get back. 我的家真的是世界上最好、最安全的地方!我已經迫不及待地想回去了。 Returning home, the Country Mouse gladly breathed in the friendly, familiar smells of his hometown. 回到家鄉,鄉下老鼠欣喜地呼吸著家鄉友好、熟悉的味道。 Ahhh…there’s nothing like the warm smell of compost! Home at last! 啊......沒有什麼能比得上堆肥的溫暖氣味了!終於到家了! Now there is no cozier place in this whole world! 現在整個世界上沒有比這更溫馨的地方了! The country mouse was overjoyed to be back home safely. 鄉下老鼠平安回家,高興極了。 He decided that would always be happiest in a place 他決定在一個地方永遠是最快樂的。 where he could eat his simple food in peace and rest in comfort and safety. 在那裡,他可以平靜地吃他的簡單食物,並在舒適和安全中休息。
B1 中級 中文 美國腔 老鼠 鄉下 城市 魷魚 朋友 花生 英文童話故事:鄉下老鼠與城市老鼠 (The Town Mouse and the Country Mouse - Bedtime Story (BedtimeStory.TV)) 2682 94 Tori Yang 發佈於 2017 年 07 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字