字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oh hey! 噢嘿! It's me, mom. 是我,媽媽 Out here in public. 人在公共場所 Catching some side eye. 感受各種目光 First rule of motherhood -- someone's always judging. 當了媽媽之後的第一條規矩——永遠都有人在打量你 Breastfeeding? Didn't work out. 餵母乳?失敗了 Guess what? 但你知道嗎? World's still turning. 這世界仍然照常運轉 Go to work? 去上班? I'm missing his childhood. 我就沒辦法參與他的童年 Stay at home? 在家當主婦? I have no ambition. 我是沒有野心的人 Yeah, I bribe my kids. 是啊,我會收買我的孩子 How else do you think stuff gets done around here? 不然你以為這裡為什麼會這麼乾淨整齊? No, I'm not the grandma. 不,我不是她阿嬤! Do I look like her grandma? 我看起來像她的阿嬤嗎? Mom's special juice? 媽媽的「特別果汁」? It's wine. 其實是紅酒 Yoga pants? 瑜珈褲? Big thing. 現在很潮的 Too much? 露太多? How do you think I got the name Mom in the first place? 這讓我天生就是媽媽的料 Now if you think that's shocking, check this out. 如果你覺得這些很令人吃驚的話,看看這個 Good old fashioned Yoplait. 大家最熟悉的——優沛蕾 It's not made with cage-free Norwegian hemp milk. 它不是用非籠養挪威麻奶製成的 And guess what? 但你知道嗎? She loves it! 什麼?
B1 中級 中文 美國腔 媽媽 阿嬤 進擊 母乳 規矩 果汁 【廣告裁判精選】上場吧,進擊的媽媽們! (You’ve Got This, Mom On!) 7927 473 Crystal Wu 發佈於 2017 年 08 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字